Unbowed: Israel – A Nation That Dwells Alone

Images, like words, are messages.

This is exemplified by the cover illustration of The Economist for March 23, 2024, which shows the flag of Israel, somewhere in Gaza, illustrating the theme of the magazine’s lead editorial, “At a moment of military might, Israel looks deeply vulnerable”.  Here it is:

The flag – the flag of the Jewish nation – is tied to a wavering flagpole that is hesitantly supported by a random, leafless limb.  The flag stands within the center of a barren field.  A row of demolished buildings – were they once shops? – had they been peoples’ homes? – were they apartments? – were they once prisons for Jews taken captive by “palestinians” on October 7, 2023? – form a random, apocalyptic horizon in the background.  And, wind: wind everywhere.  The photo shows wind; it speaks of wind; it screams “wind”.  Clouds of dust rest upon the earth even as they billow and rise from it, to obscure both sky and the works of man.  And withal, signs of life are absent from the photo.

The image (aesthetically and symbolically, it’s very evocative) conveys barrenness and desolation, and its central message is that of Israel’s isolation, while – by virtue of the flag being bedraggled; besmeared by dust; unkempt and forlorn – the Jewish state is not at its best; its future uncertain.  This is consistent with the message of The Economist’s editorial, which with astonishing stupidity (or mendacity disguised as altruism?) advocates for a “two-state solution”, and warns of Israel being, “…locked in the bleakest trajectory of its 75-year existence, featuring endless occupation, hard-right politics and isolation.”

So superficially, the photo succeeds. 

But on a deeper level, it inadvertently succeeds – Balaam-like – in a way that the editors of The Economist neither anticipated or intended, for it is an image not of ambivalence, but the possibility of victory. 

And so I quote, from chapter 23 of the Book of Numbers (English from Chabad.org, Hebrew from Sefaria.org):

VII
וַיִּשָּׂ֥א מְשָׁל֖וֹ וַיֹּאמַ֑ר מִן־אֲ֠רָ֠ם יַנְחֵ֨נִי בָלָ֤ק מֶֽלֶךְ־מוֹאָב֙ מֵֽהַרְרֵי־קֶ֔דֶם לְכָה֙ אָֽרָה־לִּ֣י יַעֲקֹ֔ב וּלְכָ֖ה זֹעֲמָ֥ה יִשְׂרָאֵֽל׃
He took up his parable and said,
“Balak the king of Moab has brought me from Aram,
from the mountains of the east [saying],
‘Come, curse Jacob for me and come invoke wrath against Israel.’

VIII
מָ֣ה אֶקֹּ֔ב לֹ֥א קַבֹּ֖ה אֵ֑ל וּמָ֣ה אֶזְעֹ֔ם לֹ֥א זָעַ֖ם יְהֹוָֽה׃
How can I curse whom God has not cursed,
and how can I invoke wrath if the Lord has not been angered?

IX
כִּֽי־מֵרֹ֤אשׁ צֻרִים֙ אֶרְאֶ֔נּוּ וּמִגְּבָע֖וֹת אֲשׁוּרֶ֑נּוּ הֶן־עָם֙ לְבָדָ֣ד יִשְׁכֹּ֔ן וּבַגּוֹיִ֖ם לֹ֥א יִתְחַשָּֽׁב׃
For from their beginning,
I see them as mountain peaks,
and I behold them as hills;
it is a nation that will dwell alone,
and will not be reckoned among the nations.

X
מִ֤י מָנָה֙ עֲפַ֣ר יַעֲקֹ֔ב וּמִסְפָּ֖ר אֶת־רֹ֣בַע יִשְׂרָאֵ֑ל תָּמֹ֤ת נַפְשִׁי֙ מ֣וֹת יְשָׁרִ֔ים וּתְהִ֥י אַחֲרִיתִ֖י כָּמֹֽהוּ׃
Who counted the dust of Jacob or the number of a fourth of [or, of the seed of] Israel?
May my soul die the death of the upright and let my end be like his.”

XI
וַיֹּ֤אמֶר בָּלָק֙ אֶל־בִּלְעָ֔ם מֶ֥ה עָשִׂ֖יתָ לִ֑י לָקֹ֤ב אֹיְבַי֙ לְקַחְתִּ֔יךָ וְהִנֵּ֖ה בֵּרַ֥כְתָּ בָרֵֽךְ׃
Balak said to Balaam, “What have you done to me?
I took you to curse my enemies,
but you have blessed them!”

XII
וַיַּ֖עַן וַיֹּאמַ֑ר הֲלֹ֗א אֵת֩ אֲשֶׁ֨ר יָשִׂ֤ים יְהֹוָה֙ בְּפִ֔י אֹת֥וֹ אֶשְׁמֹ֖ר לְדַבֵּֽר׃
He answered, saying,
“What the Lord puts into my mouth that I must take care to say.”

For while the Jewish flag struggles to reman attached; struggles against the wind; struggles to remain aloft, more than merely Sisyphus-like, it actually succeeds.  The photo conveys Israel’s ability – if it will only allow itself – to stand tall, live, and continue, apart from the nations of the world, whether they be enemies or frenemies.

“War is Not the Worst Thing” – Thoughts by Eric L. Rozenman, 2003

Here are a three aphorisms for our age, and all ages:

You may not be interested in folly, but folly may be interested in you.
You may not be interested in mendacity, but mendacity may be interested in you.
You may not be interested in duplicity, but duplicity may be interested in you.

These thoughts came to mind upon my rediscovery of the 2003 free verse poem “The Worst Thing”, by author Eric L. Rozenman, in light of opinion prevailing among the interchangeable bien-pensant of the “West” – the overlapping elites in the spheres of academia, diplomacy, foreign policy, the “news media”, and “popular” culture – concerning Israel and the Jewish people, subsequent to the events of October 7, 2023. 

Mr. Rozenman’s verse appeared in the February/March 2003 issue of Midstream, having originally been published in a Yiddish translation by Herman Taube in the 2000 issue of Der Onheib, and is as pertinent now as when first penned twenty-four years ago.     

Here it is, for your consideration.  

THE WORST THING
ERIC L. ROZENMAN

War is not the worst thing.
War is every horror —
Mind-numbing desolation.
Mangled limbs, burning flesh.
And a million blasted dreams. 
But war is not the worst thing. 
The worst thing is
When they come in jack boots and steel helmets.
With bayonets and barbed wire.
To enslave you …
When they come in kaffiyehs, carrying Kalashnikovs and axes
To cleanse the earth of such as you
And your children …
When they come with banners flying.
With terror and tanks,
Even wearing diplomats’ pinstripes
And clerical robes
And always with the words,
The words of self-justification,
Of racial purity or sacred righteousness
And legal moral historical
Hypocrisies authorizing them to murder you
And smash your children’s heads against the wall…
But because you convinced yourself that war is the worst thing
You won’t be able to fight back.
That will be the worst thing.

Of Friends, Frenemies, and Enemies: The Murderous Consequences of Western Diplomacy – Melanie Phillips, interviewed by Jonathan Tobin, October 25, 2023

Video time!…

✡                                 ✡                                 ✡

There are times that arise in the lives of peoples, nations, and civilizations when taken-for-granted assumptions about the past and future demand examination, if not revision, if not upending.

In light of Hamas’ mass assault and terrorism against Israeli civilians – Jews – on October 7, and, Jonathan Tobin’s October 25th Jewish News Syndicate interview of journalist Melanie Phillips, perhaps (perhaps) we are now living amidst one of those times.

And so, for your consideration…

I

Why has it been this situation for a hundred years?
Why is it the only situation which is like this?
The only war that never ends in the world.
Because it’s the war that the – has been created by the West,
and continued by the West.
It relies entirely on Western support.

✡                                 ✡

“As a dog returns to his vomit, so does a fool repeat his folly.”
“כְּכֶלֶב שָׁ֣ב עַל־קֵא֑וֹ כְּ֜סִ֗יל שׁוֹנֶ֥ה בְאִוַּלְתּֽוֹ”
(Yet, what if the folly is not folly, but mendacity?)

Mishlei (Proverbs) – Chapter 26

“Now, I have a rather heretical view about this, ingrained, pessimistic view that this conflict is with us forever.  You have to ask yourself, “Why is it with us forever?  Why is this – I think I’m right in saying – the only conflict in the world, which has gone on for a hundred years, and which has no prospect, in the minds of most people, of ever being resolved.  ‘Cause every alternative is terrible.  Either we take over all their territory in which case we have however many – – “palestinians” who don’t want to be ruled by us, and we don’t want to rule them, or we do a “two-state-solution”.  Well that’s clearly impossible, so we’re – we’re completely stuck.  We – we – we can’t move.  I think it’s the wrong way of looking at it.  Why has it been this situation for a hundred years?  Why is it the only situation which is like this?  The only war that never ends in the world.  Because it’s the war that the – has been created by the West, and continued by the West.  It relies entirely on Western support.  If the West wasn’t involved; it the West hadn’t been involved, this would have been sorted.  It would have been sorted by force.  By which I mean –  I don’t mean that everyone would have been killed.  What I mean is, that, Israel would have asserted its force, and – it would have reached a settlement – with –  I don’t know that the settlement would have looked like, but basically, the “palestinian” issue would have gone away – because, the “palestinian” issue is only an issue because it’s been created as such by the West.  The West has taken this false narrative – you know, “that the “palestinians” are the indigenous people; that they were driven out of their own land; that they are now being occupied illegally in their own land, and all the rest of it.  The West has taken this up, even governments which are supposedly sympathetic to Israel; have taken this up.  Britain.  America.  The EU.  They’ve all said, “The way you settle it is to divide the land.” …  Well no; if you have a war of extermination, you don’t say, to the people who are threatened with extermination, “You’ve got to settle it by basically giving the other side, whatever you – whatever they want, because, that’s the way in which the other side will continue to say; will say to itself, ‘If we continue, what we’re doing, we’ll get all of it!’”  And that’s what’s happened for a hundred years.”

✡                                 ✡                                 ✡

II

What’s causing it, is Western support,
for the people who are bent on an agenda of extermination. 
And, Israel has never said that. 
It won’t say it.  … 
But victory – depends upon identifying who is fighting whom. 
And, currently, and until now – the fight,
is characterized as between Israel and the “palestinians”. 
It’s not! 
The fight is between Israel and the West.
So victory requires the West to have its own complicity in this, rammed down its throat.

***

Well, you know, if you pretend that your “ally” is your ally, whereas,
in fact they are your frenemy, then, you know, you –
you get the consequences that have followed. 

✡                                 ✡

“Well – would anyone else like to speak up?
Or shall we end this charade?”
(Commander William T. Riker)

“As you wish, Commander Riker.
The charade is over.”
(Commander Tomalak)

(Star Trek: The Next Generation, from “Future Imperfect”, broadcast November 12, 1990)

“What’s causing it, is Western support, for the people who are bent on an agenda of extermination.  And, Israel has never said that.  It won’t say it.  …  But victory – depends upon identifying who is fighting whom.  And, currently, and until now – the fight, is characterized as between Israel and the “palestinians”.  It’s not!  The fight is between Israel and the West.  So victory requires the West to have its own complicity in this, rammed down its throat.  And, they have to be told –  You know, “You are creating this.  You have created this.”  But, Israel won’t do it, because it says, “Are you crazy?!  I mean, America, you know, is our ally, and we rely on it.  And Britain is our ally, and we rely on it, and the European Union, heaven help us, is our ally, and we rely on that too!”  So we’ll manage all the – all the stuff that they come up with; all the rubbish they come up with.  We’ll manage it.  We – we can’t – we can’t throw them overboard.  We certainly can’t say what you’re saying we should say.  Because that would just – you know, that’s kicking our allies.”

Well, you know, if you pretend that your “ally” is your ally, whereas, in fact they are your frenemy, then, you know, you – you get the consequences that have followed.  And that’s why, this thing goes on and on and on.”

✡                                 ✡                                 ✡

III

…if the West is to survive itself, as a –
civilization,
which I think is deeply imperiled by what it’s done to itself over many decades,
at the heart of which is what it’s done to the Jewish people… 
But if the West is to recover itself,
as a morally functioning and therefore civilized entity,
it has to tell itself, that the cause that it has supported,
“palestinianism”,
is the cause of all this. 

✡                                 ✡

“…an illusion, no matter how convincing,
remained nothing more than an illusion.
At least objectively.
But subjectively, quite the opposite, entirely.”

(Philip K. Dick, “We Can Remember It For You Wholesale”, The Magazine of Fantasy and Science Fiction, April, 1966)

“…if the West is to survive itself, as a – civilization, which I think is deeply imperiled by what it’s done to itself over many decades, at the heart of which is what it’s done to the Jewish people…  But if the West is to recover itself, as a morally functioning and therefore civilized entity, it has to tell itself, that the cause that it has supported, “palestinianism”, is the cause of all this.  Not just the Hamas.  The Hamas is an excrescence of this.  And that the reason – for the continuation of this terrible war against Israel, is that the West has told itself this big lie.  That – supporting “palestinianism” is the way to resolve the conflict; through the division of land.  Now, until unless that happens, Israel is going to continue to be isolated to varying degrees by its so-called allies and friends in the West.  And the West is going to continue to shoot itself in the brain, as a civilization.”

The Calculus of Patriotism: Arnold Zweig’s “Judenzählung” – “The Census of the Jews Before Verdun” – in Die Schaubühne, February, 1917

“Great fatherland, I intended to die and rest for you!” 
But a whirlwind stirred the dead;
they stood at the table one after the other,
captains and medical officers
first and lieutenants and doctors,
sergeants and watch-masters,
non-commissioned officers, privates,
common soldiers. 
And the scribe put a dry quill in each hand;
it flowed like a scratched finger;
each one wrote his Hebrew name in small red letters that shone like square seals. 

✡                                 ✡

But a bright cross shone over the forehead of some who were baptized;
the writer asked everyone:
Jew? 
And he nodded, he said, “You know”; he said,
“Mosaic denomination”;
“Israelite” he said,
“German of Jewish faith” –
“Jew, yes” some said and stretched,
and the crosses faded from everyone. 

✡                                 ✡

“Oh Akiba,” I cried, “when will the Messiah come?”
His gaze examined my soul.
“At the gates of Rome a hunchbacked beggar,
the Messiah, sits and waits,” said he;
it frightens me like a threat.
“What is he waiting for, Master?” I cried out in fear.
“For you” said the old man and turned.
And I awoke to a sudden, glaring, heart-breaking shock.

✡                                 ✡                                 ✡

The lives of men, as much as peoples and nations, are affected by the winds of history in different ways.  Some men, entirely unaffected by the even most threatening physical and spiritual challenges, “after the fact” remain much the same as before.  Other men, to a greater or lesser degree, may “pause” for a time … weeks, months, years … and eventually, though the trajectory of their lives may be temporarily altered, return to the path previously charted for them by decision and happenstance.  Other men are different.  An event that for most may have been seen as trivial, or at worst an unintended and soon forgotten diversion, may be perceived in the fullness of its meaning, message, and implications, and symbolically become part of one’s identity, outlook upon life, and vision of the future.

Such seems to have been true of the German writer Arnold Zweig as a soldier in the Deutsches Heer – the Imperial German Army – in the First World War, the course of whose life was strongly influenced by the German Army’s Judenzählung – Census of the Jews – of late 1916. 

There are many, many sources of information about the Judenzählung, encompassing books and academic papers, focusing on the event in terms of the specific history of Jews in the German military, to the larger scope of German Jewish history, and in an even wider perspective (like that of David Vital), the post-Emancipation history of European Jews as a whole.  However, for the sake of brevity, I’ll simply quote the Wikipedia entry for the the Judenzählung.  (Yeah, I know it’s Wikipedia, but the information is definitely useful, while the 12 references and 8 extra readings do provide paths for further understanding of the event.)

So…

[The] Judenzählung … was a measure instituted by the German Oberste Heeresleitung (OHL) in October 1916, during the upheaval of World War I.  Designed to confirm accusations of the lack of patriotism among German Jews, the census disproved the charges, but its results were not made public.  However, its figures were published in an antisemitic brochure.  Jewish authorities, who themselves had compiled statistics that considerably exceeded the figures in the brochure, were denied access to government archives, and informed by the Republican Minister of Defense that the brochure’s contents were correct.  In the atmosphere of growing antisemitism, many German Jews saw “the Great War” as an opportunity to prove their commitment to the German homeland.

Background

The census was seen as a way to prove that Jews were betraying the Fatherland by shirking military service.  According to Amos Elon, “In October 1916, when almost three thousand Jews had already died on the battlefield and more than seven thousand had been decorated, War Minister Wild von Hohenborn saw fit to sanction the growing prejudices.  He ordered a “Jew census” in the army to determine the actual number of Jews on the front lines as opposed to those serving in the rear. Ignoring protests in the Reichstag and the press, he proceeded with his head count.  The results were not made public, ostensibly to “spare Jewish feelings.”  The truth was that the census disproved the accusations: 80 percent served on the front lines.”

Results and Reactions

The results of the census were never officially released by the army and any records of the census were most likely lost when the German military archives were destroyed during the allied bombing campaigns of Berlin and Potsdam.  The episode marked a shocking moment for the Jewish community, which had passionately backed the War effort and displayed great patriotism; many Jews saw it as an opportunity to prove their commitment to the German homeland.

That their fellow countrymen could turn on them was a source of major dismay for most German Jews, and the moment marked a point of rapid decline in what some historians (Fritz Stern) called “Jewish-German symbiosis.”

(Digressing…  Was there a German-Jewish symbiosis?  As described by Yehuda Bauer in the Yad Vashem publication ”German-Jewish Symbiosis” – Against The Background Of The 30’s”, interviewed by Amos Goldberg in 1998:

Question: From a historical perspective, was the so-called “German-Jewish symbiosis” real or an illusion?

Answer:  People talk today about a Jewish-German symbiosis that existed before Hitler.  There was a love affair between Jews and Germans, but it was one-sided: Jews loved Germany and Germans; Germans didn’t love Jews, even if they didn’t hate them.  One-sided love affairs usually don’t work very well.  In this case, the so-called symbiosis between Jews and Germans is a postfactum invention.  It never existed.  Jews participated in German life, in German cultural life, but to say that they were accepted, even if the product they produced was accepted….  They were not accepted, even if they converted.”)

You can read much more about the above topic in Alexander Gelley’s essay “On the “Myth of the German-Jewish Dialogue”: Scholem and Benjamin”, particularly noting his reference to Gershon Scholem’s essay, “Against the Myth of the German-Jewish Dialogue,” from On Jews and Judaism in Crisis.

Back to the Judenzählung…  Reproduced as the Appendix (pp. 167-168) of Werner Angress’ 1978 Leo Baeck Institute Yearbook article “‘Judenzählung’ of 1916 Genesis – Consequences – Significance”, here’s an image of the questionnaire used for the survey: ‘Nachweisung uber noch nicht zur Einstellung gelangte, auf Reklamation zuriickgestellte und als kr.u. [kriegsuntauglich] befundene Juden’. [‘Proof of items that have not yet been discontinued, are deferred following a complaint and are considered Jews found [unfit for war]’.  The document is from the Bundesarchiv Koblenz, Reichskanzlei, Film 2197, No. 161 (Sections A and B); and ibid., No. 161 a (Section C).

✡                                 ✡

Angress discusses the origin, implications, and impact of the Judenzählung are discussed in great detail, concluding that the contemporary and retrospective significance of the Judenzählung – was it portentous or not? – must understood in the context and contingencies of history:

“We may ask, in conclusion, whether the Judenzdhlung was a watershed, a milestone on the road to Auschwitz as has been occasionally maintained.  For those who reject the inevitability of human events – and most historians do – the answer must be in the negative.  Antisemitism had been a part of the German scene before the First World War and remained a potent force during the brief life of the Weimar Republic, though here, too, its intensity fluctuated.  Granted that during the First World War antisemitism had gained new strength, and that the War Ministry’s Erlass [order] of 11th October 1916 was a direct outgrowth of this trend.  But taken by itself, the Judenzdhlung — a tactless blunder committed by a handful of high-ranking and most probably antisemitic army officers – was a symptom, a warning sign that antisemitism in Germany was alive and well, especially in times of stress and national reverses.  More than this it did not signify.  If the course of German history during the post-war period had taken a different direction from that which it ultimately did take – and this possibility existed at least until 30th January 1933, if not beyond that date – the Judenzdhlung would have remained a mere episode, a humiliation like others before, remembered with distaste, but ultimately shrugged off as just another manifestation of Risches [modernism; radicalism] on the part of Wilhelminian Germany’s military elite.”

Though a subject of straightforward academic interest several decades later (but no longer in the early 21st Century, it seems!) the Judenzählung most definitely impacted German Jewish soldiers on an individual level.  Though I don’t know if – and I doubt that – any large-scale research as ever been done into any still-extant letters and diaries of German Jewish veterans of the Great War pertaining to their reactions to the census, the event did have an impact – an extremely significant, life changing impact – upon a writer whose future oeuvre focused upon themes of the First World War, the European Jewish experience in the early twentieth century, and to a lesser extent (*ugh*) socialism (oh well, two out o’ three ain’t bad!):  Arnold Zweig. 

As variously recounted by Noah William Eisenberg, Martin Grabolle, and Bernd-Rüdiger Hüppauf, Zweig, then a private in the German Army, a, “loyal Vaterlandsverteidiger (defender of the Fatherland),” so patriotic as to have been married in uniform in 1916, was very deeply affected by the implications of the Judenzählung.  As he described in a letter of February 15, 1917 to Martin Buber written from the Maas Front (quoted by Martin Grabolle), “Judenzählung war eine Reflexbewegung unerhörter Trauer über Deutschlands Schande und unsere Qual; kein Essay sondern ein Bild…  Wenn es keinen Antisemitismus im Heere gabe: die unerträgliche „Dienstpflicht“ wäre fast leicht.  Aber: verächtlichen und elenden Kreaturen untergeben zu sein!  Ich bezeichne mich vor mir selbst als Zivilgefangen und staatenlosen Ausländer.“  [“’The Census of the Jews’ was a reflex movement of unheard-of grief over Germany’s shame and our torment; not an essay but a picture…  If there were no anti-Semitism in the army: the unbearable “duty” would be almost easy.  But: to be subordinate to contemptible and miserable creatures!  I refer to myself a civil prisoner and a stateless alien.”]

The then twenty-nine year old private’s response was to pen an extraordinarily vivid short fictional piece that was macabre, haunting, grotesque, and yet (with intended irony?) – by the tale’s end – deeply inspirational, entitled “Judenzählung vor Verdun” [The Jewish Census at Verdun]. 

Inwardly, Zweig was transformed by the census.  According to Martin Grabollle, “Where not too long ago Zweig had celebrated the new-found unity of the German people, he now felt himself to be a foreigner without a state (“staatenlose[r] Ausländer).  All that remained two years after his embrace of Germany at war was a feeling of “unerhörte Trauer über Deutschlands Schande und unsere Qual” (“enormous grief for Germany’s disgrace and our [the Jews’] pain”).” 

Outwardly, Zweig was also transformed.  Quoting Eisenberg, “…in June, 1917, he was transferred to the Eastern region of Ober-Ost (in Lithuanian Kovno) to serve in the special wartime press division.  There, as he traveled to the various shtetls in Lithuania, Zweig witnessed for the first time the problems that the Eastern Jews faced during the war – animosity and ill-treatment from both sides of the battle – and, more importantly, the unique community they maintained in the face of such contradictions.”  One result of his spiritual and intellectual metamorphosis appeared six years later, in the volume Das ostjüdische Antlitz [The Eastern Jewish Face], produced in collaboration with artist Hermann Struck.

The first commentary about the Judenzählung (that I know of!) was a leading page editorial by “M.M.” in the October 27, 1916 issue of Judische Rundschau.  M.M. correctly surmises that, “The tendency of those who introduced the resolution is clear.  An anti-Semitic suspicion should be given special weight by a parliamentary resolution.”  The author then discusses the influence on the position of Jewish citizens in the Allied countries resulting from the Allies’ alliance with Imperial Russia, but notes that such a factor was irrelevant in Germany, since anti-Jewish feeling in that country was in some ways already parallel to – but obviously independent of – Russian influence.  The editorial explains that even as early as 1916, despite the valor, sacrifice, and patriotism of German Jewish soldiers, there was, and would be, no commensurate “improvement in the political position of German Jews after the war”.  He then correctly explains that antisemitism is entirely unrelated to the actions and beliefs of Jews, instead being primarily “rooted in the consciousness of the surrounding people”.  M.M. concludes with the imperative of collectively establishing Jewish life on a common territory, albeit naively concluding (the naivete can be forgiven given the what we know in 2023, let alone what was known in 1948, let alone the 1930s) that a Jewish nation-state would actually reduce antisemitism.   

Here’s an English-language translation of “M.M.’s” editorial about the Judenzählung, from the October 27, 1916, issue of Judische Rundschau, via Goethe University.  

The Jewish Census [Alternatively, “Count of the Jews”]

On October 19, 1916, the Budget Commission of the German Reichstag resolved to compile statistics on the denomination of the people employed in the wartime societies.  The decision is justified by the fact that the survey is intended to refute “a widespread opinion” that there were a particularly large number of “Jewish slackers” in the war societies.  The Reichstag plenum has not yet approved the implementation of the resolution, but the symptomatic fact is sufficient that the representatives of all factions belonging to the commission, with the exception of the Liberals and Social Democrats, i.e. also the National Liberals and clericals, voted in favor of the resolution.  The tendency of those who introduced the resolution is clear.  An anti-Semitic suspicion should be given special weight by a parliamentary resolution.  The result of the inquiry will not be according to the applicants’ secret wishes.  Because even if, which is by no means certain, a larger number of Jews were to be employed in the German wartime societies, that would still not be proof of “Jewish shirking”.  The proportion of Jews in German economic life is proportionately greater than that of the rest of the population, and it has rightly been pointed out that the number of indispensable Jews in other occupations closed to Jews is all the smaller.

There has been much talk lately of the pernicious influence which the alliance of the western powers with Russia had on the position of the Jews of those countries.  Conservative and clerical German newspapers also stated that the French and British governments gave in to pressure from St. Petersburg and gave the anti-Semites of both countries a freer hand, not without condemning references to the bad effects of the Russian reaction.  The anti-Semites of Germany do not seem to have needed this Russian pressure in order to shame the German Jews by a measure that would do even Russian Jew-baiting credit.  The statistics passed by the budget commission of the German Reichstag are in line with some Russian army orders, about which the entire German press, including the conservative and clerical ones, broke the baton.  About the Russian secret order that the Russian soldiers should observe the attitude of their Jewish comrades-in-arms very closely and provide information about it for statistical purposes, there was only one voice in the German press of indignation.  As much as German Jews should consider it beneath their table dignity to justify themselves against the anti-Semitic insinuation that there is a specifically “Jewish shirking,” they have a duty to protest against this “census.”  It is a monstrous violation of the honor and civil equality of German Jewry.

The decision of the German Reich Budget Committee has another meaning.  It confirms the fear that German anti-Semitism did not decrease during the war and that hopes for an improvement in the political position of German Jews after the war are premature.  Since the outbreak of the war, certain Jewish circles in Germany had been full of high hopes for the post-war period, reveling in envisioning the brilliant civic position which the Jews would enjoy after the war in recognition of their patriotic and military prowess, and could not do enough in apologetic references to the patriotic attitude of German Jewry.  They will have to see that anti-Semitism is not, as they think, a reaction to “bad Jewish habits” but a power deeply rooted in the consciousness of the surrounding people, which is even sometimes – and not only in Russia – used to distract attention the masses of burning but uncomfortable domestic issues.  This deep-rooted anti-Semitic mood is neither erased by apologies and references to merits, nor even diminished by the striving for conformity.  There is only one way to effectively combat hatred of Jews.  It is the way of redeeming the Jews from their isolation by concentrating on a common territory.  And even if this goal can only be reached through the work of generations, striving for it improves our situation among the peoples.  Objectively, in that the virtues of pride and self-dignity, developed through the uncompromising emphasis on Jewish characteristics, wrested more respect for the Jews from the surrounding peoples than the unstable method of assimilation, subjectively, insofar as the defense against anti-Semitism, albeit with all the honorable means of the carried out with passion and acumen, will only make up a modest part of our Jewish life.  Only when the work for the restoration of the Jewish people in our own land has become our main Jewish focus will we be able to fight anti-Semitism effectively and at the same time reduce it to the natural degree that its importance in Jewish life is: an annoying defense against intolerance and slander coming from the outside. – M.M.

✡                                 ✡

Here’s the editorial, in the original German…

Judenzählung

Die Budget-Kommission des Deutschen Reichstags hat am 19. Oktober 1916 den Beschluss gefasst, eine Statistik über die Konfession der in den Kriegsgesellschaften beschäftigten Personen vorzunehmen.  Der Beschluss wird damit begründet, dass durch die Erhebung “eine weit im Volke verbreitete Meinung” widerlegt werden soll, wonach in den Kreigsgesellschaften besonders viel “jüdische Drückeberger“ sässen.  Noch hat das Reichstagsplenum die Durchführung des Beschlusses nicht genehmigt, aber es genügt die symptomatische Tatsache, dass die Vertreter aller Fraktionen, die der Kommission angehören, mit Ausnahme der Freisinnigen und Sozialdemokraten, also auch die Nationalliberalen und Klerikalen, für die Resolution stimmten.  Die Tendenz derer, die den Beschluss einbrachten, liegt klar zutage.  Einer antisemitischen Verdächtigung soll durch Parlamentsbeschluss besonders Gewicht gegeben werden.  Das Ergebnis der Enquete wird nicht nach den geheimen Wünschen der Antragsteller ausfallen.  Denn wenn auch, was durchaus nicht feststeht, in den deutschen Kriegsgesellschaften eine grössere Anzahl Juden angestellt sein sollte, so wäre das noch kein Beweis für die “jüdische Drückebergerei”.  Der Anteil der Juden am deutschen Wirtschaftsleben ist verhältnismässig grösser als der der übrigen Bevölkerung und mit Recht hat man darauf hingewiesen, dass die Zahl der jüdischen Unabkömmlichen in anderen, Juden verschlossenen Berufszweigen um so geringer ist.

Man hat in letzter Zeit viel von dem schädlichen Einfluss gesprochen, den das Bündnis der Westmächte mit Russland auf die Lage der Juden dieser Länder hatte.  Die französische und englische Regierung hat, so konstatierten auch konservative und klerikale deutsche Blätter nicht ohne verurteilenden Hinweis auf die schlimmen Wirkungen der russischen Reaktion, dem Drucke Petersburgs nachgegeben und den Antisemiten beider Länder freiere Hand gegeben.  Dieses russischen Druckes scheinen die Antisemiten Deutschlands nicht bedurft zu haben, um die deutschen Juden durch eine Massnahme an den Schandpfahl zu stellen, die selbst russischen Judenhetzern alle Ehre machen würde.  Die von der Budget-Kommission des deutschen Reichstags beschlossene Statistik steht mit manchen russischen Ameebefehlen in einer Reihe, über die die gesamte deutsche Presse auch die konservative und klerikale, seinerzeit den Stab brach.  Ueber den russischen Geheimbefehl, die russischen Soldaten sollten die Haltung ihrer jüdischen Mitkämpfer genauestens beobachten und darüber zu statistischen Zwecken Auskunft geben, herrschte im deutschen Blätterwald nur eine Stimme der Entrüstung.  So sehr es die deutschen Juden unter ihrer tische Wurde halten sollten, sich gegen die antisemitische Insinuation, es gäbe eine spezifisch “jüdische Drückebergerei,” zu rechtfertigen, so sehr haben sir die Pflicht, gegen diese “Zählung” zu protestieren.  Sie ist eine ungeheuerliche Verletzung der Ehre und der bürgerlichen Gleichstellung des deutschen Judentums.

Der Beschluss des deutschen Reichshaushaltausschusses hat noch eine andere Bedeutung.  Er bestätigt die Befürchtung, dass der deutsche Antisemitismus während des Krieges nicht abgenommen habe und dass die Hoffnungen auf eine Besserung der politischen Stellung der deutschen Juden nach dem Kriege verfrüht seien.  Gewisse jüdische Kreise Deutschlands waren seit Ausbruch des Krieges voll hochgespannter Hoffnungen für die Zeit nach dem Weltkrieg, schwelgten im Ausmalen der glänzenden staatsbürgerlichen Stellung, deren sich die Juden in Anerkennung ihrer patriotischen und militärischen Bewährung nach dem Kriege zu erfreuen haben werden, und konnten sich nicht genug tun in apologetischen Hinweisen auf die vaterländische Haltung des deutschen Judentums.  Sie werden einsehen müssen, dass der Antisemitismus nicht, wie sie meinen, eine Reaktion auf “schlechte jüdische Gewohnheiten” ist, sondern eine im Bewusstsein des umgebenden Volkes tiefwurzelnde Macht, deren man sich sogar manchmal – und nicht bloss in Russland – zur Ablenkung des Interesses der Massen von brennenden, aber unbequemen innerpolitischen Fragen bedient.  Diese tiefwurzelnde antisemitische Grundstimmung wird weder durch Apologie und Hinweis auf Verdienste aus der Welt geschafft, noch durch das Streben nach Anpassung auch nur vermindert.  Es gibt nur einen Weg zur wirksamen Bekämpfung des Judenhasses.  Es ist der Weg der Erlösung der Juden aus ihrer Vereinzelung durch Konzentrierung auf einem gemeinsamen Territorium.  Und wenn dieses Ziel auch erst durch die Arbeit von Generationen erreich bar sein wird: schon das Streben nach ihm bessert unsere Lage unter den Völkern.  Objektiv, indem die durch die kompromisslose Betonung der jüdischen Eigenart entwickelten Tugenden des Stolzes und der Selbstwürde den umgebenden Völkern mehr Achtung gegen den Juden abringen als die haltlose Anpassungs-methode, subjektiv, insofern die Abwehr gegen die Judenfeindschaft, wenn auch mit allen ehrenhaften Mitteln der Leidenschaft und des Scharfsinns durchgeführt, nur noch einen bescheidenen Teil unseres jüdischen Lebensinhaltes ausmachen wird.  Erst wenn die Arbeit für die Wiederherstellung des jüdischen Volkes im eigenen Lande zu unserem jüdischen Hauptinhalt geworden ist, werden wir den Antisemitismus wirksam bekämpfen und seine Bekämpfung zugleich auf das natürliche Mass zurückführen können, das seiner Bedeutung für das jüdische Leben zukommt: einer lästigen Abwehr gegen Intoleranz und Verleumdung, die von aussen kommt. – M.M.

…and, as it actually appeared in the newspaper…

…where it can be found on the newspaper’s front page, comprising two columns.

✡                                 ✡                                 ✡

The first appearance of “Judenzählung vor Verdun” was in the February, 1917 (Volume 13, Issue 1) issue of Die Siegfried Jacobsohn’s Die Schaubühne (The Theater).  Here (…drum roll!!…) is an English-language translation of the tale. 

The Jewish Census at Verdun

At midnight a soft hand touched me: “Get up”.  I stepped in front of the door of the silent bunkhouse and saw: “Azrael, cherub who commands the dead, fell from the night sky – vengeful anger – blew the shofar and cried: “To the count, you dead Jews in the German army!”

Before long the field swarmed with silent figures up to the rolling hills, behind which the Fortress of Verdun roared, fanned anew, and their little bastards roared loudly; flames erupted terribly, twitching and shattering the wailing night on the gun’s horizon.  The wind flew from Orion, which hung feebly over the heights in dim veils.  Murmurs trembled over the area; a gloomy glow surrounded thousands.  A table stood, a large book open, and a clerk in uniform sat behind it, pointy-nosed with yellow hair.  He called:

“Line up according to rank!  The roll of names of the people is to be recognized!”  Then a gentle voice said: “Oh, why don’t you let us sleep, since we were already lying in the restful arms of the earth!”  And the writer: “Statistics ask how many of you Jews pressed themselves to their graves from the distant war.”  Groans rose from the ground, as if the earth was wailing, and the voice cried out painfully:

“Great fatherland, I intended to die and rest for you!”  But a whirlwind stirred the dead; they stood at the table one after the other, captains and medical officers first and lieutenants and doctors, sergeants and watch-masters, non-commissioned officers, privates, common soldiers.  And the scribe put a dry quill in each hand; it flowed like a scratched finger; each one wrote his Hebrew name in small red letters that shone like square seals.  There the corpses stood patiently and waited, and whoever wrote silently placed on the table the badges he wore and stood back, as one in the crowd.  There lay the thick epaulettes of the medical officers and the silver ones of the officers, sword knots like silver eggs, the braids of the non-commissioned officers, the small batons of the Rod of Asclepius, the big buttons of privates; the Iron Crosses of the First Class and like many of the Second Class, other crosses and medals, black and white ribbons in all sorts of colors.  But the heap swelled on the table.

The quiet men approached, wrote and became a crowd.  The outline of the old body surrounded it like a light aura, phosphorescent like rotten wood; but the darker core was given by the body which was laid in the grave in due time.  The bellies were eaten away by typhus and hollowed out by dysentery.  Their heads showed holes from bullets, half of their skulls had been carried off by grenades, arms were missing, broken legs and ribs protruded from tattered uniforms; they were bandaged, clothed in rags, without boots; dead eyes looked gloomy, white light fell from lowered foreheads, the dead were silent in shame and mourning.  Youngsters stood next to boys and young men next to mature ones.  And they stated how old they were and where they were born: everywhere in Germany, and what their professions were: teachers and lawyers, rabbis and doctors, travelers, many students of all faculties, pupils, painters, young poets, merchants, craftsmen and merchants in turn and merchants again and again.  And where fallen; where did they lie in the grave?  Near Lille, they said, and Pozieres, all along the Somme, Thiaumont it was called and Azannes, Fleury and Vaux, Champagne, Argonne, Vosges, all of Flanders (they lay in the damp ground the longest); Bzuraklangs, East Prussia, the Carpathians, the Slota Lipa (which was called Sanward), Kovno and Dunaburg, Volhynian swamp, Hungarian forest, Serbian mountain, Galician valley: and Azrael, the angel, nodded at everyone, he had sown them like seeds, thrown far away here; there.  Everything was written down in the book, the pen moved, small red letters appeared on the pale sheet.  But a bright cross shone over the forehead of some who were baptized; the writer asked everyone: Jew?  And he nodded, he said, “You know”; he said, “Mosaic denomination”; “Israelite” he said, “German of Jewish faith” – “Jew, yes” some said and stretched, and the crosses faded from everyone.  And as the freshest stood at the table, almost still bleeding, blown from Romania, the Dobruja, the Somme…

The moon lost its shine, the wind blew more violently into the darkness, Azrael raised his hand, the field lay empty, overgrown with scattered light.  Night fell, all black, blazing at the edge of the forge of Verdun roaring behind the heights.

But the dead Jews could no longer stand at the bottom of their graves.  They sank; slowly and soullessly the bodies slid deeper down, deeper down.  A river, black and soundless, flowed in the veins of the earth, taking it up and rolling it eastward; each one became a round cylinder, shrunk, became as big as a brick and very soft.  And it threw them out in the early morning, flowing under palm trees into the light of a jubilant sun that rose from the sea.  But a tall man with a broad black beard, a reproachful look and a workman’s apron, the trowel lying to his right and his naked sword to his left, seized each one and pressed it; it became hard as a stone in the sun and laid it into low masonry, and the stream threw roller after roller at his feet.   The waller put stone next to stone; he didn’t look up.  An old man came up to him and greeted him, a young smile lay like dawn on old rock over the weather-beaten forehead and the aged beard. “Greetings to he who builds the tower,” he said, and: “Thanks to him who has seen the daughter of Zion,” answered the builder and set a stone.  “The daughter of Zion is on her way,” said Akiba, and the maker blushed with happiness.  But I could no longer contain myself: “Oh Akiba,” I cried, “when will the Messiah come?”  His gaze examined my soul.  “At the gates of Rome a hunchbacked beggar, the Messiah, sits and waits,” said he; it frightens me like a threat.  “What is he waiting for, Master?” I cried out in fear.  “For you,” said the old man and turned.  And I awoke to a sudden, glaring, heart-breaking shock.

✡                                 ✡

Some comments…

Note how Zweig introduces the tale with mention of “Azrael”, the angel of death. 

Wikipedia reveals that – oddly – while the figure of “Azriel” is mentioned in the Zohar, neither “Azrael” or “Azriel” appear in the Tanach or Talmud, also stating that, “… the name Azrael is suggestive of a Hebrew theophoric עזראל, meaning “the one whom God helps,” and that, “Archeological evidence uncovered in Jewish settlements in Mesopotamia confirm that it was indeed at one time used on an Aramaic incantation bowl from the 7th century.  However, as the text thereon only lists names, an association of this angelic name with death cannot be identified in Judaism.” 

Azrael is a much more significant figure in Islam, being one of the four archangels, the others being Jibrāʾīl, Mīkāʾīl, and Isrāfīl.  The only mention of the name in the context of Christianity is in the Ethiopic version of Apocalypse of Peter (dating to the 16th century), where Azrael – spelled as Ezrā’ël – appears is an angel of hell who avenges those who had been wronged during life.”  In a much different sense, Azrael appears in the works of Henry Wadsworth Longfellow and G. K. Chesterton’s, and in the world of the Smurfs, as the evil wizard Gargamel’s cat.

And so, the tale…

And then…  A “whirlwind” stirs the dead.  At Azrael’s command, after a momentary protest, the spirits of fallen Jewish soldiers rise from the sleep of death within in their graves, and stand before the angel. 

And then… One after another in line, without regard to rank, the spirits stand before a table upon which lies an open book, upon which they inscribe their names in small, block-like Hebrew letters, with a quill given to them by Azrael.

And then… Nearby, they deposit their insignia of rank and medals in a swelling pile.

And then…  Zweig’s tale becomes explicit; macabre, grotesque.  The fatal wounds of the fallen are described in graphic detail; then, their professions or vocations are given; then, they state where they fell.  This is are also recorded by each man’s spirit.  Every fallen soldier appears as a phosphorescent aura with a dark, inner core, the latter vaguely implied to still lie within his grave. 

And then…  Those Jews who had been baptized are also standing before Azrael, bright crosses shining above their foreheads.  As they identify themselves as members of the “Mosaic denomination”, “Israelites”, or “Germans of Jewish faith”, the crosses fade away. 

And then…  The souls and bodies of the dead are transformed.  They sink into the earth, roll eastward, and with this they shrink to the size of bricks, take on the shape of cylinders, become pliable and soft, and move eastward under the sea, until they emerge under a bright sun, in a land of sunlight and palms. 

And then…  As each brick is taken up by a black-bearded mason with a sword and trowel it hardens, and is pressed into a wall of masonry.  And the process continues, brick by brick.

And then…  Akiba (Rabbi Akiba) and the anonymous mason greet one another, the former anticipating the arrival of the Daughter of Zion.

And then…  The anonymous narrator implores of Akiba to know the date of the Messiah’s arrival.  And as Akiba turns away, he reveals that the Messiah’s arrival depends, “on you”: on the narrator himself. 

And finally…  From nightmare, from dream, from mystical vision, the narrator awakens… 

And then…?

Here’s the tale in the original German:

Judenzählung vor Verdun

Um Mitternacht rührte mich eine leise Hand an: “Steh auf”.  Ich trat vor die Tür der schweigenden Schlafbaracke und sah: “Azrael, Cherub, der über Tote gebietet, stürzte vom Nachtfirmament herab, rachegeflügelter Zorn, stiess ins Horn Schofar und schrie: “Auf zur Zählung, ihr toten Juden im deutschen Heer!”

Es verging keine Zeit, da wimmelte das Feld von leisen Gestalten bis an die gebogenen Hügel, hinter denen brüllte die Feste Verdun, neu angefacht, und ihre kleinern Essen brüllten laut; Flammen schlugen furchtbar auf, zuckend zerbrach am Horizont des Geschützes die wehklagende Nacht.  Der Wind flog vom Orion her, der schwach über den Höhen hing in trüben Schleiern.  Raunen bebte übers Gelände, düsterer Schein umwitterte Tausende.  Ein Tisch stand, aufgeschlagen ein grosses Buch, ein Schreiber sass in Montur dahinter, spitznäsig mit gelbem Schopf.  Er rief:

“Antreten dem Range nach!  Die Totenstammrolle ist anzuerkennen!”  Da sagte eine milde Stimme: “Oh warum lasst ihr uns nicht schlafen, da wir schon lagen in der Erde Arm ruhevoll!”  Und der Schreiber: “Die Statistik fragt, wieviel von euch Juden sich vom fernern Krieg gedrückt ins Grab.”  Stöhnen steig auf vom Gelände, als klagte der Boden, und die Stimme rief schmerzlich:

“Grosses Vaterland, ich gedachte für dich zu sterben und zu ruhn!”  Aber ein Wirbel bewegte die Toten, sie standen am Tische einer nach dem andern, Hauptleute und Stabsärzte zuvor und Leutnants und Aerzte, Feldwebel und Wachtmeister, Unteroffiziere, Gefreite, Gemeine.  Und eine dürre Feder gab der Schreiber in jede Hand, sie floss wie ein geritzter Finger, seinen hebräischen Namen schrieb ein jeder in kleinen roten Lettern, die leuchteten wie quadratische Siegel.  Da standen die Leichname geduldig und warteten, und wer geschrieben, der legte schweigend die Abzeichen auf den Tisch, die er trug, und trat zurück, einer in der Menge.  Da lagen die dicken Achselstücke der Stabsärzte und die silbernen der Offiziere, Portepees wie silberne Eier, die Tressen der Unteroffiziere, die kleinen Aeskulapstäbe, die grossen Knöpfe der Gefreiten; die Eisernen Kreuze der Ersten Klasse und wie viele der Zweiten, andre Kreuze und Medaillen, schwarzweisse Bänder in allerlei Farben.  Der Haufen schwoll aber auf dem Tische.

Die stillen Männer traten heran, schrieben und wurden Menge.  Wie eine leichte Aura umgab sie der Umriss des alten Leibes, phosphoreszierend wie faules Holz; aber den dunklern Kern gab der Körper, den man ins Grab gelegt zu seiner Zeit.  Die Bäuche waren zerfressen vom Flecktyphus und ausgehöhlt von Ruhr.  Ihre Köpfe wiesen Löcher auf vom Geschoss, halbe Schädel hatten Granaten entführt, Arme mangelten, Beine, Rippen zerbrochen drangen aus zerfetzten Uniformen; sie waren mit Verbänden umwickelt, mit Lumpen bekleidet, ohne Stiefel; erloschene Augen blickten düster, von gesenkten Stirnen fiel weisser Schein, die Toten schwiegen in Scham und Trauer.  Da standen Jünglinge bei Knaben und junge Männer neben reifen.  Und sie gaben an, wie alt sie seien und wo geboren: überall im deutschen Land, und was für Berufe: Lehrer und Rechtsanwälte, Rabbiner und Aerzte, Reisende, viele Studenten aller Fakultäten, Schüler, Maler, junge Dichter, Kaufleute, Handwerker und Kaufleute wiederum und immer wieder Kaufleute.  Und wo gefallen, wo lagen sie im Grabe?  Bei Lille, sagten sie, und Pozieres, die ganze Somme entlang, Thiaumont hiess es und Azannes, Fleury und Vaux, Champagne, Argonnen, Vogesen, ganz Flandern, die lagen am längsten im feuchten Grund; Bzura klangs, Ostpreussen, Karpathen, die Slota Lipa, der San ward genannt, Kowno und Dünaburg, wolhynischer Sumpf, ungarischer Wald, serbischer Berg, galizisches Tal: und Azrael nickte, der Engel, bei jedem, er hatte sie ausgesät wie Samenkörner, weit geworfen, hierhin, dorthin.  Alles stand verzeichnet im Buche, die Feder bewegte sich, kleine rote Buchstaben erschienen auf dem bleichen Blatte.  Manchen aber leuchtete ein helles Kreuz über der Stirn, die waren getauft; der Schreiber fragte jeden: Jude?  Und er nickte, er sagte: “Sie wissen doch”; er sagte: “Mosaischer Konfession”; “Israelit” sagte er, “Deutscher jüdischen Glaubens” – “Jude, ja” sprach mancher und streckte sich, und die Kreuze verblichen jedem.  Und wie die frischesten am Tische standen, fast noch blutend, aus Rumänien hergeweht, der Dobrudscha, der Somme…

Der Mond verlor der Schein, Wind wehte heftiger ins Dunkel, Azrael hob die Hand, das Feld lag leer, überbuscht von zerstiebendem Scheine.  Nacht brach herein, ganz schwarz, am Rande zerloht von der Esse Verdun brüllend hinter den Höhen.

Aber es war den toten Juden kein Halt mehr auf dem Grund ihrer Gräber.  Sie sanken, langsam glitten und seelenlos tiefer die Körper abwärts, tiefer hinab.  Ein Strom, schwarz und lautlos, floss in den Adern der Erde, er nahm sie auf und wälzte sie ostwärts; runde Walze wurde jeder, schrumpfte, ward gross wie ein Ziegel und ganz weich.  Und er warf sie aus im frühen Morgen, mündend unter Palmen ans Licht einer jubelnden Sonne, die stieg aus dem Meer.  Ein grosser Mann aber mit schwarzem, breitem Bart, dem rügenden Blick und der Schürze des Werkmannes, die Kelle rechts neben sich liegend und links das nackte Schwert, ergriff einen jeden und presste ihn, er ward in der Sonne hart zum Stein und gefüat in ein niederes Mauerwerk, und Walze neben Walze warf der Strom ihm zu Füssen.  Stein neben Stein setzte der Mauernde, er sah nicht auf.  Ein Greis trat zu ihm und grüsste ihn, ein junges Lächeln lag wie Morgenrot auf altem Fels über verwitterter Stirn und dem greisen Barte.  “Gegrüsst sei, der am Turme mauert”, sagte er, und: “Gedankt dem, der die Tochter Zions erblickt hat”, antwortete der Baumeister und setzte einen Stein.  “Die Tochter Zions ist auf dem Wege”, sprach Akiba, und der Schaffer errötete vor Glück.  Ich aber konnte nicht mehr an mich halten: “Oh Akiba”, rief ich, “wann kommt der Messias!”  Sein Blick prüfte meine Seele.  “Vor den Toren Roms sitzt ein buckliger Bettler, der Messias, und wartet”, sprach er; mich erschreckt’ es wie Drohung.  “Worauf wartet er, Meister? rief ich voll Angst.  “Auf dich” sprach der Greis und wandte sich.  Und ich erwachte vor jähem, grellem, herzerneuerndem Schreck.

This is Zweig’s text as published in Siegfried Jacobsohn’s Die Schaubühne (Band 13, Ausgabe 1 [Volume 13, Issue 1]).  You can see that it appears on three successive pages.

And…here are the cover and title pages of the same issue of Die Schaubühne, which can be found at OogleBooks.

✡                                 ✡                                 ✡

Zweig’s tale is as vivid, as it is haunting, as it is compelling.  Below, I’ve transformed it into a prose poem, the appearance of which, though entirely identical in content to the original text, perhaps lends it a degree of visual impact not apparent in the text in the original paragraph format. 

The Jewish Census at Verdun

At midnight a soft hand touched me:
“Get up”.
I stepped in front of the door of the silent bunkhouse and saw:
“Azrael, cherub who commands the dead, fell from the night sky –
vengeful anger –
blew the shofar and cried:
“To the count, you dead Jews in the German army!”

Before long the field swarmed with silent figures up to the rolling hills,
behind which the Fortress of Verdun roared,
fanned anew,
and their little bastards roared loudly;
flames erupted terribly, twitching and shattering the wailing night on the gun’s horizon.
The wind flew from Orion, which hung feebly over the heights in dim veils. 
Murmurs trembled over the area; a gloomy glow surrounded thousands.

A table stood, a large book open,
and a clerk in uniform sat behind it, pointy-nosed with yellow hair.
He called:

“Line up according to rank!
The roll of names of the people is to be recognized!”
Then a gentle voice said:
“Oh, why don’t you let us sleep,
since we were already lying in the restful arms of the earth!”
And the writer:
“Statistics ask how many of you Jews pressed themselves to their graves from the distant war.”  Groans rose from the ground,
as if the earth was wailing, and the voice cried out painfully:

“Great fatherland, I intended to die and rest for you!”
But a whirlwind stirred the dead;
they stood at the table one after the other,
captains and medical officers
first and lieutenants and doctors,
sergeants and watch-masters,
non-commissioned officers, privates,
common soldiers.
And the scribe put a dry quill in each hand;
it flowed like a scratched finger;
each one wrote his Hebrew name in small red letters that shone like square seals. 
There the corpses stood patiently and waited,

and whoever wrote silently placed on the table the badges he wore and stood back,
as one in the crowd.
There lay the thick epaulettes of the medical officers and the silver ones of the officers,
sword knots like silver eggs,
the braids of the non-commissioned officers,
the small batons of the Rod of Asclepius,
the big buttons of privates;
the Iron Crosses of the First Class and like many of the Second Class,
other crosses and medals, black and white ribbons in all sorts of colors.
But the heap swelled on the table.

The quiet men approached, wrote and became a crowd.
The outline of the old body surrounded it like a light aura,
phosphorescent like rotten wood;
but the darker core was given by the body which was laid in the grave in due time.
The bellies were eaten away by typhus and hollowed out by dysentery.
Their heads showed holes from bullets,
half of their skulls had been carried off by grenades,
arms were missing,
broken legs and ribs protruded from tattered uniforms;
they were bandaged, clothed in rags,
without boots;
dead eyes looked gloomy,
white light fell from lowered foreheads,
the dead were silent in shame and mourning.
Youngsters stood next to boys and young men next to mature ones.
And they stated how old they were and where they were born:
everywhere in Germany,
and what their professions were:
teachers and lawyers,
rabbis and doctors,
travelers,
many students of all faculties,
pupils,
painters,
young poets,
merchants,
craftsmen and merchants in turn and merchants again and again.
And where fallen; where did they lie in the grave?
Near Lille, they said, and Pozieres, all along the Somme,
Thiaumont it was called and Azannes,
Fleury and Vaux,
Champagne,
Argonne,
Vosges,
all of Flanders (they lay in the damp ground the longest);
Bzuraklangs,
East Prussia,
the Carpathians,
the Slota Lipa (which was called Sanward),
Kovno and Dunaburg,
Volhynian swamp,
Hungarian forest,
Serbian mountain,
Galician valley:
and Azrael, the angel, nodded at everyone,
he had sown them like seeds, thrown far away here; there.
Everything was written down in the book,
the pen moved, small red letters appeared on the pale sheet.
But a bright cross shone over the forehead of some who were baptized;
the writer asked everyone:
Jew?
And he nodded, he said, “You know”; he said,
“Mosaic denomination”;
“Israelite” he said,
“German of Jewish faith” –
“Jew, yes” some said and stretched, and the crosses faded from everyone.
And as the freshest stood at the table, almost still bleeding,
blown from Romania, the Dobruja, the Somme…

The moon lost its shine,
the wind blew more violently into the darkness,
Azrael raised his hand,
the field lay empty, overgrown with scattered light.
Night fell, all black,
blazing at the edge of the forge of Verdun roaring behind the heights.

But the dead Jews could no longer stand at the bottom of their graves.
They sank; slowly and soullessly the bodies slid deeper down, deeper down.
A river, black and soundless, flowed in the veins of the earth,
taking it up and rolling it eastward;
each one became a round cylinder, shrunk, became as big as a brick and very soft.
And it threw them out in the early morning,
flowing under palm trees into the light of a jubilant sun that rose from the sea.
But a tall man with a broad black beard,
a reproachful look and a workman’s apron,
the trowel lying to his right and his naked sword to his left,
seized each one and pressed it;
it became hard as a stone in the sun and laid it into low masonry,
and the stream threw roller after roller at his feet.
The waller put stone next to stone; he didn’t look up.
An old man came up to him and greeted him,
a young smile lay like dawn on old rock over the weather-beaten forehead and the aged beard. “Greetings to he who builds the tower,” he said, and:
“Thanks to him who has seen the daughter of Zion,” answered the builder and set a stone.
“The daughter of Zion is on her way,” said Akiba, and the maker blushed with happiness.
But I could no longer contain myself:
“Oh Akiba,” I cried, “when will the Messiah come?”
His gaze examined my soul.
“At the gates of Rome a hunchbacked beggar, the Messiah, sits and waits,” said he;
it frightens me like a threat.
“What is he waiting for, Master?” I cried out in fear.
“For you” said the old man and turned.
And I awoke to a sudden, glaring, heart-breaking shock.

An observation…

Zweig’s concluding paragraph struck a distant chord of memory within me.  I vaguely remembered that I’d encountered a legend concerning the resurrection of the dead in Messianic days, to the effect that they will literally roll across land and under sea to reach Eretz Israel.  My memory was correct, and was verified at Jack Zaientz’s blog, “Jewish Monster Hunting: A Practical Guide to Jewish Magic, Monsters, and Mayhem”, in his post “First we die.  Then we roll.  A “Rolling To Jerusalem” Subway Map.”  This references Talmud, Kettubot 111a (3) at Sefaria, in which the following debate is recorded:

וּלְרַבִּי אֶלְעָזָר, צַדִּיקִים שֶׁבְּחוּץ לָאָרֶץ אֵינָם חַיִּים?! אָמַר רַבִּי אִילְעָא: עַל יְדֵי גִּלְגּוּל. מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי אַבָּא סַלָּא רַבָּא: גִּלְגּוּל לְצַדִּיקִים צַעַר הוּא! אָמַר אַבָּיֵי: מְחִילּוֹת נַעֲשׂוֹת לָהֶם בַּקַּרְקַע.

“The Gemara asks: And according to the opinion of Rabbi Elazar, will the righteous outside of Eretz Yisrael not come alive at the time of the resurrection of the dead?  Rabbi Ile’a said: They will be resurrected by means of rolling, i.e., they will roll until they reach Eretz Yisrael, where they will be brought back to life.  Rabbi Abba Salla Rava strongly objects to this: Rolling is an ordeal that entails suffering for the righteous.  Abaye said: Tunnels are prepared for them in the ground, through which they pass to Eretz Yisrael.”

Another observation…

There’s “something” about the concluding three sentences of Zweig’s text:

“What is he waiting for, Master?” I cried out in fear.
“For you” said the old man and turned.
And I awoke to a sudden, glaring, heart-breaking shock.

Specifically, there’s a remarkable similarity to the closing lines of Franz Kafka’s “Before the Law”:

“What do you still want to know, then?” asks the gatekeeper.
“You are insatiable.”
“Everyone strives after the law,” says the man,
“so how is that in these many years no one except me has requested entry?”
The gatekeeper sees that the man is already dying and,
in order to reach his diminishing sense of hearing, he shouts at him,
“Here no one else can gain entry, since this entrance was assigned only to you.
I’m going now to close it.”

In both cases, the anonymous narrator implores of an authority figure – Rabbi Akiva, or, “the gatekeeper” – that his future course of action, or, secret knowledge, be revealed.  The two answers lead to dramatically different outcomes:  In Zweig’s tale, the narrator lives, and, transformed, faces a perhaps revised future, which is entirely dependent on his choice of action.  In Kafka’s story, the narrator is at the point of death, the outcome of events – perhaps preordained by circumstance or providence? – having already been preordained for him.

I have no idea of the degree of Kafka and Zweig’s familiarity with one another’s works, but they were contemporaries, the former having been 29 years old in 1916, and the latter 32.  Being that “Before the Law” (“Vor dem Gesetz”) was published in the 1915 New Year’s edition of the independent Jewish weekly Selbstwehr, the possibility exists that the final lines of “Judenzählung vor Verdun” were inspired by Zweig’s reading of Kafka’s tale.

Having come this far, one can readily appreciate Zweig’s literary talents.  The piece is short – a little less than a thousand words in length – yet even with this economy of words, the imagery of the tale is stunning in its clarity, in terms of physical setting, atmosphere, mood, and the description of the fallen as both spirit and body; spirit in body. 

✡                                 ✡                                 ✡

Arnold Zweig, 1916 (From deutsche-kinemathek)

✡                                 ✡

Arnold Zweig, New York City, 1939 (Photo by Eric Schaal)

✡                                 ✡

Arnold Zweig, Haifa, Yishuv, 1939 (Photographer Unknown)

✡                                 ✡                                 ✡

I’ve not read any other works by Zweig, but given his skill and imagination; his ability to so powerfully craft scene and mood; the era in which he was active – the first half of the twentieth century – I can readily envision him – if the trajectory of his life had been different, having been a masterful and successful writer of pulp fiction, perhaps in the genres of adventure, fantasy, or horror.  Perhaps his work would have appeared in such pulps as The Magazine of Fantasy and Science Fiction; Weird Tales; Unknown; Fantastic Novels.  It’s nice to speculate…

The Magazine of Fantasy and Science Fiction, December, 1950 (Absolutely wonderful cover art! – by Chesley Bonestell) (From my own collection.)

Fantastic Novels, July, 1950 (Cover art by “Lawrence” (Lawrence Sterne Stevens)), illustrating Moore and Kuttner’s “Earth’s Last Citadel”) (Also from my own collection.  (Shameless self-promotion!)  See more of such, here.)

✡                                 ✡                                 ✡

Zweig’s macabre story concludes by transitioning to a scene of transformative and mystical renewal – an explicitly collective renewal – with startling abruptness, revealing to the narrator; to the reader – to us, even and especially in this year of 2023 – that to the Jews is granted the ability to return. 

And so, in symbolic answer to the anonymous narrator’s awakening, let’s wordlessly conclude with an allegorical image entitled “Der Jüdische Mai” [“The Jewish May”], from Ephraim Moses Lilien’s, Sein Werk, published in 1903 in Berlin.  (Specifically, page 280 in volume 2.)

For your consideration: Some references…

Arnold Zweig, at…

Wikipedia

Britannica

United States Holocaust Memorial Museum

GoodReads

Kuenste im Exil [Art in Exile]

Deutsche Kiemathek [German Cinema Library]

University of Massachusetts DEFA Film Library

Mahler Foundation

Internet Movie Database

Geni.com

FindAGrave

Die Schaubühne [“The Stage”], at …

Internet Archive

… Wikipedia (Die Weltbühne)

Weimar Berlin

University of Michigan Digital Library

Die Schaubühne (Band 13, Ausgabe 1 [Volume 13, Issue 1]), pages 115-117

…at OogleBooks

Siegfried Jacobsohn, at…

Wikipedia

FindAGrave

Franz Kafka, at…

Wikipedia

“Before the Law”, at…

Wikipedia

Azrael, at…

Wikipedia

Some books…

Eisenberg, Noah William, Between Redemption and Doom – The Strains of German-Jewish Modernism, University of Nebraska Press, 1999

Grabolle, Harro, Verdun And the Somme, Akademiai Kiado, Budapest, Hungary, 2004

Hüppauf, Bernd-Rüdiger, War, Violence, and the Modern Condition, Walter de Gruyter, Berlin, Germany, 1997

Franz Kafka – The Complete Stories

Lilien, Ephraim Mose, and Zweig, Stefan, E. M. Lilien, Sein Werk, mit einer Emleitung von Stefan Zweig, band zwei, Schuster & Loeffler, Berlin, Germany, 1903, OCLC 7720842

Vital, David, A People Apart – A Political History of the Jews in Europe, 1789-1939, Oxford University Press, 2001

Vital, David, A People Apart – A Political History of the Jews in Europe, 1789-1939, at GoodReads.com

Wenzel, Georg, Arnold Zweig, 1887-1968 : Werk und Leben in Dokumenten und Bildern : mit unveröffentlichten Manuskripten und Briefen aus dem Nachlass [Arnold Zweig, 1887-1968: Work and life in documents and images: with unpublished manuscripts and letters from the estate], Aufbau-Verlag, Berlin, 1978

Zweig, Arnold, and Struck, Hermann, Das ostjüdische Antlitz [The Eastern Jewish Face], Berlin Weltverlag, Berlin, Germany, 1922

(Das ostjüdische Antlitz includes many, many thematic sketches by Hermann Struck, none of which, unfortunately, have captions.  (Oh, well!)  This drawing of a young woman appears on page 112.)

Some articles…

Angress, Werner T., The German Army’s “Judenzahlung” of 1916 Genesis – Consequences – Significance, Leo Baeck Institute Yearbook, V 23, N 1, 1978

Gelley, Alexander, On the “Myth of the German-Jewish Dialogue”: Scholem and Benjamin, University of California, Irvine, 1999

Goldberg, Amos, “German-Jewish Symbiosis” – Against the Background of the 30s – Excerpt from interview with Professor Yehuda Bauer, Director of the International Center for Holocaust Studies of Yad Vashem, Jerusalem, Israel

And, otherwise…

The World at War, The Jews in War: Jewish Military Service in World War One, in David Vital’s “A People Apart”

A Spirit of the Ages: “Darkness at Noon”, by Yohanan Ramati (11/17/21-1/28/16)

The prophetic “Darkness at Noon” is one of the 165 poems composed by Israeli scholar Yohanan Ramati from the 1980s through the early 90s, which are collected in the volume Fata Morgana, published by the Bialik Institute in Jerusalem in 1995.  A very brief biography of Mr. Ramati, from the book’s cover, follows:

“Yohanan Ramati, born in Warsaw, Poland, in 1921, went to school in Switzerland and Vienna.  In 1935, because his father decided Poland was no place for Jews, Ramati was sent to England.  He watched Neville Chamberlain promise the world “Peace in our time” after signing the Munich pact with Hitler.  In 1939-1942 he studied Politics, Economics, and Philosophy at Oxford University.  He then worked as a coal miner in Yorkshire, before joining the British Army in which he served until 1948.

“Settling in Israel in 1949, he worked at writing reports, studies, and newspaper articles.  From 1954 to 1976 he was managing editor of The Israel Economist.  His poetry, though written after he turned 60, strongly appeals to young people in their twenties and thirties in its candor, directness, and understanding for universal human feelings and problems, despite his unconcealed Jewish patriotism.  He has often said that a person who cannot love his own people is incapable of loving humanity.  Of his musical compositions, three have been broadcast and several others have been performed at public concerts.

“Yohanan Ramati married Datia (nee Kaplan) in 1947.  One of their children, Eliora Carmon – commemorated in Ramati’s symphonic poem – was killed when the Israeli Embassy in Buenos Aires was blown up by terrorists in 1992.  Their two other children, Michal and Yonatan, live in Galilee.”

✡                                 ✡                                 ✡

Eliora Carmon, from the X account of the Israel Foreign Ministry

____________________

The poems in Fata Morgana are divided into five sections, entitled – in sequence – “Ballads” (8 poems), “Love” (40), “Children” (6), “Animal Poems” (15), “Americana” (4), “Of Man and the Universe” (the largest section, with 70 poems, including “Darkness at Noon”), “The Jews” (6), and lastly, “Israel, Oh Israel!” (16 poems). 

Fata Morgana is entirely absent of explanatory text about the specific date of composition of Mr. Ramati’s poems, or, the “sparks” of emotion, time, and place that inspired their creation; it only includes titles and text, leaving influences to the imagination of the reader.  

As for the very phrase “Darkness At Noon”, Mr. Ramati specifically acknowledges Arthur Koestler’s novel as the inspiration for his poem.

What about “Fata Morgana”?  As described at Wikipedia, the phrase is Italian, and is the designation for, “…a complex form of superior mirage visible in a narrow band right above the horizon.  The term Fata Morgana is the Italian translation of “Morgan the Fairy” ([the enchantress] Morgan le Fay of Arthurian legend).  These mirages are often seen in the Italian Strait of Messina, and were described as fairy castles in the air or false land conjured by her magic.”  Tellingly, “Fata Morgana mirages significantly distort the object or objects on which they are based, often such that the object is completely unrecognizable.”

In literary terms, a Fata Morgana, “…is usually associated with something mysterious, something that never could be approached.”  Examples given at Wikipedia include Henry Wadsworth Longfellow’s 1873 poem by that name, the poet Christoph Martin Wieland’s use of the phrase to denote “…castles in the air,” and, the famed H.P. Lovecraft’s allusion to the phenomenon in describing atmospheric effects in Antarctica, in his famous and culturally influential 1936 short novel of cosmic horror, “At the Mountains of Madness”.

Mr. Ramati’s prophetic non-fiction essays, which I believe appeared in the Bulletin of the Jerusalem Institute for Western Defence, published between 1989 and 2009, include:

“Jewish Motives” (February, 1994)
“Friends”
“The Islamic Danger to Western Civilization”
“Israel’s Real Strategic Problems”,
“Lies, Damned Lies, and Statistics – A Comparative Case Study of The Yugoslav and Middle East Crises” (December, 1996)

✡                                 ✡                                 ✡

Portrait of Yohanan Ramati by Sissel Vagard

____________________

Darkness at Noon

(With apologies to Arthur Koestler, who would have understood.)

The little screens are fed by fertile brains
Of the select who know what people need

And pose as guardians of our liberties
Yet treat us with contempt.

We like their face,
The face of self-appointed oracles
Pronouncing doom on values we revered
When we could still distinguish true from false,
When love of country still was burning deep
In many souls… and in our musing minds
We contemplated a nefarious world
Without attempting to deceive ourselves
Each day and every minute.

They are dead –
Those days when some illumined were by faith
While others lived, and living made mistakes
Which were at least their own.

Like vipers’ teeth
Unholy years have left their deadly mark:
Week after weary week we watched the shades
Performing rites of gods we let usurp
The seats of power, our vision warped
By wishful dreams.

They sang to us their songs
Of everlasting peace if we succumb
Or just refrain from succouring our friends,
Describing them as denizens of hell
With skillful touches of satanic pens
Dipped into vicious venom.

Knowing us
With all our weaknesses, they made us laugh,
Feeding the cruelty in human hearts
With ridicule of all that we held dear,
Destroying values e’en as we believed
They were but joking…  And they played their parts
With charismatic lustre blinding us
To their true meaning, to the little push
Towards a tempting, effervescent glow
Obscuring the reality beneath.

* * *

“You’re lying!” says the stooge – and I reply:
Can you still tell the tyrant from the serf?
Can you still recognize your liberties?
Or do you now imagine like the rest
That these be but the freedom of the men
Who feed the screens to tell you what to think?

* * *

Democracy was once the people’s rule.
Today, it is the undisputed realm
Of those we’re not allowed to criticize
On pain of ostracism: The handsome lout
Who reads the news with just the slightest touch
Of sarcasm or appeal to guide our will,
The make-up man whose anonymous hate
Turns would-be politicians into ghouls,

The commentator with the gracious smile
Bought by a boorish sheikh whose distant wealth
Controls the pearls of wisdom we lap up,
The journalist who will report the facts
Only if they accord with his beliefs
Or with the views of the conceited ass
Who owns his paper…

Yea, integrity
May yet be found among this curious caste
But rarely, oh, so rarely!

* * *

Dare I think
Just for myself?
Dare I express a doubt
Concerning fashions deprecating pride
And whisper loyalty to my own flag?
Dare I yet offer to defend my state,
Its interest and the free allied with us?
Is our sacred blood
Really so precious that to spill a drop
To protect freedom is a blasphemy,
So oppressors vile
Need kill but five of us – the rest will run?

* * *

Protesters march with banners fiercely held
Beneath a sky abandoned.  For our sun,
The sun of human hope has disappeared
Covered by clouds of cant.
We humbly watch
The scene through the impenetrable bars
Of an infernal logic teaching us
That right is wrong and left is always right,
That weak is good and red is really white,
That fear deserves our praise, that freedom means
Your freedom to assist a foreign foe
But never mine to stop you doing so!

I want to scream, but who will hear my pain?
The little screen no longer has a place
For morons who would banish what it calls
“The Spirit of Our Age”.
So deep within
My heart must slowly break as there, outside, The darkness reigns at noon…

And further…

Yohanan Ramati, at…

University of Saint Andrews (Correspondence)

… The National Library of Israel

Billion Graves (יוחנן רמתי)

Alain Finkielkraut: “In The Name of The Other”

2004 and 2023

Alain Finkielkraut, from Azure Magazine

In the Name of the Other: Reflections on the Coming Anti-Semitism
Autumn, 2004

In the wake of that brief period
during which the West expressed itself in the idiom of racism,
Western discourse now accuses the chosen people
of believing themselves superior to other nations
and of rejecting the gospel of a common, universal identity.
Perhaps it is really the ancient condemnation of the Jew –
for his worldliness,
his particularism,
his exclusivity,
his national egoism,
his closed fraternity –
which, under the increasing burden of the Nazi trauma,
is living a new youth, reveling in its flashy modern clothes.
Perhaps there is a resonance of the Epistle to the Romans

in the affirmation that the people of Israel,
that self-infatuated people,
exempt themselves from the ordinary human condition
and except themselves from all the nations,
thus denying the equal dignity of men and obeying only their own laws.
Perhaps this sudden condemnation,
coming from the religion of humanity,
and its paradoxical incitement to anti-racist hate,
unknowingly resurrects an ancient theological debate,
of which the secularized masses know little or nothing at all.
Perhaps –
and this is a frightening thought –
the penitent-judges are incapable of condemning the scientistic belief
in the struggle of the races and the survival of the fittest
without resuscitating the Pauline spirit.
Perhaps this makes the descendants of Abraham stiffen their resolve,

affirming their dynastic birthright
and holding firm to ties of blood when they are offered a union of hearts.

✡                                 ✡                                 ✡

The Religion of Humanity and The Sin of The Jews
Summer, 2005

We no longer know how to commemorate what we are commemorating.

By “we,”
I mean the independent, volatile, democratic individual
who owes nothing to the past,
cares nothing for the future,
and has no ties to the present
besides the ones he himself establishes;

the individual who has been released,
by human rights,
from the grips of origins,
legacies,
and that which is not freely chosen,
who has been relieved of obligations to anything that might transcend him.

He is free,
like Edith Piaf or the Rolling Stones,
to abandon himself to his own inclinations,
passions,
interests,
follies,
and infatuations;
the individual who looks at history
and sees only the obstacle-ridden, corpse-strewn road leading up to him.

Just One Reference…

Alain Finkielkraut, at Wikipedia

When Visions Change: Excerpts from Rav Haim Sabato’s novel Adjusting Sights

(This “new” post isn’t really new, for its content has appeared for many years as a drop-down page in my blog’s masthead.  I’ve now converted it into a gen-u-ine post, with a variety of links.  Enjoy and be inspired!)

Adjusting Sights
by Haim Sabato (Translated by Hillel Halkin)
The Toby Press, 2003

“It was hard to say goodbye to my wife Malka on that night after Yom Kippur.  I could see how worried she war.  I too had a bad feeling.  While we were packing my things, I talked to her about faith and trust in God’s Providence.  I quoted some verses from the Bible and from the rabbis.  I knew that Providence is for the Jewish People as a whole and not for any individual.  Even Jacob, though he was promised that God would always be with him, was frightened when Esau marched against him with four hundred men.  But I managed to calm Malka down.  We were still packing when Yoel dropped by to say goodbye and surprised me by saying that the verse the Lord will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance doesn’t apply to any single one of us, so what we all have to pray for our own lives to be spared.  Either he had read my thoughts or we were all thinking the same thing.  I hoped Malka didn’t hear him.  I don’t think she did.  Or else she pretended that she didn’t.  We put Daniel to bed.  He lay there smiling at me.  I kissed him, trying not to cry.  Malka came with me to the assembly point. She stood watching the bus pull out.” (98)

I looked at the moon and saw Dov. We had sanctified the moon of Tishrei together, the two of us, in Bayit ve-Gan with the Rabbi of Amshinov.

It was true, I thought.  Sometimes God had mercy on the undeserving and shone His light on them.  That mercy and that light stayed with you forever.  They were a debt you had to repay.  There was no getting around it.  I thought of the vow I had made while dodging bullets in the wadi.  I knew the world would never be the same.

Yes, sometimes God has mercy on the undeserving.  And sometimes He descends to His garden, to the beds of spices to gather lilies – Sariel and Shmuel and Shaya and Avihu.  And Dov.  Though we left for war together.

What was it Rabbi Akiva once said?  The Owner of the fig tree knows when it is time to father His figs.

Who can aim his thoughts as high as those of the Creator of men?  In the month of Elul we said penitential prayers in my yeshiva.  Now they echoed in my ears.

Who holds in His hand the souls of all that live
And the spirit of each mortal man.
The soul is Yours and the body is Your handiwork.
Spare the work of Your hands.

Lord of all souls, the soul is Yours.
But the body is also Your handiwork.
For this it was made, to sanctify Your name in this world.
Master of all worlds, spare the work of Your hands! (143)

And, for your consideration…

Adjusting Sights, at… 

Wikipedia (Hebrew)

Kirkus Reviews

679th Tank Brigade, at…

Wikipedia (Hebrew)

Rav Haim Sabato, at…

Wikipedia

Wikipedia (Hebrew)

Jewish Action

American Sephardi (“Haim Sabato’s Classic Sephardi Sensibility”)

Koren Publishers (Rav Haim Sabato’s books)

Aleppo Tales
From the Four Winds
Rest for The Dove
The Dawning of The Day

Jewish Journal 

Jewish Journal (“A Sephardic S.Y. Agnon”)

Good Reads

You Tube (October 9, 2023)

שיעורים קצרים לחיילים (1) – “התנערי מעפר קומי” | הרב חיים סבתו (חרבות ברזל – תשפ”ד)
Short lessons for soldiers (1) – “Get rid of comic dust” | (Sword of Iron))

 

The War That Never Ended: Passages from the diary of Moshe Ze’ev Flinker: 1926-1944

(The photograph and excerpts below – from Moshe Flinker’s diary – have appeared in the header of this blog since its creation in 2016.  (Gadzooks! – has it been that long?!)  To make Moshe’s thoughts more accessible – internet and appearance wise – I’ve turned this content into the post, below…)

“…in my opinion, as I have already written several times in my diary,
the end of the war and our salvation are not synonymous.”

___________________________

Young Moshe’s Diary – The Spiritual Torment of a Jewish Boy in Nazi Europe
[Diary of Moshe Flinker, translated from the Hebrew]
Yad Vashem Publishers – 1965

There is, however, one further difficulty,
namely that if we already deserve to be redeemed because of our great sufferings,
there is the danger that the Jews themselves will not want to be redeemed.  (29)

____________________

Now if England wins,
most of the Jews (even those of us who wish to be redeemed)
will be able to say that not the Lord
but England saved them.
The gentiles will say the same.
Obviously my outlook is a religious one.
I hope to be excused for this,
for had I not religion,
I would never find any answer at all to the problems that confront me.  (30)

____________________

But our people are so exile-minded
that many generations would have to pass
before we became a free people physically and mentally (the latter is the main thing).  (36)

____________________

What good are the prayers I offer up with so much sincerity?  (39)

____________________

Therefore we should not look to
Russia,
England,
or America,
because salvation will come from a completely different source.  (55)

____________________

An Allied victory will put an end only to our momentary troubles,
those from Germany,
but along with this it will mark the beginning of troubles
far greater than the present ones,
because instead of coming from one source,
Germany,
they will come from everywhere in the form of unlimited world-wide anti-Semitism.

For this poison,
which the cursed Hitler has injected into humanity,
is spreading,
and after the war ended by such an Allied victory
it would not be limited to the vanquished Germany,
but would cross the borders of the victorious nations as well.

The victors will have to find some scapegoat to blame
for the innumerable crises which will come after the war,
and who will be more suitable then the Jews for such a role?

No,
not from the English
nor the American
nor the Russians
but from the Lord Himself will our redemption come.

____________________

And for that I pray always. 
Therefore I see in every victory of the Allies a prolongation of our troubles.

Already after reaching this conclusion,
I have begun to doubt whether the time has really come
for the end of our two-thousand-year exile.  (72-73)

____________________

While it is true that the Germans and Italians have been chased out of Africa,
this, in my opinion, does not bring the end of the war much closer.

I intentionally write the end of the war rather than our salvation
because, in my opinion, as I have already written several times in my diary,
the end of the war and our salvation are not synonymous.  (97)

____________________

Supplications and beseechings cannot reestablish our continually violated honor. 
Action alone is of any use.  (103)

Thus Satan Said: Nathan Alterman’s Poem on the Survival of Israel

“The question of Jews and power
boils down to whether a God-inspired and morally constrained people
can hold out until the surrounding nations accept the principle of peaceful coexistence.
The creation of Israel was the hopeful answer to that question:
Hatikvah, literally, the hope of a people.
Neither the war against Israel in the Middle East
nor opposition to the Jews’ right to a state will likely fade in the years ahead.
Let us see if we have the power and moral stamina to keep that hope alive.”

– Ruth R. Wisse

*  *  *  *  *  *  *

There’s a saying:  “You may not be interested in politics, but politics may be interested in you.”

There’s another saying: “You may not be interested in war, but war may be interested in you.”

And so, while the great majority of my posts pertain to history; the past; that which has gone before, given ongoing “events” (ah, how inadequate a word!) in Israel, I think it’s time to touch upon contemporary issues pertaining to the Jewish people, Israel, the United States, the Western world; Europe; “the world” in general. 

So, rather than “plow” intellectual ground already so well and deeply furrowed, in a future post I’ll point to essays and opinion pieces which I think precisely (if not brilliantly) focus on “how we got here”, as of October 7, 2023.  (Or, 22 Tishrei, 5784). 

And still, now.

But until then…!

I’ve not posted anything here – at TheyWereSoldiers – or my brother blog (focusing on art and illustration in science fiction pulp magazines of the mid-twentieth century, and, other literary genres) WordsEnvisioned – for some time.  I hope to return with more posts at both blogs in the reasonable future.  For TheyWereSoldiers, these will comprise…

The story of First Lieutenant Henry Irving Wood, a fighter pilot in the 75th Fighter Squadron of the 23rd Fighter Group, who survived captivity as a POW of the Japanese after being shot down on October 1, 1943.

Arnold Zweig’s stunning 1917 piece from “Die Schaubühne”, Judenzählung vor Verdun” (“Count of the Jews before Verdun”): His literary reaction to the October, 1916 “Jew Count” in the German army in the midst of the First World War.

Essays from two German Jewish newspapers – Der Israelit, and Judische Rundschau – which in the early 1930s published opinion pieces expressing skepticism and disillusionment about the implications of Jewish military service, specifically in terms of perpetuating Jewish identity and peoplehood, and, validating Jewish patriotism and courage in the eyes of the forces arrayed against them.    

From “The Jewish Frontier”, a perspective on the New York Times’s coverage of the Shoah, Zionism, and “Jewish” issues … in the year 1942.  

A “friendly fire” incident: A Liberator bomber (B-24J 42-73429 “Shootin’ Star” of the 374th Bomb Squadron, 308th Bomb Group) shot down by F4U Corsairs of VMF-124 over the South China Sea, on January 12, 1945.    

“The One That Got Away”: The escape from German captivity of Sergeant Barney Schollnick, an A-20 Havoc crewman in the 645th Bomb Squadron, 410th Bomb Group, 9th Air Force, captured during a bombardment mission against German positions in Brest, France on September 6, 1944.

Possibly (possibly…; maybe…; perhaps…; who knows…) accounts of how Senior Lieutenant Lidiya Vladimirovna Litvyak (Лидия Владимировна Литвяк), General Lev Mikhaylovich Dovator (Лев Михайлович Доватор), and General Ivan Danilovich Chernyakhovsky (Ива́н Дани́лович Черняхо́вский), of the Soviet Union, were reported upon in the Western press – the Jewish press and the “general” news media – during WW II.

Also from “The Jewish Frontier”, a most non-military topic: a skeptical if not scathing take on Jewish comedians, and, the (taken-for-granted?) cultural association between Jews and comedy, on stage, film, and radio … from the late 1930s.  How refreshing.  How dignified.  How needed.  (Thankfully, I think that in the world of 2023, and beyond, Jewish comedians have become passé.  Perhaps – sometimes opportunistically indulging in self-abasement – they always were passé, even in their illusory, and retrospectively fleeting, twentieth century heyday.) 

Movie time again!!!  In the same vein as my posts about Louis Falstein’s novel “Face of a Hero” and Joseph Heller’s “Catch-22”, and, the 1943 movie “Destination Tokyo”, an investigation of James Jones’ focus on the experience of Jews in the United States Army of the 1940s in his novel “The Thin Red Line” through the character of Captain “Bugger” Stein, which is entirely absent in Terrence Malick’s 1998 film adaptation of the book.  Likewise for the United States Navy: Jewish Naval Officer Barney Greenwald (played by José Ferrer) in “Herman Wouk’s The Caine Mutiny”, versus the negation of this aspect of the character’s identity in Edward Dmytryk’s 1954 film of the same name.  

As part of my continuing series of accounts of Jewish military service in the Second World War (among all the Allied nations), based on accounts in The New York Times and other sources, posts about Jewish military service and Jewish military casualties pertaining to (for example)…

Squadron Leader David Goldberg (J/4242); Survived
Fighter Pilot
No. 403 Squadron
Royal Canadian Air Force
Shot Down and Evaded Capture; Returned to England May 6, 1944
March 8, 1944 – Spitfire IX MJ356

2 Lt. Jesse Herbert Lack (0-694883) .ת.נ.צ.ב.ה
Navigator
755th Bomb Squadron, 458th Bomb Group, 8th Air Force
United States Army Air Force
KIA March 8, 1944 – B-24J 41-28720

2 Lt. Theodore Herman (“Ted”) Lederer (0-2000710) .ת.נ.צ.ב.ה
Infantry

398th Infantry Regiment, 100th Infantry Division
United States Army
KIA April 4, 1945

1 Lt. James Kaplan Levy (0-793649) .ת.נ.צ.ב.ה
Fighter Pilot

347th Fighter Squadron, 350th Fighter Group, 12th Air Force
United States Army Air Force
KIA June 10, 1944 – P-39Q 44-2454

Lieutenant Commander Alfred Labori Lyons (0-307073) .ת.נ.צ.ב.ה
Surgeon

USS Pinkney
United States Navy
KIA April 28, 1945

T/Sgt. Leonard Mann (12128372) .ת.נ.צ.ב.ה
Aerial Gunner

33rd Bomb Squadron, 22nd Bomb Group, 5th Air Force
United States Army Air Force
KIA March 23, 1945 – B-24L 44-41652

Lieutenant Naum Naumovich Rabinovich (Лейтенант Наум Наумович Рабинович); Survived
Fighter Pilot – “Ace”
Six aerial victories – all FW-190s; 5 individual and 1 shared
513th Fighter Aviation Regiment, 331st Fighter Aviation Division, 2nd Air Army
Military Air Forces (VVS) – USSR (Военно-воздушные cилы России (ВВС) – СССР)
Aircraft (Yak) damaged in dogfight with FW-190s on July 13, 1944
Crash-landed; Injured; Rejoined Regiment
In 1980s, a “Refusenik”…
Applied for exit visa to emigrate in 1981; Permission Denied
Received permission to emigrate in April, 1989
(See more at Yad Vashem Archives)

______________________________

But for now, but for thought, but for warning, a poem:

Thus Satan Said

“How will I overcome
this one who is under siege?
He possesses bravery, ingenuity,
weapons of war and resourcefulness.”

And he said: “I’ll not sap his strength,
Nor fill his heart with cowardice,
nor overwhelm him with discouragement
As in days gone by.
I will only do this:
I will cast a shadow of dullness over his mind
until he forgets that justice is with him.”

✡                                 ✡                                 ✡

This is what the Satan said and it was as if
the heavens trembled in fear
as they saw him rise
to execute his plan.

____________________

 Nathan Alterman (1919-1970)