The Reconstruction of Memory: Soldiers of Aufbau – Jewish Military Casualties in WW II

More history, from Aufbau.

In previous posts, I listed articles and other items published during WW II in the New York-based German Exile newspaper Aufbau, pertaining to the struggle for the creation of an independent Jewish military force, and, the wartime experiences of Jewish soldiers from – prior to Israel’s re-establishment in May of 1948 – the Yishuv.  This post follows the same theme:  It’s a list of the 132-odd items published in Aufbau pertaining to Jewish soldiers killed in action or on active service, encompassing the time-frame from the war’s commencement in September of 1939, through March of 1946.  The tabulation of these news items being based on my own evaluation, text in boldface represents the article title as it actually appeared in Aufbau, these items including an English-language translation which didn’t (!) appear in the newspaper.

The list commences with an article about Pilot Officer Harold Rosofsky (40022) from Guateng, Johannesburg, South Africa, a Wellington bomber pilot of No. 9 Squadron Royal Air Force killed in a training mission on September 8, 1939 (specifically, in Wellington I L4320 WS * ZB), and ends with (in historical retrospect, somewhat ironically) mention of Major General Maurice Rose, killed in action on March 30, 1945. 

Overall, I do have information about the majority of the men listed below – for example, Justin Seitenbach, Ernest L. Palm (Yehuda Bar Naftali HaLevi), Werner Katz, Eric G. Newhouse, Peter Schweifert, and others, while I already have a post (currently under revision) about William Hays Davidow, and this “up-and-running” post which mentions Heinz Thannhauserbut …  

This list will suffice, for now.  

Date Title
10/1/39 Roll of Honor – Pilot Rosofsky tot (“Roll of Honor – Pilot Rosofsky dead”)
10/1/39 Roll of Honor – Polens einziger judischer General gefallen (“Roll of Honor – Poland’s only Jewish general fallen”)
10/24/41 Die erste Verlustliste – The First Casualty List (“The first loss list – The first casualty list”)
7/10/42 Private Louis Schleifer
2/5/43 Eine Ehrenliste
2/5/43 In Memoriam – Peter Binswanger
2/26/43 Pollitz, Refugee From Nazis, Dies in Pacific Action
2/26/43 Meyer Levin – Amerikaner – Jüde – Kämpfer – Ein Besuch bei den Eltern des gefallenen Helden (“Meyer Levin – American – Jew – Fighter – A visit with the fallen hero’s parents”)
4/23/43 Brigadier Frederick H. Kisch gefallen – Der Chefingenieur der 8 britischen Armee (“Brigadier Frederick H. Kisch – The Chief Engineer of the 8th British Army”)
6/4/43 Ein Immigrant starb fur Amerika – Justin Seitenbach von seinem letzten Flug nicht zuruckgekehrt – Ein goldener Stern fur Washington Heights (“An immigrant died for America – Justin Seitenbach did not return from his last flight – A golden star for Washington Heights”)
6/11/43 Jews in Uniform – Obituary (Davidow, William H., Capt.)
8/20/43 Der Untergang der 138 (“The sinking of the 138”)
8/27/43 H.E. Bauer (Bauernfreund)
8/27/43 Im Dienst des Landes – Theodore Katz (“In the service of the country – Theodore Katz”)
9/17/43 Der Heldentod der 138 – Jüdische Kriegsveteranen im Mittelmeer ertrunken (“The heroic death of 138 – Jewish war veterans drowned in the Mediterranean”)
11/12/43 Der Tod fur die Freiheit (“Death for freedom”) [Ernest Lilienstein]
12/10/43 Der letzte Brief des Private Herz (“The last letter of Private Herz”)
1/7/44 Werner Cahn gefallen (“Werner Cahn is fallen”)
2/11/44 In Italien gefallen – Otto W. Steinberg (“Fallen in Italy – Otto W. Steinberg”)
2/18/44 Vor Cassino verwundet (“Wounded at Cassino”) [Peter Rosenberg]
3/10/44 Corp. Werner Katz, der Held von Burma – Der letzte Brief des Gefallenen – Unsere Boys kampfen in der vordersten Linien (“Corp. Werner Katz, the Hero of Burma – The Last Letter of the Fallen – Our boys fight in the front lines”)
3/17/44 Corp. Werner Katz lebt (“Cpl. Werner Katz is alive”)
3/24/44 Lt. Charles D. Pack gestorben (“Lt. Charles D. Pack has died”)
3/24/44 Sgt. Palm todlich verungluck (“Sgt. Palm fatally injured”)
4/21/44 Zum zweiten Male Verwundet (“Wounded for the second time”) [Ralph Beigel]
4/28/44 44 judische-Schriftsteller gefallen oder vermisst (“44 Jewish writers fallen or missing”)
4/28/44 Sgt. Ernest Leopold Palm
5/5/44 In Burma gefallen (“Fallen in Burma”) [Pvt. Heinz A. Sander]
5/12/44 Die Toten ehren die Lebenden (“The dead honor the living”) [Wolfgang Rosenberg]
5/12/44 Pvt. Eric M. Heilbronn
5/12/44 Pvt. Ernest Strauss
5/26/44 Einer von Vielen – Guenther L. Schleimer – Held von Anzio Beachhead (“One of the many – Guenther L. Schleimer – Hero of the Anzio Beachhead”)
6/30/44 Pvt. Eric Hirschmann
7/21/44 Fur ihre neue Heimat gefallen (“Fallen for their new home”)  [Bruno Loeb; William B. Flesch]
7/28/44 In Memoriam – Cpl. Robert Maerz
7/28/44 Mit dem Purple Heart ausgezeichnet (“Awarded the Purple Heart”) [Kurt Abraham; Julius Dukas]
8/11/44 Cpl. Robert Maerz der am D-Day in Frankreich gefallen ist (“Cpl. Robert Maerz who died on D-Day in France”)
8/18/44 Fur die neue Heimat gefallen (“Fallen for the new homeland” [PFC Martin Muller]
8/18/44 Fur die neue Heimat gefallen  (“Fallen for the new homeland”) [Pvt. Harry Gunther]
8/25/44 Paul Holos gefallen  (“Paul Holos is Fallen]
8/25/44 PFC Peter Rosenberg, der am Rapido Fluss bei Cassino verwundet wurde (“PFC Peter Rosenberg, wounded at the Rapido River near Cassino”)
8/25/44 Kurt Lesser, Technician 3rd Grade
9/1/44 Der Kriegstod Egon Bruenells (“The war death of Egon Bruenell”)
9/1/44 Edward J. Frosh
9/1/44 Pvt. Arthur Ullendorf
9/1/44 Auf Patrouille in Burma – Die Abenteuer eines Todgesagten von Staff Sergeant Werner Katz (“On Patrol in Burma – The Adventures of a Dead Man, by Staff Sergeant Werner Katz”)
9/8/44 PFC Ernest Pessel
9/15/44 F.H. Koretz gefallen (“F.H. Koretz fallen”)
9/15/44 Heniz Thannhauser
9/15/44 Pvt. Josef E. Kahn
9/15/44 Pvt. Kurt Reinheimer
9/15/44 The Story of Sgt. Eric G. Newhouse
10/6/44 PFC Alfred Hirsch
10/20/44 Pro Libertate – Pvt. Bertold Adler (“For freedom – Pvt. Bertold Adler”)
10/20/44 Pro Libertate – Pvt. Gerhard Buehler (“For freedom – Pvt. Gerhard Buehler”)
10/27/44 PFC Julius Jonas
10/27/44 Jochanan Tartakower
11/10/44 Ehrentafel fur unsere Gefallenen (“Table of honor for our fallen”)
11/17/44 PFC Henry L. Hanauer
11/17/44 Pvt. Paul H. Hertz
11/17/44 S/Sgt. Kurt Popper
11/24/44 Ehrentafel fur unsere Gefallenen (“Table of honor for our fallen”)
12/1/44 Cpl. Eric Nathan
12/1/44 S/Sgt. Kurt Popper
12/8/44 Anneliese Ostrogorski
12/22/44 They Died for Their Country – This is the first list of “Aufbau” readers who, having immigrated to this country since 1933, made the supreme sacrifice for their new homeland and liberty.
12/29/44 Pvt. Fred M.  Harlam – Als 4-F fur die Freiheit gefallen (“Pvt. Fred M. Harlam – As a 4-F fallen for freedom”)
1/12/45 Sgt. Paul Mayer
1/19/45 Pvt. Eric Ziegelstein
1/19/45 Ensign Samuel Marsh, Jr.
1/26/45 PFC Henry Menkes
1/26/45 Pvt. Gero Piper
1/26/45 Pvt. Joseph Rudas
1/26/45 S/Sgt. Bernard Gaertner
1/26/45 Sgt. Alfred Nightingale
2/2/45 Corp. T/5 John Weill
2/2/45 PFC Alfred Behr
2/2/45 Pvt. Freddie Linton
2/2/45 T/Sgt. John Loewenthal
2/2/45 PFC Ferdinand Epstein
2/9/45 PFC Gerhard Heymann
2/9/45 He Knew Why He Died (David and George – 12/7/44)
2/16/45 S/Sgt. Alfred Rosenthal
2/23/45 Gen. Ivan D. Chernyakovsky
2/23/45 Sgt. Alexander H. Hirsch
2/23/45 Beim Macquis gefallen (“Fallen as a Maquis”) [Egon Berlin]
2/23/45 Major Mirkin gefallen (“Major Mirkin has fallen”)
3/2/45 Beim Macquis gefallen (“Fallen as a Maquis”) [Erwin Brueckman]
3/2/45 Ebenfalls beim Macquis gefallen (“Also Fallen as Maquis”)  [Ernest Blaukopf, Paula Draxler, Dr. Alfred Eidinger, Albert Hirsch, Harry Fleischmann, Heinrich Fritz, Karl Glatzhofer, Jula Guesner, Felix Kreisler, Gustav Kurz, Josef Meisel, Dr. Georg Rosen, Hugo Schoenagl, Bruno Weingast]
3/9/45 First Sgt. Alfred Eisenmann
3/9/45 PFC Arthur Heinz Gottschalk
3/16/45 PFC Richard L. Norman
3/16/45 PFC Steve L. Schoenwalter
3/16/45 S/Sgt. Louis Leiter
3/30/45 2nd Lt. Alfred Kupferschmidt
3/30/45 PFC Frank Kurzinger
3/30/45 Pvt. Ernest Schiffres
4/6/45 Major General Maurice Rose
4/13/45 Eisenstaedt, Lubow, Mosback
4/27/45 Gerald (Jerry) Beigel
5/4/45 PFC Harry Kaufman
5/4/45 Pvt. Fred Finsterwald
5/11/45 Corp. Heinz Maas
5/11/45 Max Levy
5/11/45 PFC Curtis Field
5/11/45 T/5 Bernard Wattenberg
5/11/45 Aus deutscher Gefangenschaft befreit (“Freed from German captivity”) [PFC Herbert Frank]
5/11/45 Lichtwitz, Richard (death notice – mentions Hans Lichtwitz)
5/18/45 PFC Eric Wertheim
5/18/45 PFC Leo Kent (Kendziora)
5/18/45 S/Sgt. Erich I. Goldschmidt
5/18/45 S/Sgt. Stephen Sigmund Mosbacher
5/25/45 Pvt. Adolf Rosenzweig
5/25/45 Pvt. Arnold A. Masse
6/1/45 S/Sgt. Martin H. Neuhaus
6/15/45 Manfred Selig
6/15/45 PFC Arthur Einstein
6/29/45 Cpl. Luwig Elsas (with Sapper Martin Elsas, brother)
6/29/45 PFC Fred Winterfeld
7/6/45 PFC Gerhard Samuel
7/13/45 Rolf Baumgarten
8/10/45 Pvt. Henry Lonner
8/24/45 PFC Gilbert Wolff
9/7/45 Now It Can Be Told (Peter Schweifert)
9/21/45 PFC George E. Rosing
10/19/45 T/3 Hugo A. Schaefer
11/9/45 PFC Manfred Butler
11/9/45 Prv. Ernst Rosenstein
11/9/45 Sgt. Julius Cohn
11/9/45 Im Dienst des Maquis gefallen (“Fallen in the service of the Maquis”) [Max Kahn]
1/25/46 Verlustziffer der amerikanischen Juden in diesem Kriege (“Loss figure of the American Jews in this war”)
3/29/46 Jahrestags-Gedenkfeier am Grabe des von den Deutschen hinterlistig erschossenen Major-General Maurice Rose (“Anniversary commemoration ceremony at the grave of Major-General Maurice Rose, who was treacherously shot by the Germans”)

Chernyakhovskiy

Soldiers of Judea V: Military Service of Soldiers from the Yishuv in the British 8th Army – The Palestine Post, May 12, 1942 – “The Flying Fifth”

Perhaps symbolically (and not coincidentally!) Ted Lurie’s fifth and final article about Yishuv troops in the Eighth Army was entitled “The Flying Fifth”; it’s subject, the 5th Water Tank Company of the Royal Army Service Corps.  This company was one of nine companies comprised of troops from the Yishuv, albeit Lurie specifically mentions only one other: the 6th.  Like other military units mentioned in this series, the company’s location is not specified, though it is revealed to the reader that the unit was stationed somewhere close to the Mediterranean Sea, near the 738th Artisan Works Company.

Though tasked with a responsibility nowhere near as dramatic and dangerous as that of armor  or infantry – especially for cinema and the popular press – the task of military units such as the 5th W.T.C. was nonetheless absolutely essential to Allied victory.  At least two soldiers from the Yishuv were killed while serving in the unit.  They were:

– .ת. נ. צ. ב. ה –

תהא
נפשו
צרורה
בצרור
החיים

Driver Heinrich Eduard Freud, PAL/988, killed in action on May 10, 1942, commemorated on Column 74 of the Alamein Memorial

…and…

Driver Nochum Undi Hochman, PAL/1129, killed in action on August 7, 1942, buried at collective grave XXXIII, D, 23-26, at the El Alamein War Cemetery

____________________

And so, this is the last of Ted Lurie’s five 1942 Palestine Post articles about Jewish soldiers from the Yishuv in North Africa. 

In future posts, I hope to present lists of the names of Jewish Brigade soldiers who received military awards, as well as men who were killed or wounded in action.

________________________________________

THE FLYING FIFTH
By T.R. LURIE
The Jerusalem Post
May 12, 1942

This is the last of a series of five articles by The Palestine Post News Editor who has just returned from a tour of the camps of the Palestinians in Egypt and Libya.

THE Flying Fifth is the name that was given to the Fifth Water Tank Company of the R.A.S.C. during last November’s push across the wire into Libya.  They piloted, not planes, but heavy trucks containing water tanks, with such speed and precision across hundreds of miles of desert that they well earned their title.

Today “No. 5 Water Tank” are the farthest forward of all the nine Palestinian companies serving in Egypt and Libya.  Of these nine companies, five belong to the R.A.S.C., including two new companies formed only last week.  The two oldest R.A.S.C. Palestinian companies, No. 5 M.T. and No. 6 M.T., were both much larger than normal strength, and detachments of these companies have been spread too far afield, so that they now have been split up.  And so were born two daughter companies known as Q and W General Transport Companies.

I SAW “W” G.T. Company on the day of its formation.  The first new draft from Palestine was just arriving, and I found their youthful Commanding Officer busily engaged with his new men.  Another officer showed me round their new camp site, of which they were justly proud.  They have pitched or rather dug in their tents on the sea-shore, on dunes formed of sand and white limestone – just as white as the tents themselves.

The sand along the shore is really as white and fine as snow.  Indeed, from only a short distance away, the tents look like a winter sports’ camp in snow-covered hills, but only a few feet away is the blue Mediterranean warmly bathing the beautiful beach.  A swim in the sea is most welcome after a hard day’s driving of the long-nosed Chevs [Chevys], but the men have other recreations as well.

One of their officers is specially detailed to look after this side of the men’s life, and from what I could see in a short visit his good work is appreciated.  Apart from their canteen, they have two other tents in which to relax: one for games and other recreations and the other an “educational tent,” both large and roomy, and the latter with a special “reading-room” curtained off.

“W” G.T. company are off to a fine start.  The have a first-class group of young officer, and the men seem keen and more than pleased at being camped on so fine a site – no desert dust for them.  They are only a couple of miles away from 738 of the R.E.s, and there are already indications of the sappers and driver becoming fast friends.  The narrow roadway along the shore connecting the two camps they call the Johore causeway as it is usually flanked by waterpools on both sides.

Their football fields will, no doubt, shortly see really hot matches between the two companies. “W”, being new, needs football gear and other sport equipment.  Any Palestine club that has some of last season’s jerseys still on hand would be doing a good turn by sending them on to the Jewish Soldier’s Welfare Committee for “W” Company.

Speaking of sports, No. 6 M.T., which is “W’s” parent company, has a gymnasium rigged up in part of one of its large barrack sheds at its camp somewhere along the Canal.

BUT to get back to the desert, No. 5 Water Tank – the Flying Fifth – arrived in the desert in October, 1941, equipped with trucks that were real museum pieces, most of them having already done their hundred thousand miles.  This “fleet” got more than one laugh on its first appearance, but it soon earned the respect and admiration of all who met them.  In their first month as water carriers they only had short hauls, so that they returned to camp each night, but they learned the desert and how to drive across it.  When the push began, their first order was to carry water to a point which was, at the time the order was given, still in enemy hands.  They crossed the wire into Libya with 40 of their trucks.  The point to which they brought their tanks was over 200 miles from their camp, and that not on roads or tracks buy across bumpy desert.

The trucks had to make a long detour southwards to outflank the enemy positions along the wire and to reach the attacking forces.  Minefields and black desert nights did not prevent them from getting through.  From November 18 until Christmas the company transported half a million gallons of water, in these old derelict trucks.

They drove by day and by night.  Trucks broke down from time to time, and some had to be left with their drivers in the midst of the desert.  There was one case of a driver who stayed with his truck eleven days in the desert until help could reach him, but in no case did a driver leave his vehicle, and never was a broken-down vehicle abandoned.  Every one was brought in and repaired, and after doing eighteen thousand miles in two and a half months the company was given new vehicles.

DURING all this time they took their trucks back and forth with such clock-like precision, a Headquarters officer told me, that it was unnecessary to detail them each time.  They did the job almost automatically, under all conditions, and another officer remarked that they seemed to have solved the problem of perpetual motion.

Later they took their tanks off the lorries and were employed as a General Transport Company.  One of their convoys was in Benghazi attached to a division detailed to fight a rea-guard action.  This convoy got out of Benghazi only half an hour before the enemy arrived.  As a G.T. company the Flying Fifth transported defence materials during the withdrawal and were later employed in transport work at the new desert railhead.

Despite air attacks the company suffered no losses, and now they have moved forward again with bigger and more important jobs before them.  They are, like all Palestinian soldiers in the desert, in excellent spirits, and the kind of support they need from their people at home to keep up these spirits is more and more recruiting.  An increased flow of fresh men from home is what they are looking for.  They should not be let down.