Brief Memories from a Brief Life: The Combat Diary of Sergeant Alfred Elsner – 1st Czechoslovak Brigade, 1st Czechoslovak Army Corps, during the The Second Battle of Kiev, November, 1943

“The clothes benefited the children,
but I was afraid so nobody would find out that they were bloodstained.
People are jealous today, there could be unnecessary talking in the house. 
I cleaned them to some extent and removed the stains and then sold them straight away. 
You can send something again, but prefer something less soiled. 
You should be a little more careful and at least cut off the yellow stars… 
I’m free for your next package…”

– Letter from a woman in Germany
to her husband in the Wehrmacht
on the Eastern Front, late 1943

______________________________

There are several ways to learn about a soldier’s life.  Photographs provide a vision of – and into – the past.  Documents, whether drawn up by a military unit or a civilian bureaucracy, disclose a man’s place in a organization, and reveal his actions over a span of time.  The kaleidoscopic memories of his descendants, siblings, comrades and friends – each through their own unique and sometimes contradictory set of memories! – shed light on the inevitable complexity of his relationships with other human beings.  But, there’s another, very well known way, through which a man can be understood, and remembered.  At least in part.  At least, for a little while.  And that is through his own writing, whether in the form of letters or a diary. 

It is the latter – for a Jewish soldier who eighty years ago served on the Eastern Front – which follows below.

The soldier’s name?  Albert Elsner.  Born in Ostrava, he served as an infantry Sergeant in the 1st Czechoslovak independent brigade.  Wounded in action on November 6, 1943 during the Soviet Union’s re-taking of Kiev from German forces, he died in a military hospital three days later.

____________________

….The 1st Czechoslovak Independent Brigade in the battle for Kiev….

The 1st Czechoslovak Independent Brigade was formed on May 10, 1943 from “…the remnants of the 1st Czechoslovak Independent Field Battalion and the 1st Czechoslovak Reserve Regiment,” and under the command of Colonel (promoted to General on December 16, 1943) Ludvik Svoboda.  The Brigade was incorporated into the 1st Czechoslovak Army Corps on April 10, 1944, upon which point it became one of the Corps’ four infantry brigades.  (The newly formed 3rd and 4th were also infantry units, while the new 2nd was a paratroop brigade.)  Also then created as part of the Corps were the 1st Czechoslovak independent tank brigade, 1st Czechoslovak independent engineering battalion, and two aviation units: the 1st Czechoslovak independent fighter air regiment, and, 1st Czechoslovak join air division.  As such, both the 1st Czechoslovak Independent Brigade and 1st Czechoslovak Army Corps were military units of the Czechoslovak government-in-exile, fighting under Soviet Command alongside the Red Army. 

____________________

From Czech Patriots, here’s general information about the Brigade during the time of Sergeant Elsner’s late-1943 service, with minor edits for clarity:

Commander: As of June 12, 1943: Colonel Ludvik Svoboda; General as of 12/16/43
Number of Personnel: As of September 30, 1943: 3,517 persons (including 82 women)

National Composition:
Czechs – 563 (16%)
Slovaks – 343 (9.7%)
Rusyns (Rusnaks) – 2,210 (62.8%)
Jews – 204 (5.8%)
Russians – 6
Poles – 5
Latvians – 2
Germans – 2
Hungarians – 13
…and…
“Soviets” (? – !) – 169 (4.8%)

Composition by Rank:
114 officers (including 21 officers of the Red Army)
25 technical-sergeants
3,378 soldiers (including 148 specialists from the Red Army for technical positions, which could not have been filled by Czech specialists)

Under command: 1st Ukrainian Front (Voronezh Front renamed (October 20, 1943) 1st Ukrainian Front under command of General Nikolay F. Vatunin)

Movements in 1943:
May 9 – September 30: Novohopersk
October 13: Voronezh railway – Kursk railway – Lgov railway
October 17: Vorozhba railway – Konotop railway – Bahmach railway – Nezhin railway – Priluki railway
October 23: Petrovka tank battalion – Novy Bykov tank battalion – Kazackoe – Kalita tank battalion – Ljutezh
November 4: Jablonka
November 6: Kiev – Borshchagovka
November 8: Vasilkov
During combat activities around Vasilkov area one group charged Chernahov village (November 9), and second group fought in Komunna Chajka and Petrivka (November 11)
December12: Kiev

____________________

Also from Czech Patriots, here’s a very (very) general overview of the Brigade’s actions during the battle for Kiev, again with edits for clarity:

Czechoslovak unit: 1st Czechoslovak independent brigade; in particular: 1st and 2nd infantry battalions, 1st tank battalion

Allied forces: Soviet 240th (931st Rifle Regiment) and 136th Rifle Divisions

Enemy forces: German 4th Tank Army, VII Corps.  In particular, units of the 75th infantry Division and 7th Tank Division (V. Goncharov – Battle for the Dneiper – 1943)

Brief chronology: Czechoslovaks started the attack at 12:30, after overpass anti-tank group continued combat in Volejkovo area, Syrecks’ barracks and railway-track.  With that on the right side a company of T-34 tanks and 2 [motorized?] rifle platoons captured the “Bolshevik” factory buildings (17:00); on the left a light tank company with T-70M tanks and infantry forced the Germans from the zoo area (18:00), further both tank companies checked the Kiev railway-station (20:00), and saved a bridge from destruction.  At midnight the commander of the Soviet 38th Army Colonel General Moskalenko ordered to continue the attack in order to secure the bridge over the Dneiper River by day-break.  At 02:00 Czechoslovak troops joined the final attack and were the first to reach the Dneiper River.

Kiev was liberated at 6:50 on the morning of November 6.

Czechoslovak casualties: 30 killed, 80 injured, 4 missing, 3 T-34 tanks lightly damaged

Enemy casualties: 630 soldiers killed, 1 Do-217 aircraft destroyed, 4-6 tanks, 2 “Ferdinand” howitzers [The Ferdinand was actually a heavy tank destroyer most notably used in the Battle of Kursk.  Only 91 were manufactured.  Wikipedia has negligible information about the tank destroyer’s post-Kursk use, simply stating that, “The surviving Ferdinands fought various rear-guard actions in 1943 until they were recalled to be modified and overhauled.”], 7 armor vehicles, 4 artillery batteries, 22 bunkers, 31 focuses of resistance, 41 heavy machine guns and 24 light machine guns were destroyed.

____________________

This map, which I believe (?) was originally published in General Ludvik Svoboda’s book От Бузулука до Праги (“Ot Buzuluka do Pragi“) (From Buzuluk to Prague) in Moscow in 1969, illustrates the relative positions of Soviet, Czech, and German forces during the Battle for Kiev.  Consistent with the book’s year and place of publication, place names are in Russian.  You can find this map at the Wikipedia entry for the (second) Battle of Kiev (1943).  

The following map, from “Combats of the 1st Czechoslovak independent brigade – Battle of Kiev (03.-06.11.1943)“, also shows the disposition of Soviet, Czech, and German forces in and around Kiev in early November of 1943, but is adapted from the above map, with drafting by M. Gelbic.  Geographic features are depicted a little differently, and the use of color reveals Soviet / Czech military forces much more clearly than the Soviet map itself.  An interesting take-away from this map – as I interpret it – is that the Soviet offensive occurred from a general southwest to northeast axis, with German forces in Kiev backed against the Dneiper River to the east.  

____________________

Specifically in terms of the relative proportion of Jewish soldiers serving, the 1st Czechoslovak Independent Brigade was – for a time – analogous to the 16th Lithuanian Rifle Division (see also ru.wikipedia), in that a notably high proportion of both units’ personnel were Jews.  This situation arose not (emphatically not) through any ideological affinity for Jewish peoplehood, nationalism or Zionism on the part of the Soviet leadership, but instead – enabled by the intersection of geography, demography, and timing – the straightforward requirement for suitable, proficient, and motivated manpower when national survival was paramount.

Here’s the cover of Dorothy Leivers’ book about the 16th Rifle Division, Road to Victory – Jewish Soldiers of the 16th Lithuanian Division, 1942-1945, published by Avotaynu in 2009.  The book’s a translation and revision of the Hebrew edition, published in Tel-Aviv in 1999 as Haderech el HaNitzachon.  The original edition is in Yiddish, authored by Yakov Shein and Emanuel Vaserdam.  Published in 1995, the title is Der Veg Zum Nitzkhon.    

To be specific, as described at YadVashem and Wikipedia, the 16th Rifle Division (Russian: 16-я стрелковая Литовская Клайпедская Краснознамённая дивизия; romanized: 16-ya strelkovaya Litovskaya Klaypedskaya Krasnoznamonnaya diviziya; Hebrew: דיוויזיית הרובאים הליטאית ה-16; Lithuanian: 16-oji ‘Lietuviškoji’ divizija) was formed in late 1941 when the Soviet Union created ethnic-based divisions.  “The purpose of the divisions was not only military but also political as their members were important for the planned post-war Sovietization of the occupied Baltic states.”  In this framework soldiers assigned to the 16th Lithuanian Rifle Division had to be former citizens of Lithuania (including Jews) and ethnic Lithuanians who were residing on Soviet territory.

Figures for the division’s composition by nationality, as of January 1, 1943, are given by Aron Abramovich within In The Decisive War – The Participation of the Jews of the USSR in the War Against Nazism.  Abramovich’s figures reveal that Jews then comprised 13.3% of the Division’s officers, 21% of its sergeants, and 34.2% of its soldiers, for an overall total of 29%, figures very close to those listed in Wikipedia.  The division’s “composition by nationality” is presented in the table below, which I adapted from the original table (in Russian) in his book:

As described at Wikipedia, “In the first days of the battle [of Alekseyevka, where the Division first entered combat], the 16th Rifle Division withstood the attack of the German 383rd Infantry and 18th Panzer Divisions, that were accompanied by 120 planes.  After suffering serious losses, the Soviet armies eventually emerged victorious.  Between 20 February and 24 March 1943, the division lost 1,169 dead and 3,275 injured men.”  Casualty lists in Road to Victory reveal that nearly 540 of those 1,169 combat deaths were Jews.

By war’s end, twelve soldiers of the division were awarded the title Hero of the Soviet Union, of whom four were Jews, comprising:

Sergeant Kalman Shur (Калманис Маушович Шурас / Калман Моушович Шур)

Private (Gun-Layer; Gunner) Boris Tsindelis (Бори́с (Бе́рел) Изра́илевич Цинделис) – Killed in action

Corporal Girsh Ushpolis (Hirsz Uszpol / Григорий Саульевич Ушполис),

…and, most prominently…

Vulf (Wolf) Vilenskii (Lithuanian: “Volfas / Vulfas Vilenskis“); Russian: Виленскис, Вольфас Лейбович (“Vilenkis, Volfas Leybovich”)), concerning whom information is abundantly available in print and electronic formats.  Here’s one: The biography of Vilenski at Yad Vashem mentions an article by M. Liubetskis, “Der elterer leitenant Volf Vilenski” (Senior Lieutenant Vulf Vilenski), which was published in Eynikayt on September, 30, 1943. 

For all you Yiddish speakers out there (are there any still?!), here’s that same article…

… and here’s the full page on which the article appeared (center left of page):

Briefly digressing, here are close-ups of the three photos at the bottom of the page, with translated captions:

“Commander of the naval guard aviation division Guard Major Khaim Khashper awarded the Order of Lenin.”

“The talented young surgeon Boris Prokhovnik, awarded the Order of the Fatherland War, 2nd Class.”

“The outstanding reconnaissance efreytor Shimen Roytman, awarded the Order of the Red Banner.”

____________________

__________

…..Now, back to the subject at hand: Sergeant Alfred Elsner’s diary…..

__________

____________________

As for the Sergeant himself, unfortunately, I possess no further further information about him.  However, there’s a possibility – however slight! – that a biographical record about him exists at Yad Vashem’s Central Database of Shoah Victims’ Names, which – though not designed specifically as such – includes some records for Jewish soldiers who were killed in action while serving in the Allied armies.  Though not specifically listed therein as a soldier, Yad Vashem has a record (database item “ID 8829252”) for an “Alfred Elsner” born on July 16, 1904, to Mojžiš and Bluma (Windholzova) Elsner, married to Ilona (Kleinová) Elsner, and a resident of Moravska Ostrava.  But, there’s no information about his actual fate during the Second World War. 

That man might be “our’ Sergeant Elsner, or, he might not be.  

Brief excerpts from Sergeant Elsner’s diary can be found on pages 288 and 289 of Erich Kulka’s 1987 book Jews in Svoboda’s Army in the Soviet Union – Czechoslovak Jewry’s Fight Against the Nazis During World War II, which originally appeared in Hebrew in 1977, published by Yad Vashem’s Institute of Contemporary Jewry, and, Moreshet. 

The moving and enigmatic nature of the excerpts sparked my curiosity, and through the archives of Yad Vashem I obtained a copy of the diary, specifically listed in the bibliography of Kulka’s book as “Diary of Sergeant Alfred Elsner, Records Group O.59 / 204, File Number O.33 / 204”.  In actuality, the diary turned out to comprise 14 pages of text within a lengthier document encompassing 144 pages – all in typewritten German – entitled “Tatsachenbericht und Dokumentation: Betiligung der juedischen Soldaten in der tschechoslovakischen Armee in der Sowjetunion in den Jahren 1939 – 1945” or, “Factual Report and Documentation: Investigation of Jewish Soldiers in the Czechoslovak Army in the Soviet Union in the Years 1939 – 1945″, authored by Dr. Michal Stemmer – Stepanek.  

The Elsner diary encompasses the time-frame of 30 September 1943 through November 8 of that year, the latter date one day before his Elsner’s death on November 9 (12th Cheshvan 5704).  Of great importance, you’ll notice that it begins with a preface and ends with a discussion of the document’s literary history.  These sections are by the above-mentioned Michal Stemmer (Stepanek), who served in a mortar company in the 1st Czechoslovak Independent Brigade, also in the Battle of Sokolovo in early March of 1943.  As is revealed in the text, Dr. Stemmer received the diary from Karel Borský, a soldier in the Czech military who changed his name to “Kurt Biheller” after January, 1946, eventually attaining the rank of colonel in the postwar Czech armed forces.

To explain… 

Borsky, in 1943 a Sergeant and deputy commander of the anti-tank company of the 1st field battalion, 1st Brigade, due to his skill in amateur photography – and under the suggestion of Sgt. Jaroslav Procházka – became a photographer for the brigade newspaper Naše vojsko v SSSR (Our Army in the USSR) because until then the Czech unit was dependent for battle photographs on Soviet photojournalists.  The photo below, from Rota Nazdar (“Hello Company”), shows him standing before a T-34 tank (early version, with 76mm gun and “mickey-mouse” appearing turret hatches) prior to the battle for Kiev. 

The caption? “Sergeant Karel Biheller-Borský (May 13, 1921–August 9, 2001), photographer 1. Czechoslovak brigade in the USSR before the attack on Kiev. On November 5, 1943, he was advancing directly in the first line of infantry of the 2nd Field Battalion and while taking documentary pictures of the battles, he was severely wounded by fragments of an artillery shell.  His camera disappeared, so no photograph is known directly from the brigade’s battles near Kiev.”  (Četař Karel Biheller-Borský (13. 5. 1921–9. 8. 2001), fotograf 1. čs. brigády v SSSR před útokem na Kyjev. Dne 5. 11. 1943 postupoval přímo v prvním sledu pěchoty 2. polního praporu a při pořizování dokumentárních snímků z bojů, byl těžce raněn střepinami dělostřeleckého granátu. Jeho fotoaparát zmizel a tak přímo z bojů brigády u Kyjeva není známa žádná fotografie.)

On November 5 1943, during a joint attack of the Soviet 51st Rifle Corps and the 1st Czechoslovak Army independent brigade upon German forces in Kiev, Borsky was advancing directly in the first line of infantry of the 2nd Field Battalion.  While taking documentary pictures of the battle, he was seriously injured in the back by shrapnel from an exploding artillery shell.  Borsky was brought to a field hospital and placed next to Platoon Commander Elsner.  It was through this chain of events that Borsky (also from Ostrava) received Sergeant Elsner’s diary after the latter’s death, as well as the letter to an unknown German soldier, concerning which see the quotation at the top of this post … and more below. 

In time, Borsky gave Elsner’s diary to Dr. Stemmer, who incorporated its text into his “Tatsachenbericht und Dokumentation: Betiligung der juedischen Soldaten in der tschechoslovakischen Armee in der Sowjetunion in den Jahren 1939 – 1945”, which (in the early 1970s?) was transferred to Erich Kulka, and in turn incorporated into the Archives of Yad Vashem (“Act No. E / 10-2, 3030/267-e”).  You can access the Hebrew transcription of the document here.    

Dr. Stemmer’s concluding comments mention that an excerpt from Sergeant Elsner’s diary, with specific mention of himself, and Borsky / Biheller, was published in 1948, on the fifth anniversary of the battle for Kiev, in the official Czech military newspaper Obrana lidu (“The Defense of the People”).  Given that the Soviet Army recaptured Kiev from German forces on the morning of November 6, 1943, and that digitized issues of this newspaper are available at DigitalNiknihovna.cz, I was able to locate the issue of November 6, 1948 (issue 259), which indeed (!) – on its first three pages – indeed commemorates that victory.  The issue is six pages long; here are the first three pages:

I reviewed this issue thoroughly for any mention of the surnames Biheller, Elsner, and Stemmer, but – !?!?!? – I couldn’t find them or any mention of Elsner’s diary.  Likewise, nothing relevant appeared in issue 260 (of November 7), which is 10 pages in length.  For this I can offer no explanation except the passage of time and the uncertainty of human memory.  Dr. Stemmer also mentions that the diary was also published in Obrana Lidu in 1956, but … I haven’t reviewed the issues for that year.  Hey, 52 is a lot…

Which, brings up another and important facet of the lives of Biheller and Stemmer; of the history of the Jews of Czechoslovakian; an event that reflects the ongoing history and future of the Jewish people … “in general”. 

Dr. Stemmer clearly mentions that both he and Biheller, despite their years of dedicated military service, were imprisoned and interrogated by “civilian and military organs” during the “political show trials of the fifties”, and suspended from military service.  Though – timewise – he offers no specifics, I’m certain this occurred in the context of the political and social atmosphere surrounding the November 1952 show-trials of Rudolf Slánský and 13 other high-ranking Communist bureaucrats … who were (via Wikipedia) “…arrested and charged with being Titoists and “Zionists”.  Those tried with Slánský were Bedřich GeminderOtto ŠlingAndré SimoneKarel SvabOtto FischlRudolf MargoliusVladimir ClementisLudvik FrejkaBedřich ReicinArtur LondonEugen Löbl, and Vavro Hajdů.

“Eleven of these men, including Slánský, were hanged at Pankrác Prison in Prague on 3 December, and three (Artur London, Eugen Löbl and Vavro Hajdů) were sentenced to life imprisonment.  The state prosecutor at the trial in Prague was Josef Urválek.”  

Not at all coincidentally, ten of these men were Jews.

As described at Wikipedia

“…the show trials occurred in the context of the February 1948 coup by which the Communist Party of Czechoslovakia took control of the country, which since the end of WW II had enjoyed limited democracy.  The one-party state needed to manufacture enemies from within to justify its own existence.  This paralleled the split between Yugoslavia and the Soviet Union, and, political trials (not necessarily antisemitic, per se) against alleged Titoist and Western imperialist elements in Albania, Bulgaria, and Hungary.  Within the same context was the ostensibly anti-Zionist (in reality antisemitic) campaign which commenced in the Soviet Union subsequent to the reestablishment of Israel in 1948, and, the postwar destruction of the Jewish Anti-Fascist Committee.  

“The trial was orchestrated (and the subsequent terror staged in Czechoslovakia) on the order of Moscow leadership by Soviet advisors, who were invited by Rudolf Slánský and Klement Gottwald, with the help of the Czechoslovak State Security personnel following the László Rajk trial in Budapest in September 1949.  Klement Gottwald, president of Czechoslovakia and leader of the Communist Party, feared being purged and decided to sacrifice Slánský, a longtime collaborator and personal friend, who was the second-in-command of the party.  The others were picked to convey a clear threat to different groups in the state bureaucracy.  A couple of them (Šváb, Reicin) were brutal sadists, conveniently added for a more realistic show.”

Benjamin Ivry’s 2022 article in The Forward, “In the shadow of the Holocaust, a new Kafkaesque nightmare for Jews in Czechoslovakia – 70 years ago, 10 Jews were executed after the antisemitic Slánský trial“, provides a substantive and thought-provoking retrospective on the trial, and especially its impact on the Jews of Czechoslovakia.  I also recommend Helaine Blumenthal’s Communism on Trial: The Slansky Affair and Anti-Semitism in Post-WWII Europe.

In any event, by the mid-50s, Borsky-Biheller and Stemmer-Stepanek were able to resume their lives. 

Stemmer-Stepanek presents a very brief pre-war autobiography in the lengthy “Protocol” (Preface?) of Betiligung der juedischen Soldaten in der tschechoslovakischen Armee in der Sowjetunion in den Jahren 1939 – 1945”.  A translation follows…

My name is Dr. Michael Stemmer Stepanek.  I come from Moravská Ostrava and was born in the family of the Ostravian watchmaker Samuel Stemmer and his wife Regina, née Sandel, on April 26, 1907.  After passing the matriculation examination at the state grammar school in Opava / Troppau /, I began studying law at Charles University in Prague in 1925.  I graduated from the university with distinction.  I then worked for two years as a trainee at the [firm of] Ostrava Advocates Dr. Adolf Loewinger, Dr. Paul Reik and Dr. Max Weber.  A year later I practiced as an aspirant at the district court in Moravská Ostrava.  From 1934 until the Munich Agreement in September 1938 I worked at a Prague university institute, which rigorously prepared students of the law faculty for state examinations.  After the occupation of the Sudeten by Hitler’s-Germany in October 1938, I was dismissed from my post.  I returned from Prague to Moravská Ostrava back to my parents and siblings.  My brother Sale Stemmer, who is 2 years younger, and my sister Nathalie, who is 10 years younger, decided to emigrate to Palestine [sic].  I stayed with my parents in Moravská Ostrava. On March 14, 1939, I witnessed the invasion of Hitler’s army.  In the night of the same day, without saying goodbye to my parents, I fled across the border to Poland, a few hundred meters from the house where I was born.  I never saw my parents again.  They went the way of suffering of the 6 million European Jews who fell into the hands of the Nazi murderers, to a fatal end.

From Yad Vashem, this photo (contributed by Meira Idelstein) shows Michal Stemmer-Stepanek and Ilya Ehrenburg in September of 1945.

Dr. Stemmer-Stepanek evidently made aliyah to Eretz Israel, for in “Tatsachenbericht und Dokumentation: Betiligung der juedischen Soldaten in der tschechoslovakischen Armee in der Sowjetunion in den Jahren 1939 – 1945” he lists his 1970 address as Zahala-Neve Sharret 55/1 in Tel Aviv.

Further information about Biheller will appear in a future post.  For now, here’s an excerpt from his biography at cs.wikipedia:

“In 1946, Kurt Biheller … became an information officer and served in Tábor.  At the end of 1948, he was transferred to Prague and subsequently to the Ministry of National Defense.  He then served as a military and air attaché in Budapest.  In 1951, he was dismissed from his post, fired from the army and arrested.  He was imprisoned and interrogated in the Ruzyne prison and the infamous Domečko.  No charges were brought against him and he was released without reason in April 1952.  He worked in the construction industry and was drafted back into the army in 1956.  He served in Čáslav, then as military attaché and ambassador to the Commission of Neutral States to the United Nations in Korea.  He served the end of his career in the Department of Foreign Relations at the General Staff. He attained the rank of colonel.  In retirement, he became an official of the Czech Union of Freedom Fighters and the Czechoslovak Legionary Community.  He published memoirs and autobiographical books.  After the creation of the Army of the Czech Republic, he was promoted to the rank of brigadier general.  He died after a long illness on August 9, 2001.”

The full document “Tatsachenbericht und Dokumentation: Betiligung der juedischen Soldaten in der tschechoslovakischen Armee in der Sowjetunion in den Jahren 1939 – 1945” is available via Yad Vashem’s database under the item record “Testimony of Michael Michal Stemmer-Stepanek, regarding his experiences in the Czechoslovakian regiment in the context of the Red Army in Bosoluk, Kiev, Czechoslovakia and Slovakia“, where it comprises a total of 201 pages, the first 44 in Hebrew, followed by a Erich Kulka’s 13 page introduction (in German), and Stemmer-Stepanek’s actual 144-page-long text.  Given that Yad Vashem’s database displays digitized documents – if, such as this one, they comprise multiple pages! – in sets of 32 images, this full document (both Hebrew and English text) comprises 7 sets of images, with Elsner’s diary appearing as the last page of set “4”, and the first 12 pages of set “5”.  

____________________

__________

____________________

I’m currently working on a translation of “Tatsachenbericht und Dokumentation: Betiligung der juedischen Soldaten in der tschechoslovakischen Armee in der Sowjetunion in den Jahren 1939 – 1945”.  (!)  

If I get the thing completed (!?!), maybe I’ll post it…  (!!)

Some day.  (!!!)

____________________

__________

____________________

…..And so, on to the translated diary of a forgotten soldier…..

Here’s Sergeant Elsner’s diary, and, Michael Stemmer-Stepanek’s comments.  I’ve organized the text such that for each day’s entry, the English-language translation appears first, followed by the German-language version in dark blue, both languages in (this) big Merriweather font.  The comments of Michael Stemmer-Stepanek, are in (this) smaller Arial font.

Here we go.

ON THE RIGHT SHORE OF THE DNEIPER

According to Operation Plan Number 1, our Czechoslovak Brigade was to go to the front in 8 individual transports from 30 September to 3 October 1943.  The final station was only known to the commanders.  The soldiers only knew, that they were driving to the Dnieper.

Our mortar company left Novochopjorsk on 1 October with the transport of the 2nd Battalion.  The trip from Novochopjorsk to the unloading station at Prikuly lasted 12 days…

From Prikuly we marched to the Dnieper on foot.  150 kilometers in two days!  We set up camp in dense, tall spruce forests on the left bank of the powerful Ukrainian stream.  Small huts, probably made up of thin spruce trunks, covered with shrubs and foliage, and a home for the next few days.  In the night from the 22nd to the 23rd of October we crossed the river over a pontoon bridge.

At 8 o’clock in the morning of 3 November 1943, a beautiful sunny day, the attack on Kiev begins.  At 2 o’clock in the afternoon our company crossed the railway line on the outskirts of the city.  The entire night we fought bitter battles with desperately fighting units of the Waffen SS.  In the morning hours of 6 November 1943, the Russian tank divisions, together with tanks and infantry units of the 1st Independent Czechoslovak Brigade of the USSR under the command of Colonel Ludvik Svoboda, freed the capital of Ukraine – Kiev.  The Soviet government valued the combat operations of the Czechoslovak brigade very highly.  It awarded orders and medals to 42 officers – among whom were almost all the Jewish commanders, 64 non-commissioned officers and 29 private soldiers.  The President of the Czechoslovak Republic honored 41 members of the brigade who sacrificed their lives in the battle for Kiev with the “Czechoslovak War Cross 1939” – “In Memoriam”.  There are among them Jewish soldiers, Dr. Oskar Bachrich, Corporal Leo Heller, Corporal Jan Fischer, Corporal Jan Hausner, Lieutenant and battery commander Erwin Falter … other Jewish non-commissioned officers and also the young platoon commander Alfred Elsner from Ostrava …

From day one, when he boarded the military train in Novochopjorsk, platoon commander Elsner kept a diary until one day after the liberation of Kiev, when the relentless death of a soldier tore the quill from his hand.

I have before me the small thin booklet.  It is already yellowed; torn at the corners; I carried it in the field bag the long fight way from the Dnieper to Prague, an expensive legacy of my young countryman, combat companion and friend.  The writing has already heavily faded; at times I can only compile words and sentences from the individual letters with great effort.  I quote the short diary as a shocking literal confession of a young Czechoslovak Jew to freedom; to the love of life.  A commitment of the indomitable will to fight against tyranny. – [Dr. Michael Stemmer (Stepanek)]

AM RECHTEN UFER DES DNEJPR

Laut Operationsplan Nummer 1 sollte unsere tschechoslovakische Brigade in 8 Einzeltransporten in den Tagen vom 30 September bis 3 Oktober 1943 an die Front fahren.  Die Endstation kannten nur die Kommandanten.  Die Soldaten wussten nur, dass sie zum Dnejpr fahren.

Unsere Granatwerferkompanie verliess Novochopjorsk am 1 Oktober mit dem Transport des 2 Bataillons.  Die Fahrt von Novochopjorsk in die Ausladestation Prikuly dauerte 12 Tage…

Von Prikuly marschierten wir bis zum Dnejpr zu Fuss. 150 Kilometer in zwi Tagen!  In dichten, hohen Fichtenwaeldern an linkin Ufer des maechtigen ukrainischen Stromes schlagen wir under Feldlager auf.  Kleine Huetten, notduerftig zusammengesimmert aus duennen Fichtenstaemmen, bedeckt nit Reisern und Laub sing undser Heim fuer die naechsten Tage.  In der Nacht vom 22 auf den 23 Oktober ueberschreiten wir ueber eine Pontonbruecke den Strom.

Um 8 Uhr Frueh des 3 November 1943, einem schoenen sonnigen Tag, beginnt der Angriff auf Kiew.  Gegen 2 Uhr Nachmittag ueberquert unsere Kompanie die Eisenbahnlinie am Rande der Stadt.  Die ganze Nacht fuehren wir erbitterte Kaempfe mit verzweifelt sich wehrenden Einheiten der Waffen SS.  In den Morgenstunden des 6 November 1943 befreiten die russischen Panzerdivisionen zusammen mit Panzer und Infanterieeinheiten der 1 selbstaendigen tschechoslowakischen Brigade in der UDSSR unter dem Befehl von Oberst Ludvik Svoboda die Hauptstadt der Ukraine – Kiew.  Die Sowjetregierung wertete die Kampfhandlungen der tschechoslowakischen Brigade sehr hoch.  Sie zeichnete 42 Offiziere – unter denen sich fast alle juedischen Kommandanten befanden, 64 Unteroffiziere und 29 einfache Soldaten met orden und Medaillen aus.  Der President der Tschechoslowakischen Republik zeichnete mit dem “Tschechoslowakischen Kriegskreuz 1939” “in memoriam” 41 Angehorige der Brigade aus, die im Kampf um Kiew ihr Leben geopfert haben.  Es sind unter ihnen die juedischen Soldaten, Dr. Oskar Bachrich, der Gefreite Leo Heller, der Gefreite Jan Fischer, der Korporal Jan Hausner, der Leutnant und Batteriekommandant Erwin Falter…weitere juedische Unteroffiziere und auch der junge Zugsfuehrer Alfred Elsner aus Ostrau…

Vom ersten Tag an, de er in Novochopjorsk den Militaerzug bestieg fuehrte Zugsfuehrer Elsner ein Tagebuch bis einen Tag nach der Befreiung von Kiew, als ihm der unerbittliche Soldatentod die Feder aus der Hand riss. 

Iche habe vor mir das kleine duenne Heftchen.  Es ist schon vergilbt, an den Ecken zerfranst, ich trug es in der Feldtasche den langen Kampfweg von Dnjepr bis Prag, ein teures Vermachtnis meines jungen Landmannes, Kampfgefaehrten und Freundes.  Die Schrift ist schon stark verblasst, zeitweise kann ich nur mit groesster Anstrengung aus den einzelnen Buchstaben Worte und Saetze zusammenstellen.  Ich zitiere das kurze Tagebuch woertlichen erschuetterndes Bekenntnis eines jungen tschechoslowakischen Juden zur Freiheit, zur Liebe zum Leben.  Ein Bekenntnis des unbeugsamen Willens gegen die Tyrannei zu kaempfen. 

September

30     Thursday

On to the west!
Morning – the last defile in the city of Novochopjorsk.
Preparation for departure.
15.45 hours – the 1st Field Battalion begins.
16.00 – Moving off to the station.
24.00 – Departure of our military train.  We introduce supervisory service – KOPL / Heavy machine guns and assault guns / In each wagon two light machine guns.  A continuous observation service on the locomotive – telephone connection.  We sing, peel potatoes, carry water to the kitchen, we eat and dream.

30     Donnerstag

Auf nach Westen! 
Vormittag – das letzte Defillee in der Stadt Novochopjorsk.
Vorbereitung zur Abfahrt.
15.45 Uhr – Antritt des 1. Feldbataillons.
16.00 – Abmarsch auf den Bahnhof.
24.00 – Abfahrt unseres Militaerzuges.  Wir fuehren Aufsichtsdienst ein – KOPL / Schwere Maschinengewehre und Sturmgeschuetze / In jedem Waggon zwei leichte Maschinengewehre.  Einen staendigen Beobachtungsdienst auf der Lokomotive – Telephonverbindung.  Wir singen, schaelen Kartoffel, tragen Wasser in die Kueche, wir essen und träumen. 

October

1     Friday

We drive all night and all day [to] Abramavka – first station -.  Here the soldiers Blaha and Mortin are left behind.  They went to get water … but they caught up with us in a Russian military train in Skalovka station …  Rain and sunshine alternate.

1     Freitag

Wir fahren die ganze Nacht und den ganzen Tag Abramavka – erste Station -.  Hier bleiben die Soldaten Blaha und Mortin zurueck.  Sie gingen Wasser holen…  aber sie holten uns mit einem russischen Militaerzug in der Station Skalovka ein…  Regen und Sonnenschein wechselt. 

2     Saturday

24.00 hours.  Everywhere traces of strong bombardment and destruction can be seen.
6.00 hours departure.

2     Samstag

24.00 Uhr.  Ueberall sind Spuren starken Bombardierens und von Vernichtung zu sehen. 
6.00 Uhr Abfahrt. 

3     Sunday

Station “Kostomyj”.  We are still standing.  Stricter security measures against air strikes.  I issue [an] order, prohibiting leaving the wagons.  It is … It is a nice, sunny day.  Departure at 02.00 hours.  We are already in the Kursk district.  The education officers work diligently to dispel boredom from the soldiers.  They distribute handwritten front newspapers; magazines, among us.  In all cars musicians play on …

3     Sonntag

Station “Kostomyj”.  Wir stehen noch immer.  Verschaerfte Sicherheitsmassnahmen gegen Luftangriffe.  Ich gebe Anordnungen heraus, Verbote die Waggone zu verlassen.  Es ist…  Es ist ein schoener, sonniger Tag.  Abfahrt um 02.00 Uhr.  Wir sind schon im Bezirk Kursk.  Die Erziehungsoffiziere arbeiten fleissig, um den Soldaten die Langweile zu vertreiben.  Sie verteilen unter uns Frontzeitungen, Zeitschriften, die mit der Hand geschrieben sind, Nachrichten.  In allen Waggonen spielen Musikanten auf… 

8     Friday

We arrived in the area where in July the Red Army opened the counter-offensive and began its successful advance to the west.  We stand in the station Karenowo all night.  My train has guard duty against airstrikes.  Departure.  Gunfire was heard at night.  The mood of the soldiers has improved significantly as they hear the news that the Red Army has passed the Dneiper in battle.  Along the railway line are long rows of boxes of German ammunition. In the terrain we recognize the network of German and Russian barbed wire …

8     Freitag

Wir kamen in die Gegend an, in der im Juli die Rote Armee die Gegenoffensive eroeffnete und ihren erfolgreichen Vormarsch nach dem Westen begann.  Wir stehen die ganze Nacht in der Station Karenowo.  Mein Zug hat Wachdienst gegen Luftangriffe.  Abfahrt.  In der Nacht war Geschuetzfeuer zu hoeren.  Die Stimmung der Soldaten hat sich bedeutend gebessert, als sie die Nachricht erfahren, dass die Rote Armee den Dnjeper im Kampf ueberschritten hat.  Entlang der Eisenbahnlinie liegen lange Reihen von Kisten mit deutscher Munition.  Im Terrain erkennen wir das Geflecht deutscher und russischer Drahtverhaue…

9     Saturday

Vorozda – a bigger station – shot to pieces.  We stand from midnight.  A military train from our brigade has caught up with us.  In the night a “Fritz” flew.  There was also another military train of our brigade.  The music is playing again.  Departure at 13.00 hours.  The stations we pass through are bombed out …

9     Samstag

Vorozda – ein groessere Station – zerschossen.  Wir stehen von Mitternacht.  Es hat uns ein Militaerzug unserer Brigade eingeholt.  In Nacht flog ein “Fritz”.  Es kam auch noch ein weiterer Militaerzug unserer Brigade an. Die Musik spielt wieder.  Abfahrt um 13.00 Uhr. Die Stationen, die wir durchfahren, sind aus bombardiert…

10     Sunday

We continue our journey with smaller stays.  We are preparing to take out the wagon …

12.00 hours – Bachmac.  The brigade takes in an urn a little earth of the battlefield on which the Czech legionnaires fought against the Germans 25 years ago.  The urn with the historical earth is destined for the monument of the unknown soldier in Prague …  At 23.00 hours – alarm.  A German Messerschmitt has attacked one of our military trains in the station, not even 500 meters away from our train … with 8 bombs he hit a car.  8 to 10 soldiers were killed …

10     Sonntag

Wir setzen unsere Fahrt mit kleineren Aufenthalten fort.  Wir bereiten uns zum Auswaggonieren vor…

12.00 Uhr – Bachmac.  Die Brigade nimmt in eine Urne ein wenig Erde des Schlachtfeldes mit, auf dem vor 25 Jahren die tschechischen Legionaere gegen die Deutschen gekaempft haben.  Die Urne mit der historischen Erde ist fuer das Denkmal des Unbekannten Soldaten in Prag bestimmt…  Um 23.00 Uhr – Alarm.  Ein deutscher Messerschmitt hat einen unserer Militaerzuege in der Station ueberfallen, nicht ganze 500 Meter von unserem Zuge entfernt…  mit 8 Bomben traf er einen Waggon.  Dabei wurden 8 bis 10 Soldaten getoetet…

At this point, the entry in the diary of platoon commander Elsner does not coincide with the historical reality.  This inaccuracy can be explained by the fact that the train driver did not mark every day entered in his diary, which consisted of loose, not stapled sheets, with the correct date, or even left out a few days altogether.  It follows logically, that platoon commander Elsner, in the military hospital to which he was transported after his severe wound, endeavored to supplement the missing pages from his memory. – [Dr. Michael Stemmer (Stepanek)]

The bombing of the German aircraft on the Czechoslovak military train did not take place on Sunday October 10, 1943, but on Tuesday the 12th October.  By a direct hit in a four-axle wagon of the 2nd Battery, the Jewish battery commander Engineer Lieutenant Erwin Falter from Orlova near Ostrava, 8 NCOs and 30 soldiers were killed.  Through the same direct hit, three NCOs and six other soldiers were mortally wounded in the adjacent wagons of the 1st and 3rd batteries.  The total losses of the 1st Czechoslovak firefighting division on 12th October 1943 – 1 officer, 12 non-commissioned officers / of which 5 Jews / and 37 soldiers / of which 11 Jews /.

An dieser Stelle stimmt die Eintragung im Tagebuch von Zugsfuehrer Elsner nicht mit der historischen Wirklichkeit ueberein.  Diese Ungenauigkeit ist mit der Begruendung zu erklaeren, dass der Zugsfuehrer nicht jeden, in seinem, aus losen, nicht zusammengehefteten Blaettern bestehenden Tagebuch eingetragenen Tag, mit dem richtigen Datum bezeichnete, oder sogar einige Tage ueberhaupt ausliess.  Es ergibt sich die logische Schlussfolgerung, dass Zugsfuehrer Elsner sich bemuehte, im Militaerspital, in das er nach seiner schweren Verwundung ueberfuehrt wurde, die fehlenden Blaetter aus seinem Gedaechtnis zu ergaenzen.

Der Bombenangriff des deutschen Flugzeuges auf den tschechoslowakischen Militaerzug erfolgte naemlich nicht am Sonntag den 10.Oktober 1943, sondern am Dienstag den 12.Oktober.  Durch einen Volltreffer in einen vierachsigen Waggon der 2.Batterie wurde der juedische Batteriekommandant Ing. Leutnant Erwin Falter aus Orlova bei Ostrava, 8 Unteroffiziere und 30 Soldaten getoetet.  Durch denselben Volltreffer wurden in den benachbarten Waggonen der 1. und 3. Batterie 3 Unteroffiziere und 6 weitere Soldaten toedlich verwundet.  Die Gesamtverluste der 1.tschechoslowakischen Geschuetzdivision betrugen am 12.Oktober 1943 – 1 Offizier, 12 Unteroffiziere / davon 5 Juden / und 37 Soldaten / davon 11 Juden /. 

11     Monday

Five more alarms were announced.  Then a group of our soldiers helped to dispose of the wreckage of the wagons and repair the ruined railway line.  At 6.00 hours we drove out of the station.  At 9:00 am we arrived in Prikuly.  Also this station was like the rest burned down to the ground.  The city was otherwise unscathed.  Near the train station we saw a lot of airfields …  On our way we are accompanied by Russian planes of the most modern types.  What a joy a man feels, if he feels safe through their wings.  We marched for 26 kilometers into the village of P.  The inhabitants believed for a moment that we were Germans, but afterwards they welcomed us …  The Germans withdrew from this village only three weeks ago.

11     Montag

Noch fuenfmal wurde Alarm verkuendet.  Dann half eine Gruppe unserer Soldaten die Truemmer der Waggone zu beseitigen und die zerstoerte Eisenbahnlinie wieder in Stand zu setzen.  Um 6.00 Uhr fuhren wir aus der Station heraus.  Gegen 9.00 Uhr kamen wir nach Prikuly.  Auch diese Station war wie die uebrigen ausgebrannt bis auf die Grundmauern.  Die Stadt blieb sonst unversehrt.  In der Naehe des Bahnhofes sahen wir viele Flugplaetze…  Auf unseren weiteren Weg begleiten uns russische Flugzeuge der modernsten Typen.  Was fuer eine Freude empfindet ein Mensch, wenn er sich durch ihre Fluegel gesichert fuehlt.  Wir marschierten gegen 26 Kilometer in das Dorf P. Die Einwohner glaubten im ersten Moment, dase wir Deutsche seien, aber nachber nahmen sie uns lieb auf…  Aus diesen Dorf haben sich die Deutschen erst vor drei Wochen zurueckgezogen. 

13     Wednesday

At 9.00 hours departure from P-Nova Alexejowkraet; foot care; lunch.   On the way we meet a guard soldier of the 25th Soviet Division, which was our neighbor in the struggle for Sokolovo.  The men from the liberated Russian cities and villages submit themselves to the Assent Commissions.  In the evening dusk we reach the village Kozacka.  Three soldiers are quartered in a little house, we rest comfortably.  After a long time a warm meal again, after we have so much longing …

13     Mittwoch

Um 9.00 Uhr Abmarsch aus P-Nova Alexejowkraet, Fusspflege, Mittagessen.  Auf dem weiteren Wege begegnen wir einem Gard-soldaten der 25.sowjetischen Division, die unser Nachbar im Kampf um Sokolovo war.  Die Maenner aus den befreiten russischen Staedten und Doerfern stellen sich den Assentkommissionen.  In der Abend daemmerung erreichen wir das Dorf Kozacka.  Je drei Soldaten werden in einem Hauschen ein-quartiert, wir ruhen uns bequem aus.  Nach langer Zeit wieder einmal ein warmes Essen, nachdem wir schon so starke Sehnsuckt haben…

15     Friday

I sleep in a different place than last night.  Daily program: Weapons cleaning …

Italy is at war with Germans.  In the afternoon we receive instructions for the employment of the crew, for alertness and further security measures.  In the evening there is the thunder of cannon and the drone of aircraft engines in the distance.

15     Freitag

Ich schlafe auf einem anderen Ort, als vorige Nacht.  Tagesprogramm:  Waffenreinigung…

Italien hat Deutschen den Krieg.  Nachmittag erhalten wir Instruktionen feur die Beschaeftigung der Mannschaft, fuer Alarmbereitschaft und weitere Sicherheitsmassnahmen.  Am Abend ist in der Weite gedaempfter Kanonendonner und Droehnen von Flugzeugemotoren zu heeren…

16     Saturday

I take on the duties of the supervisory officer of our district.

Two NCOs and a soldier got drunk at night.  The corporal was demoted, all were put into the kitchen …

We have already been allowed to write letters …  In the evening, at 21 hours 20 minutes, the alarm is announced.  I am still in the service of the supervisory officer.  It gets around that two German saboteurs were caught with a radio station.  Some German planes have allegedly landed on Russian airfields …

16     Samstag

Ich uebernehme den Dienst des Aufsichtsoffziers unseres Quartieres.

In der Nacht haben sich zwei Unteroffiziere und ein Soldat betrunken.  Der Korporal wurde degradiert, alle wurden ins Kitchen gesteckt…

Es ist uns schon erlaubt worden Briefe zu schreiben…  Am abend, um 21. Uhr 20 Minuten wird Alarm verkuendet.  Ich bin noch immer im Dienst des Aufsichtoffiziers.  Es spricht sich herum, dass zwei deutsche Diversanten ausgeruestet mit einer Funkstation gefangen wurden.  Einige deutsche Flugzeuge sind angeblich auf russischen Flugplaetzen gelandet…

17     Sunday

I have morning service.  In the afternoon, with the company commanders, I carry out a reconnoitering of the terrain.  In the evening, the company is having fun.  We sing Russian, Czech and Slovak songs with Russian girls …

I am very tired after the service; I would like to sleep.  But in the evening many young girls came to our house.  There also came our battalion commander, Staff Captain Kholl.  We chatted happily until late into the night.

17     Sonntag

Ich habe vormittag Dienst.  Nachmittag fuehre ich mit den Kompaniekommandenten eine Rekognoszierung  des Terraines durch.  Am Abend geht es bei der Kompanie lustig zu.  Mit den russischen Maedchen singen wir russische, tschechische und slowakische Lieder…

Ich bin nach dem Dienst sehr muede, ich moechte gerne schlafen.  Aber am Abend kamen in unser Häuschen viele junge Maedchen.  Es kam auch unser Bataillonskommandant, Stabskapitaen Kholl.  Wir unterhielten uns froehlich bis spaet in die Nacht. 

18     Monday

We are recommencing reconnoitering of the terrain.  At 10 hours comes the order to pack.  The battalion prepares to march off …

At 15.15 hours departure …  The girls accompany us far after the village …

18     Montag

Wir fuehren von neuem eine Rekogniszierung des Terrains durch.  Um 10.Uhr kommt der Befehl zum Packen.  Das Bataillon bereitet sich zum Abmarsch vor…

Um 15.15 Uhr Abmarsch…  Die Maedchen begleiten uns weit hinter das Dorf…

22     Friday

Today four men returned to our train …

Departure at 15.00 hours …  At midnight we set up quarters in the forest.  At night, there are fiery flashes of exploding shells and bombs …  At 10.20 hours our company jumps over a pontoon bridge to the Dnieper …

22     Freitag

Heute kehrten zu unserem Zug vier Mann zurueck…

Abmarsch um 15.00 Uhr…  Um Mitternacht schlagen wir im Wald Quartier auf.  In der Nacht sind feurige Blitze explodierender Granaten und Bomben zu sehen…  Um 10.20 Uhr uebreschreitet unsere Kompanie ueber eine Pontonbruecke den Dnjeper…

27     Wednesday

The mortars of our brigade / 2nd Platoon of my Company, Commander, Second Lieutenant Herrman Steinberg – note of Dr. Michael Stemmerbegan a successful action against the Hitler soldiers.  Strong enemy artillery fire at night.  The first strong frost begins.  In the canteen this morning there was ice instead of tea.

27     Mittwoch

Die Granatwerfer unserer Brigade / der 2.Zug meiner Kompanie, Komandant, Unterleutnant Herrman Steinberg – Annerkung Dr.St.M. – begannen eine erfolgreiche Aktion gegen die Hitlersoldaten.  In der Nacht starkes feindliches Artilleriefeuer.  Es beginnen die ersten starken Froste.  In der feldflasche war heute morgen statt Tee Eis. 

28     Thursday

We are constantly in the reserve of a Soviet division.  We practice close combat in wooded terrain.  In the evening, the artistic ensemble of the Ukrainian Front gave a concert in our bunkers.  The bunker in which the actors, singers and dancers performed is close to the German positions …  During the entire duration of the concert, mutual artillery and mortar fire …

We are very impatient.  Not far from our positions, the Russians fight with the Nazis in the first line.  When do we intervene in the fight?  Why should we, the Czechoslovak soldiers, stay in the reserve in the fight for Kiev?

28     Donnerstag

Wir sind staendig in der Reserve einer sowjetischen Division.  Wir ueben Nahkampf im bewaldeten Terrain.  Am Abend gab das kuenstlerische Ensemble der Ukrainischen Front in unseren Bunkern ein Konzert.  Der Bunker, in dem die Schauspieler, Saenger und Taenzer auftraten, ist nahe den deutschen Stellungen…  Waehrend der ganzen Dauer des Konzertes hielt gegenseitiges Artillerie und Granatwerferfeuer an…

Wir sind schon sehr ungeduldig.  Nicht weit von unseren Stellungen kaempfen die Russen mit den Nazis in der ersten Linie.  Wann greifen wir in den kampf ein?  Warum sollen gerade wir, die tschechoslowakischen Soldaten im Kampf um Kiew in der Reserve bleiben?

31     Sunday

Occupation: Assault units practice battle in the forest.  The Russians bring more and more guns, grenade launchers, “Katyushas” and ammunition in the front line.  Rumors are spreading that two German spies, dressed in Russian uniforms, were caught in the section of our battalion …

31     Sonntag

Beschaeftigung: Angriffsabteilungen ueben Kampf im Walde.  Die Russen bringen immer mehr Geschuetze, Granatwerfer, “Katjuschas” und Munition in die erste Linie.  Es werden Geruechte verbreitet, dass im Abschnitt unseres Bataillons zwei deutsche Spione, angezogen in russische Uniformen, gefangen wurden…

November

2     Tuesday

Activity: advance through the forest, fight for a settlement.  We are watching German aircraft, dive-bomb ground targets and cover them with machine-gun fire.  In the afternoon German planes bombard the firing positions of our battalion.  Our aircraft defense has its hands full of work.

2     Dienstag

Beschaeftigung: Vormarsch durch den Wald, Kampf um eine Siedlung.  Wir beobachten deutsche Flugzeuge, die im Sturzflug auf Erdziele Bomben werfen und sie mit Maschinengewehrfeuer belegen.  Nachmittag bombardieren deutsche Flugzeuge die Feuerstellungen unseres Bataillons.  Unsere Flugzeugabwehr hat volle Haende Arbeit.

3     Wednesday

At 7 hours combat readiness is announced.  At 8 hours the artillery preparation begins.  The decisive attack on Kiev begins.  It thunders and roars from all sides … and the political officer to the squad …  At 9 hours moving off to the defensive positions.

3     Mittwoch

Um 7 Uhr frueh wird Kampfbereitschaft verkuendet.  Um 8.Uhr beginnt die Artillerievorbereitung.  Es beginnt der entscheidende Angriff auf Kiew.  Es donnert und droehnt von allen Seiten… und der politische Offizier zur Mannschaft…  Um 9.Uhr Abmarsch in die Verteidigungspositionen.

4     Thursday

The whole night we go through defense lines from which the Germans have withdrawn the day before.  Everywhere Soviet tanks, guns and “Katyushas” have been through passages developed by Soviet pioneers in densely forested areas.  The forests are full of corpses of German soldiers.  We “hurry” ourselves and at the same time we prepare for the attack.  We are only a few meters from the first front line …

Intensified security service …

An enormous multitude of Russian soldiers, equipped with modern weapons.  We are supposedly only 5 kilometers away from Kiev …

Enemy mortars explode around our defenses …

4     Donnerstag

Die ganze Nacht gehen wir durch Verteigungslinien vor, aus denen sich die Deutschen einen Tag vorher zurueckgezogen haben.  Ueberall sind sowjetischen Panzern, Geschuetzen und “Katjuschas” von sowjetischen Pionieren Durchgaenge durch dichtbewaldetes Gebeit ausgebaut worden.  Die Waelder sind voll von Leichen deutscher Soldaten.  Wir “igeln” uns ein und gleichzeitig bereiten wir ins zum Zngriff vor.  Wir sind nur einige wenige Meter von der ersten Frontlinie entfernt…

Verstaerkter Wachdienst…

Eine ungeheure Menge russicher Soldaten, ausgeruestet mit modernen Waffen.  Wir sind angeblich nur noch 5 Kilometer von Kiew entfernt…

Rings um unsere Verteidigungsstelllung explodieren feindliche Granaten…

5     Friday

“Katyushas” are firing at the Germans.  Our mortars participate in the fire.  Scout troops of our brigade penetrate deep into the German positions …  Soviet “Shturmoviks” [see wikipedia, and, ru.wikipedia] fly over the German positions.  The Germans unleashed a hurricane of anti-defense fire against them.  Our heads are ringing from the thunder of the cannon.

At 11 hours moving off …

We attack in the direction of – Kiev.  Our battalion forms the reserve of the 1st Czechoslovak Brigade.  Everything: automobiles; guns; tanks; people, swim in a powerful stream – everything moves forward.  Enemy mortars fall into our ranks.  However, we continue to penetrate.  Already we have made the first line …  We storm forward inexorably … ”

In this phase of the attack on Kiev I am only a few meters away from Platoon Commander Elsner.  Covered by our tanks, our company rushes in inexorably with its train.  Towards evening we stop on a hill in front of the city.  In front of our eyes, there is a wide view of the valley, where the city lies, surrounded by dark swirling smoke.  We descend into the valley and march to the city.  On the streets we see bodies of Hitler’s soldiers; shattered and charred German tanks.

Platoon Commander Elsner stops in front of an automobile of the German army post office.  Its engine is still working; out of the broken window protrudes a frozen hand, holding out a leather bag.  Elsner opens the cabin door and the body of a German soldier falls on the ground.  From the shot-through canteen on the belt black steaming coffee slowly flows out.  Elsner opens the bag and letters drop out of it.  They are from Germany.  “What do German women write to their men and sons at the front?”, says the young train leader.  He opens a letter and reads its contents.  He reads a long time – then he silently hands it to me.  The letter contains only a few sentences.  I quote them literally: _____ mistakes …  [Dr. Michael Stemmer (Stepanek)]

“The clothes benefited the children, but I was afraid so nobody would find out that they were bloodstained.  People are jealous today, there could be unnecessary talking in the house.  I cleaned them to some extent and removed the stains and then sold them straight away.  You can send something again, but prefer something less soiled.  You should be a little more careful and at least cut off the yellow stars…  I’m free for your next package…”

Suddenly I feel a burning pain in my knee.  I fall to the ground; I try to sit up, it cannot be …  My soldiers put me on a wagon of the mortar company of Lieutenant Bedrich and with other wounded soldiers they took me to our field hospital …  From there we are evacuated into the hinterland … What a pity; how would I like to be with my boys in Kiev …

5     Freitag

“Katjuschas” feuern auf die Deutschen.  Unsere Granatwerfer beteiligen sich an dem Feuer.  Spaehtruppen unserer Brigade dringen tief in die deutschen Stellungen ein…  Sowjetische “Sturmowiky” fliegen ueber die deutchen Stellungen.  Die Deutschen entfesselten gegen sie einen Uragan [ouragan – Fr.] von Abwehrgeschuetzfeuer.  Es droehnt [dröhnt] uns der Kopf von dem Kannonengebruell.

Um 11.Uhr Abmarsch…

Wir greifen in der Richtung – Kiew – an. Unser Bataillon bildet die Reserve der 1.tschechoslowakischen Brigade.  Alles, Automobile, Geschuetze, Panzer, Menschen schwimmen in einem maechtigem Strom – alles bewegt sich nach vorn.  In unsere Reihen fallen feindliche Granaten.  Wir dringen jedoch weiter vor.  Schon haben wir die erste Linie uebreschritten…  Wir stuermen unaufhaltsam vorwaerts…”

In dieser Phase des Angriffes auf Kiew bin ich nur einige wenige Meter von Zugsfuehrer Elsner entfernt.  Gedeckt durch unsere Panzer, stuermt unsere Kompanie mit seinem Zug unaufhaltsam vor.  Gegen Abend machen wir auf einem Huegel vor der Stadt halt.  Vor unseren Augen bietet sich ein weiter Ausblick in das Tal, wo die Stadt liegt, eingehuellt in dunkle Rauchschwenden.  Wir steigen ins Tal nieder und marschieren zur Stadt.  Auf den Strassen sehen wir Leichen von Hitersoldaten, zerschossene und verkohlte deutsche Panzer.

Zugsfuehrer Elsner bleibt vor dem Automobil der deutschen Feldpost stehen.  Sein Motor arbeitet noch, aus dem zerbrochenen Fenster ragt eine erstarrte Hand, eine Ledertasche haltend, heraus.  Elsner oeffnet die Kabinentuer und der Koerper eines deutschen Soldaten faellt auf die Erde.  Aus der durchschossenen Feldflasche am Riemen fliesst langsam schwarzen dampfender Kaffe heraus.  Elsner oeffnet die Tasche und es fallen aus ihr Briefe heraus.  Sie sind aus Deutschland.  “Was schreiben deutsche Frauen ihren Maennern und Soehnen an die Front?”, sagt der junge Zugsfuehrer.  Er macht einen Brief auf und liest seinen Inhalt.  Er liest lange – dann reicht er mir ihn schweigend.  Der Brief enthaelt nur einige Saetze.  Ich zitiere sie woertlich: ___en Fehlern…

“Die Kleider sind den Kindern zu gute gekommen, aber ich bekam Angst, damit niemand daraufkommt, dass es Blutflecken waren.  Die Menschen sind heute neidisch, es koennte im Hause zu unnoetigen Rederei en kommen.  Ich habe sie einigermassen gereinigt und die Flecken beseitigt und dann lieber gleich verkauft.  Du kannst wieder etwas schicken, aber lieber etwas weiniger verschmutztes.  Du solltest etwas vorsichtiger sein und wenigstens die gelben Stern abtrennen…  Ich freie mich auf dein naechstes Pakett…”

Ploetzlich fuehle ich einen brennenden Schmerz im Knie.  Ich falle zur Erde, versuche mich aufzurichten, es geht nicht…  Meine Soldaten legten mich auf einen Wagon der Granatwerferkompanie von Unterleutnant Bedrich und mit anderen verwundeten Soldaten brachten sie mich in unser Feldlazarett…  Von dort werden wir ins Hinterland evakuiert… Schade, wie gerne waere ich mit meinen Jungen in Kiew…

6     Saturday

I am in the field hospital …

6     Samstag

Ich bin im Feldlazarett…

7     Sunday

I am in the field hospital …

7     Sonntag

Ich bin im Feldlazarett…

8     Monday

I’m in the field hospital … The letter I took from the German soldier in Kiev has been given to platoon commander Karel Biheller.  He should send it to the editors of our front newspaper.  Too bad, that I see so poorly …  I cannot read the paper … maybe the letter has already appeared …?

Here ended the diary of Platoon Commander Elsner.  He could not continue it.  He succumbed to his serious injuries. – [Dr. Michael Stemmer (Stepanek)]

8     Montag

Ich bin im Feldlazarett…  Den Brief, den ich dem deutschen Soldaten in Kiew abgenommen habe, habe Zugsfuehrer Karel Biheller gegeben.  Er soll ihn die Redaktion unserer Frontzeitung schicken.  Schade, dass ich so schlecht sehe…ich kann die Zeitung nicht lessen…  vielleicht ist der Brief schon erschienen…?

Hier endete das Tagebuch des Zugsfuehrer Elsner.  Er konnte es nicht weiter fuehren.  Er erlag seinen schweren Verletzungen.

Platoon Commander Karel Biheller, a young Jewish tradesman from Ostrava, was wounded in my dugout on the first day of the attack on Kiev by a German shell.  While he was brought to the field hospital with severe injuries, where he was lying next to Platoon Commander Elsner, I got off with some abrasions …  The letter, that Elsner had taken in my presence from the dead German soldier in Kiev, Karel Biheller gave me in liberated Prague after the war.  I have published it with an excerpt from the diary of Platoon Commander Elsner in the central organ of the Czechoslovakian People’s Army “Obrana lidu” on the occasion of the fifth anniversary of the battle for Kiev.  This article displayed me and Karel Biheller; at the time I was a senior officer of the Czechoslovak army, in the period of the political show trials of the fifties; the accusation “Zionist propaganda”; interrogation by civilian and military security organs – temporary, short imprisonment, suspension of active military service for me – and Karel Biheller, the mediator of the letter of the Nazi soldier killed in the fight for Kiev, a long-term imprisonment …

Only after my and Colonel Karel Biheller’s rehabilitation in 1956 was the diary of platoon commander Elsner allowed to be published again in the Czechoslovak army press. – [Dr. Michael Stemmer (Stepanek)]

Zugsfuehrer Karel Biheller, ein junger  juedischer Handelsangestellter aus Ostrava, wurde in meinen Schuetzengraben am ersten Tage des Angriffes auf Kiew von einer deutschen Granate verwundet.  Waehrend er mit schweren Verletzungen in das Feldlazarett ueberfuehrt wurde, wo er neben Zugsfuehrer Elsner zu liegen kam, kam ich mit einigen Hautabschuerfungen davon…  Den Brief, den Elsner in meiner Gegenwart des toten deutschen Soldaten in Kiew abgenommen hatte, gab mir Karel Biheller nach den Krieg im befreiten Prag.  Ich habe ihn mit einen Auszug aus dem Tagebuch von Zugsfuehrer Elsner im Zentralorgan der tschechoslowakischen Volksarmee “Obrana lidu” anlaesslich des 5 Jahrestages Kampfes um Kiew veroeffentlicht.  Dieser Artikel trug mir und Karel Biheller, damals such schon wie ich ein hoher Offizier der tschechoslowakischen Armee, in der Zeit der politischen Schauprozesse der fuenfziger Jahre den Vorwurf “Zionistischer Propaganda”, Verhoere durch zivile und militaerische Sicherheitsorgane – mir zur zeitweilige, kurze Inhaftierun, Suspendierung vom aktiven Militaerdienst – und Karel Biheller, dem Vermittler des Briefes des nazistischen, im Kampf um Kiew getoeteten Soldaten, eine langjaehrige Kerkerhaft ein…

Erst nach meiner und Oberst Karel Bihellers im Jahre 1956 erfolgten Rehabilitierung, durfte das Tagebuch von Zugsfuehrer Elsner wiederum in der tschechoslowakischen Armeepresse veröffentlicht werden.

_________________________

References, references, references!

Websites

1st Czechoslovak Independent Brigade, at…

CzechPatriots (via Archive.org (“Czechoslovak Military Units in the USSR (1942-1945)”)

1st Czechoslovak Army Corps, at…

CzechPatriots (via Archive.org (“Czechoslovak Military Units in the USSR (1942-1945)”)

1st Czechoslovak Army Corps in the Soviet Union, at…

Wikipedia

ru.Wikipedia

Czechoslovak Independent Tank Brigade in the USSR [československá samostatná TANKOVÁ BRIGADA v SSSR], at…

Model Forum

Ludvik Svobda, at…

Ludvík Svoboda.cz

Ludvík Svoboda.cz (via Archive.org; “Ludvík Svoboda – army general – president of Czechoslovakia 1968 – 1975”)

Karel Borský (Kurt Biheller), at…

cs.wikipedia (“Karel Borský”)

Valka.cz (“Biheller, Kurt (Borský, Karel)”)

Rotanazdar.cz (“Četař Karel Biheller-Borský”)

Michael (Michael) Stemmer-Štěpánek, at…

ArmedConflicts (“Stemmer (Štěpánek), Michal”)

Yad Vashem (“Testimony of Michael Michael Stemmer-Stepanek, regarding his experiences in the Czechoslovakian regiment in the context of the Red Army in Bosoluk, Kiev, Czechoslovakia and Slovakia”, specifically, pages 19 through 23)

Central Military Archive of the Czech Republic, at…

Vuapraha.cz

Obrana lidu (Newspaper “The Defense of the People; ISSN 0231-6218), at…

DigitalNiknihovna.cz

The Second Battle of Kiev, at…

Wikipedia

Jewish Soldiers in World War Two, at…

Yad Vashem (Jewish Soldiers in the Allied Armies)

Yad Vashem (Jews in the Red Army, 1941-1945)

Yad Vashem Archives, Jerusalem, Israel

Diary of Sergeant Alfred Elsner, Records Group O.59 / 204, File Number O.33 / 204

Expert’s Report Concerning “Factual Report and Documentation: Investigation of Jewish Soldiers in the Czechoslovak Army in the Soviet Union in the Years 1939 – 1945” – Author: Dr. Michael Stemmer – Stepanek; Arranged by: Erich Kulka
Deposited: Yad Vashem Archives, Act No. E / 10-2, 3030/267-e

Books

Абрамович, Арон (Abramovich, Aron), В Решающей Войне : Участие и Роль Евреев СССР в Войне Против Нацизма (In the Decisive War : The Participation and Role of the Jews of the USSR in the War Against Nazism), Тель-Авив, Израиль (Tel-Aviv, Israel), 1982 (OCLC 10304647)

Gilbert, Martin, Atlas of Jewish History, Dorset Press, 1976

Kulka, Erich, Jews in Svoboda’s Army in the Soviet Union – Czechoslovak Jewry’s Fight Against the Nazis During World War II, University Press of America, Lanham, Md., 1987

Leivers, Dorothy, Road to Victory – Jewish Soldiers of the 16th Lithuanian Division, Avotaynu, Bergenfield, N.J., 2009

Свобода, Людвик [Svoboda, Ludvik], От Бузулука до Праги [Ot Buzuluka do Pragi / From Buzuluk to Prague], Воениздат, Moskva [Voenizdat, Moskva / Military Publishing House, Moscow] 1969 [OCLC 5330613; Translated from Czech]

[Vojenské osobnosti československého odboje. 1939–1945.  Vojenský historický ústav Praha.  Vojenský historický ústav Bratislava.  Praha, květen 2005 (Ministerstvo obrany České republiky – Agentura vojenských informací a služeb, 2005 ISBN 80-7278-233-9)]

Military Personalities of the Czechoslovak Resistance. 1939–1945.  Military Historical Institute Prague.  Military Historical Institute Bratislava.  Prague, May 2005 (Ministry of Defense of the Czech Republic – Military Information and Services Agency, 2005 ISBN 80-7278-233-9)

Zide v boji a odboji trojjazycne – Rezistence československých Židů v letech druhé světové války [The Jews in Battle and in The Resistance – The Resistance Efforts of the Czechoslovak Jews during World War II], An exhibition initiated by the Jewish Community in Prague under the leadership of Ing. Tomáš Jelínek, Held by the Association of Jewish Soldiers and Resistance Fighters, Maiselova 18, 110 00 Prague 1; Poprvé byla tato výstava představena v roce 2005 v prostorách Poslanecké sněmovny České republiky [This exhibition was first presented in 2005 in the premises of the Chamber of Deputies of the Czech Republic]

Journal Articles

Binar, Aleš, Participation of Czechoslovaks in The Battle of Kyiv 1943, Military Historical Bulletin (СТОРІНКАМИ ДРУГОЇ СВІТОВОЇ ВІЙНИ), 110-130, V 41, N 3, 2021 (DOI: 10.33099/2707-1383-2021-41-3-110-131 / УДК: 94(477)(-25)(1943))

Gitelman, Zvi, “Why They Fought: What Soviet Jewish Soldiers Saw and How It Is Remembered”, NCEER [National Council for Eurasian and East European Research Working Paper] Contract Number: 824-03g, September 21, 2011

The Long Journey: A Russian-Jewish Soldier in the Midst of the Great War, and Beyond

A number of my posts have focused on the military service of Jews in the army of Imperial Russia during the First World War.  These directly pertain to a soldier’s military experience per se, whether as reported in contemporary news articles, or on one occasion, in a work of fiction.  In the context of the former, this post – presenting a news item about a certain Joseph Baru, a Jewish veteran of the Army of Imperial Russia – published in The New York Times in late 1918 – is a little different. 

Though briefly touching upon Baru’s military service, which apparently encompassed the seven (seven? – gad!) years between 1911 and 1918, the anonymously-authored article is much more noteworthy for its description of life in German-occupied Ukraine, and subsequently, the economic and social chaos prevailing in Russia subsequent to the treaty of Brest-Litovsk, Russia’s withdrawal from military participation in the Great War, and finally, the Russian Civil War.  In all these, especially living conditions under German military occupation, I’m strongly reminded of S. Ansky’s riveting chronicle of Jewish life in the Pale of Settlement during the Great War, The Enemy At His Pleasure.

Four and one hundred years have passed since this article’s publication.  As to the subsequent life and fate of Joseph Baru and his family, I have no idea. 

But, at least they survived.

ROBBED BY GERMAN INVADERS IN UKRAINE
Young Russian Merchant and Soldier Arrives Here with Wife, Baby, and Only $3.

The New York Times
October 31, 1918

AN ATLANTIC PORT, Oct. 30. – After passing through all kinds of dangers since the war began, Joseph Baru, 28 years old, a flour merchant, arrived today on a freighter from Murmansk on the northern coast of Russia, with his wife, Beula, 18 years old, and their baby.  Baru said that he was in business in New York and went to Russia to visit his relatives, in the Summer of 1911.  When the military officials heard he was in Kiev they ordered him to do his service in the army, which was three years.  Just as the time expired the big war began, and the young man had to go with the army.

“I was wounded four times,” he said, “in fighting at various points along the eastern front, including Toltchin, Wolynska and Vedla.”

During his stay at Vladimir Joseph Baru amassed 200,000 rubles in business.  When the Germans came into Ukraine, he said that they took away all the flour, grain, and other produce from the merchants and gave them promissory notes in exchange which were practically worthless.  When he arrived today he had only $3 in the world to support himself and his family.

The Germans did not appear to have any real money, he said.  They robbed the people in the Cities of Kiev, Orsho, and Gomel, in the Ukraine, of all their foodstuffs and left them penniless.  In addition, they treated the people like slaves, and men were hanged in Kiev on the slightest pretext.  Not to uncover the head and bow with deep humility when spoken to by a German officer, to answer back when cursed, and not being quick in giving up one’s store of grain or wheat meant death.  He saw 150 Russians hanged one morning at Kiev, Baru said.

The refugees who fled to Archangel had to pay heavy fees to the officials, German and Bolsheviki, to get safely away, and when he left Murmansk three weeks ago the living conditions were almost unbearable.  Bread cost $10, sugar 500, and tobacco 1200 a pound.  The Bolsheviki had seized everything.  But conditions changed for the better in every way seven weeks ago when the English troops entered the city and took charge of all the stores of foodstuffs that were piled 100 or more feet high around the harbor.

During his stay in Russia Joseph Baru said he served under three regimes, the late Czar Nicholas, the Germans, and the Bolsheviki.  He managed to keep 7,000 rubles, but it was taken from him by German officials before he got away from the Ukraine.  When the family landed today the baby saw fresh milk for the first time in two months.  Baru and his wife and baby will stop with the Hebrew Sheltering and Immigrant Aid Society, 225 East Broadway, New York, until he can make plans to go into some business and communicate with his relatives in this country.

Here’s Ansky’s Book…

The Enemy At His Pleasure – A Journey Through the Jewish Pale of Settlement During World War I, by S. Ansky (Shloyme Zanvl Rappoport), Henry Holt and Company (Metropolitan Books), New York, N.Y., 2002

Soldiers from New York: Jewish Soldiers in The New York Times, in World War Two: 2 Lt. Wallace Franklin Kaufman – May 4, 1945 (May 24, 1945)

“For those who came back there was a cleaning shower and a clean bunk to purge their weariness. 

But for those who did not there were many possibilities, all of them brutal and tragic.” 

Kevin Herbert, Maximum Effort (1983)

______________________________

“וְגִלְּתָ֚ה הָאָ֙רֶץ֙ אֶת־דָּמֶ֔יהָ וְלֹֽא־תְכַסֶּ֥ה ע֖וֹד עַל־הֲרוּגֶֽיהָ…”

“…and the land shall reveal its blood and it shall no longer conceal its slain ones.” (Isaiah 26:12)

________________________________________

Continuing with my ongoing series of posts about the military service of Jewish soldiers in WW II, “this” post, like other preceding it, concerns Jewish soldiers who were either military casualties (killed, wounded, or missing) or, who received military awards or decorations, for action on a specific calendar date during that conflict.  For the purpose of these posts, that calendar date is based on information in news reports or obituaries about Jewish military casualties published in the The New York Times, most such news items appearing in 1945.  As such, the above-mentioned “date” which serves as the criterion for these posts is the date on which a serviceman was a casualty, when he performed or participated in action for which he was the recipient of military awards, or, if he was involved in any other significant, news-or-memory-worthy event – rather than the date on which a news item was published in the Times

In ironic hindsight, the fact that a soldier was a Jew was neither the criterion nor the focus of the Times’ reporting, since the nominal acceptance – let alone an unapologetic and positive assertion! – of Jewish collective identity; Jewish peoplehood – has long been anathema to the animating ideology of the Times.  As of 2021, that worldview remains undiminished in intensity and taken-for-granted-acceptance, and will probably persist until the arrival of an informational or sociological “black swan event“.  

As for these posts themselves, the order in which they’ve appeared here at TheyWereSoldiers is alphabetical, with servicemen thus far profiled encompassing Navy Hospital Apprentice Stuart E. Adler through Army PFC Harry Kaufman.

And with that, a “new” name makes its appearance:  Second Lieutenant Wallace Franklin Kaufman (serial number 0-931082), a B-24 Liberator navigator in the Army Air Force.  Born in Brooklyn on February 14, 1922, he was the son of Louis (12/23/88-9/5/78) and Lillian (7/23/98-1/17/95) Kaufman, the family residing at 456 Schenectady Avenue.

____________________

Via Apartments.com, here’s a quite contemporary image of 456 Schenectady Ave.  (East Flatbush.)

____________________

More than a nominal record in a Missing Air Crew Report (MACR 14351 to be specific, or the WW II Honor List of Dead and Missing for New York), Lt. Kaufman’s fate is directly associated with a brief newsreel, and a series of photographs, that because of their dramatic, haunting, and terrifying nature, have become etched into the photographic record and popular culture of WW II aviation in particular, and, news coverage of the Second World War, in general.

A member of the 867th Bomb Squadron of the 494th (“Kelly’s Cobras“) Bomb Group, Lt. Kaufman was one of the eleven crew members aboard Brief (44-42058), a B-24M liberator piloted by 2 Lt. Glen R. Custer, when that aircraft was shot down by a direct hit from anti-aircraft fire during a bombardment mission to Koror, in the Palau Islands, on May 4, 1945.  The only crewman of Brief to escape (and to even have had a chance to escape) from the mortally damaged bomber, Lt. Kaufman was captured shortly after landing by parachute in – probably – the Ngurumetegol Strait.  You can read a succinct and detailed summary about this incident at PacificWrecks.

But, by August 15, when Emperor Hirohito read the Imperial Rescript on the Termination of the War, Lt. Wallace Kaufman was no longer alive:  On May 24 – almost three weeks after falling into Japanese captivity – he had been murdered. 

____________________

Well, here’s notice of Lt. Kaufman’s death, as published on page 31 of Times on November 4, 1945, almost three months after the war’s end.  Notably, three significant aspects of the article are not entirely correct.  First, Lt. Kaufman was not personally and immediately captured by Lieutenant Katsuyama and was not the Japanese Lieutenant’s personal prisoner – that’s a real oversimplification.  Second, Lt. Katsuyama himself (full rank and name: First Lieutenant Tetsuji Katsuyama) actually acted under orders of Lt. Col. Toshihiko (“Yoshie”) Yajima, who himself was under orders of of Lt. General Sadae Inoue.  Third, Lieutenant Katsuyama survived the war.  As revealed in late 1947, Lt. Kaysuyama and some comrades concocted a story to the effect that he’d committed suicide, when in reality he went into hiding commencing with the postwar occupation of the Palaus by American forces.  He returned to Japan in early 1946 under the name of Mikio Koyama, a Japanese soldier who had actually been killed in battle, the full story only coming to light some time later.  

Well, anyway.  Here’s the text of the Times’ article…

Second Lieutenant  Wallace Franklin Kaufman
Tuesday, February 14, 1922 / 17 Sh’vat 5682
(Friday, May 4, 1945 / 22 Iyyar 5705)
Thursday, May 24, 1945 / 13 Sivan 5705

– .ת. נ. צ. ב. ה –
תהא נפשו צרורה בצרור החיים

____________________

Brooklyn Flier Slain By a Japanese Officer

Second Lieut. Wallace F. Kaufman, Army Air Forces, a former lightweight boxing champion at Brooklyn College, was murdered by the Japanese last May 24 after the B-24 bomber of which he was navigator was struck by enemy anti-aircraft fire and he had parachuted to safety.

Details of the murder were disclosed in a letter received yesterday from the War Department by his parents, Mr. and Mrs. Louis Kaufman of 456 Schenectady Avenue, Brooklyn.  Lieutenant Kaufman, who was 23, has been reported missing in action since May 4.

A Japanese, Lieutenant Katsuyama, took the navigator prisoner after the plane was struck near Koro Island, Palau Group of the Caroline Islands.  Katsuyama killed his prisoner and later committed hara-kiri to prevent falling into American hands, according to the War Department.  The other ten members of the B-24 crew perished in the falling ship.

Born in Brooklyn, Lieutenant Kaufman was graduated from Boys High School and Brooklyn College.  He enlisted with the AAF in February, 1943, and was sent overseas last February. 

__________

…and here’s page 31 in its fullness, showing the above article’s setting amidst a variety of advertisements.  It’s 1946:  Life goes on.

__________

The shoulder-patch of the 13th Air Force…

…the emblem of the 494th Bomb Group (“Kelly’s Cobras”) (found at EBay)…

…and, the insignia of the 867th Bomb Squadron, posted to Pinterest by Nikolaos Paliousis.

__________

Between September 3, 1944, and June 23, 1945, the 494th Bomb Group was based at Angaur Island, the southernmost island of the Palau Archipelago, or (more accurately) the Republic of Palau.  This Oogle map shows the Palau Islands, with Angaur (outlined in blue), and Koror, (outlined in red).  The air distance between the two is a mere and ironic 37 miles.  

__________

Here’s the video of the fall of Brief:  Available through the War Archives YouTube channel, this luridly titled British Pathé film, “AIR DEATH – B-24 Shot Down In Carolines Raid” shows the last moments of B-24M 44-42058.  Uploaded in August of 2011, the video has attained many views. 

(I’ve been ambivalent about including the video in this post, but, well, here it is…)  

(I t h i n k the sounds of aircraft engines, falling bombs, explosions, and other sounds in the film were actually recorded in real time, but were instead were dubbed into the film prior to its distribution by British Pathé.  For example, at 00:40 seconds – for the string of 12 bombs – the sound s e e m s (?) akin to that of a single bomb being dropped from a German Ju-87 dive-bomber.)

From 00:07 to 00:10 seconds, the camera focuses on the 867th Bomb Squadron B-24J Liberator 44-40729, alias Hay Maker, an aircraft which survived the war.

This image of Hay Maker’s nose art, originally for sale through EBay, is from ww2aircraft.netforum…  Note that the canvas cover draped over the nose turret is marked with the digits “729”, suggesting that each 494th BG aircraft had its “own” set of protective coverings…  

…while this picture appears in Ken Rust’s 7th Air Force Story.

__________

Here’s the utterly un-“pronouned” and un-“woke” nose art of Brief.  The aircraft nickname, and, the design of the winged-star symbol, were probably (?!) inspired by the 7th Air Force magazine of that name.    

__________

This image of the matzevot of Lt. Kaufman and his mother, at Mount Hebron Cemetery, in Flushing, New York (Block 81, Reference 2, Line PP4, Grave 2, Sam D. Johnson Association Society) at FindAGrave, is by Knickerbocker Chapter DAR, New York, N.Y.  The matzeva of his father Louis (cut off in the image) is immediately to the left.  

____________________

Via FindAGrave researcher Chuck, this image shows the collective grave of Brief’s crew.  The location?  Long Island National Cemetery, in Farmingdale, New York- Section J, Grave 13630.  Listed alphabetically below the image (neither by crew position nor rank!) are the names, serial numbers, home towns or cities of residence, and crew positions of the ten.  The group burial took place on August 31, 1949.  

Sgt. Floyd Collins Bennett, 14185619 – Blue Mountain, Ms. – Passenger
2 Lt. Irving R. Brown, 0-778710 – Detroit, Mi. – Co-Pilot
2 Lt. Glen Ruben Custer, 0-2058730 – Mo. / San Diego, Ca. – Pilot
2 Lt. Norbert J. Giese, 0-929814 – Chicago, Il. – Bombardier
Sgt. Richard E. Grimes, 32974352 – Mahopac, N.Y. – Flight Engineer
Cpl. Albin Rynkiewicz, 4205866 – Nanticoke, Pa. – Gunner (Tail)
Cpl. Robert Neil Shillenn, 33576063 – Clearfield, Pa. – Gunner (Ball Turret)
T/Sgt. James F. Tenney, 32677148 – Oswego County, N.Y. – Radio Operator
Cpl. Irving Topp, 12177268 – Brooklyn, N.Y. – Gunner (Dorsal Turret)
Cpl. Victor B. Wilson, 13195222 – Dunmore, Pa. – Gunner (Nose Turret)

____________________

News articles about Lt. Kaufman appeared in the following publications on these dates…

Brooklyn Eagle – 11/6/45, 4/25/46, 10/29/49
New York Times (Casualty Lists) – 7/4/45, 8/29/45
New York Times (News Articles) – 11/4/45, 11/21/45, 7/16/62
New York Times (Obituary Section – “In Memoriam”) 2/14/46, 5/24/46
American Jews in World War II – 360

Nearly two years later, Associated Press news articles pertaining to the trial and sentencing of Lt. Katsuyama appeared in the national news media on December 5, 1947.  (As for the postwar fate of Lt. Col. Toshihiko Yajima and Lt. General Sadae Inoue, I have no further information.)  There, however, the story did not end: In July of 1962 news relating to Tetsuji Katsuyama, no longer a lieutenant and having been released from prison some years before, again appeared in the news media.  This time, the news pertained to Mrs. Anna Topp’s (mother of Cpl. Irving Topp) continuing search for definitive information about her son’s fate.         

____________________

Lt. Kaufman’s fate paralleled that of the overwhelming majority of Allied aviators who were captured in Pacific islands occupied by Japanese military forces, and, that of approximately 47 per cent of the Allied airmen captured after having been shot down during combat missions to the Japanese Home Islands, as determined through the dedicated, remarkably thorough, and above all conscientious research and analysis of the late Tōru Fukubayahsi of POW Research Network Japan.  This manner of treatment of aviator POWs commenced with that of the eight airmen captured after the Doolittle Raid on April 18, 1942, and continued from 1944 through 1945, even after the Emperor’s broadcast on August 15, of which the fate of this crew is only one example.

In terms of the number of Allied aviators taken captive by the Japanese, during combat missions during which they specifically served as air crew members  in any capacity (as opposed to having been captured early in the war during in “ground action” ((for lack of a better phrase)) – for example, during the fall of Singapore, or, the Philippines), who survived as POWs, I’ve determined that 664 of these men lived to see the war’s end.  

Breakdown by nation and air arm follows:

United States
United States Army Air Force – 498
United States Navy – 130
United States Marine Corps – 6
American Volunteer Group – 3

Australia
Royal Australian Air Force – 8

Canada
Royal Canadian Air Force – 7

Netherlands
Netherlands East Indies Air Force – 1

New Zealand
Royal New Zealand Air Force – 1

England
Royal Air Force – 10

Parsing the total of 662 by the aircraft they’d been fly-“ing” (or, flying “in”) when captured, the numbers are the following:

British Commonwealth

Beaufighter – 2
Beaufort – 2
Blenheim – 6
Mohawk – 1
Liberator – 2
Catalina – 6

United States Army Air Force

A-24 Banshee – 1
A-36 Invader – 4
B-17 Flying Fortress – 11
B-24 Liberator – 113

B-25 Mitchell – 40

The total of 40 includes 1 airman from the NEIAF, Sgt. Van Burg of No. 18 Squadron.

B-26 Marauder – 2

B-29 Superfortress – 258

Three B-29 crews (33 men of the 258) survived intact:

1 Lt. John B. Boynton, 6th Bomb Group, 24th Bomb Squadron, B-29 42-24759, 15 // Blind Date / Lady’s Delight, May 23, 1945 (MACR 14482) – 11 crew members; Mission to Tokyo

1 Lt. William C. Grounds, 6th Bomb Group, 40th Bomb Squadron, B-29 42-24916, 54 // The Peacemaker, March 28, 1945 (MACR 13465) – 11 crew members; Mine Laying Mission to Minefield “Mike”

Capt. Robert C. Shanks, Jr., 40th Bomb Group, 45th Bomb Squadron, B-29 42-24574, 293, December 14, 1944 (MACR 10376) – 11 crew members; Mission to Bangkok

C-46 Commando – 10

Includes one fully intact crew:

Capt. Frank E. Cowart, Air Transport Command, 30th Transport Group, C-46 41-12294, December 27, 1943 (MACR 1555) – 4 crew members; Mission – cargo flight from Mohanbari, India, to Chungking (Chongqing), China; crew parachuted 2 miles from Canton, China

P-38 Lightning – 13
P-40 Warhawk – 14
P-47 Thunderbolt – 7
P-51 Mustang – 23
F-4 Lightning – 1
F-5 Lightning – 1
F-6 Mustang – 1
Glider – 1
L-5 Sentinel – 1
OA-10A Catalina – 1

United States Navy / United States Marine Corps

F4U Corsair – 8

United States Navy

F4F Wildcat – 2
FG-1D Corsair – 3
F6F Hellcat – 18
PB4Y Liberator – 24
PBY Coronado – 16
SB2C Helldiver – 30
SBW Helldiver – 1
SBD Dauntless – 3
TBD Devastator – 6
TBF Avenger – 16
TBM Avenger – 16

____________________

So, in light of all the above, the basis of this post is the calendar date of May 4, 1945 (not May 24, the date of Lt. Kaufman’s murder), for in essence and fact, given Japan’s WW II-era cultural, ideological, and racial attitudes concerning enemy military captives (and captive enemy airmen, in particular), Lt. Kaufman’s story was tragically predetermined the moment he took to his parachute, even as the broken Brief and her ten crewmen fell towards the island of Koror. 

Yet, more than the events pertaining to the immediacy of Lt. Kaufman’s fate, this story, especially its postwar aspects, is part of a far larger whole.  It is a reflection (one of many, many such reflections) of the postwar devolution in attitude and policy towards Japanese war criminals: When the cynical winds of realpolitik (commencing even before the war’s end, as explained by Edward Behr in Hirohito – Behind the Myth), economic interests, bureaucratic apathy, institutional inertia, postwar prosperity, and the natural and inevitable (?) desire that society “move on” and leave the past behind – all of these, in the context of the Cold War – made justice incommensurate, inconsistent, and fleeting.  In all this, there are undeniable and solid parallels with the postwar policy of the WW II Allies towards German war criminals, as explored in great and disillusioning depth by Tom Bower in Blind Eye to Murder.   

Sometimes, it seems, the only justice available to men lies in the act of memory. 

This is a meagre second to “reality”, but it is better than no justice, at all.

____________________

There is far, far more that I can relate concerning this utterly numbing story.  But (for now) I’ll hold any such future post in abeyance, for I have other topics to cover; other eras to explore; other subjects to address. 

(For, now.)

____________________

Yet…  Here are two news items from the late 1940s, when Lt. Kaufman’s story was yet fresh in memory.  Both were found via Thomas M. Tryniski’s Fulton History database / website. 

This article was published in the Brooklyn Eagle on April 25, 1946, and covers the establishment of a Jewish War Veterans Post, in Brooklyn, named in honor of Lt. Kaufman.

New J.W.V. Post To Be Named for Late Lt. Kaufman

Institution of the Lt. Wallace F. Kaufman Post, 416, of the Jewish War Veterans of the United States, and installation of the post’s officers will be held Saturday night at the Congregation Shaari Zedek of Brooklyn, Kingston Ave. and Park Place.

Lt. Wallace F. Kaufman, in whose honor the new post is named, was an only son of Mr. and Mrs. Louis Kaufman of 456 Schenectady Ave. and a nephew of Benjamin Kaufman, past national commander of the J.W.V. and World War I Congressional Medal of Honor winner.  He was killed by the Japanese on May 24, 1945, after the B-24 bomber of which he was navigator was struck by enemy anti-aircraft fire and he had parachuted to safety.

The other ten members of the bomber, which crashed near Koror Island in the Palau group of the Caroline Islands, lost their lives in the crash.  After landing in the water, Lieutenant Kaufman was taken prisoner and 20 days later was killed by his captor, a Jap lieutenant, who, fearful of retribution, committed hari-kiri, according to the War Department.

The 23-year-old Army Air Force lieutenant, a native of Brooklyn, was graduated from Boys High School and Brooklyn College, where he was lightweight boxing champion.  He enlisted in the service in February, 1943, and was sent overseas in February, 1945.  His uncle, Benjamin Kaufman [see here, here and here], was his “idol”.

____________________

Via Ancestry.com, here’s Sergeant Benjamin Kaufman’s Abstract of Military Service, filed in 1920.

____________________

At Brooklyn College, Kaufman won the college’s intramural boxing medal and studied business administration in preparation for a law career.

Harry Finkelstein, chief of staff of Kings County Chapter, J.W.V., will be in charge of the post’s institution ceremonies.  Others participating will include Col. William Berman, past J.W.V. national commander, and Municipal Court Justices Harold J. McLaughlin and Daniel Gutman.

Old Newspapers

____________________

Two years later, on February 27, 1948, the following announcement – concerning a Leap New Year’s Eve Annual Dance at the Lt. Wallace F. Kaufman Post – appeared in The New York Post.  

New York State Digital library

I’m not sure, but I guess that the Lt. Wallace F. Kaufman Post 416 Post no longer exists. 

This past is not only a different time, it is a different place.     

________________________________________

Though the fact that “May 4, 1945”, marking a point in time only four days from Second World War’s end in Europe (May 9 is an alternative date, as explained here and here) might suggest few-“er” casualties and therefore fewer names and events for “this” post, this is hardly so:  Even if the war in Europe was concluding, the war with Japan continued; entirely unabated and with undiminished ferocity.  And so, though most names presented below occur in the context of the Pacific Theater of war, names are also present for Jewish servicemen who were casualties in the European theater – even at this “late” date.  And, along with the names of American Jewish soldiers, I’ve included the names of Jewish soldiers who were casualties while serving in the armed forces of other Allied nations (France, Poland, and the Soviet Union). 

________________________________________

Yet, the ironic abundance of information pertaining to this date has eventuated in my creating – unlike my unusual practice – three separate posts: “this” post, for Army ground forces. 

A second post, for other members of the Army Air Force.  

And a third post, for the Marine Corps and Navy.  But…!  Due to the plethora of events and the abundance of information pertaining to May 4, 1945 in the Pacific Theater, that will be the lengthiest of this set of three posts, and will take a measure of time to complete.  But, I hope to get it up and viewable eventually. 

(Well, hey, my posts do tend to be on the longish side: The intentional antithesis of the ethos (is there an ethos, other than a gnostic interpretation of reality, such as here, here, and here) of those at the commanding heights (or plutonian depths?!) of the “tech elite” of the late 20th and early 21st centuries.  Oh…  Er…  Uh..  I mean, y’know, Twitter and Facebook.  (Gag.))

________________________________________

So, ground forces…

Friday, May 4, 1945

21 Iyyar 5705

______________________________

United States Army

Pacific Theater

Killed in Action

– .ת. נ. צ. ב. ה –
תהא נפשו צרורה בצרור החיים

Berman, Irvin Leslie, T/5, 20316073, Purple Heart, at Negros Island, Philippines
B Battery, 222nd Field Artillery Battalion, 40th Infantry Division
Born Philadelphia, Pa., 12/15/21
Mr. and Mrs. Israel L. and Melissa Berman [later Prestia] (parents), 2231 N. 8th St., Philadelphia, Pa.
Kenneth Lane Prestia (half-brother)
Manila American Cemetery, Manila, Philippines – Plot E, Row 3, Grave 22. Symbolic matzeva at Mount Sharon Cemetery, Springfield, Pa. (Section N), inscribed with date “5/5/45”
Casualty List 6/1/45
Jewish Exponent 6/8/45
Philadelphia Bulletin 6/2/45
American Jews in World War II – 511

Here’s an image of T/5 Berman’s matzeva at Mount Sharon Cemetery, in Springfield, Pennsylvania.  

__________

Katz, Abraham (Avraham bar Mordechay HaCohen), PFC, 12042839, Silver Star, Purple Heart
A Company, 306th Infantry Regiment, 77th Infantry Division
(Previously wounded; approximately 9/1/44)
Born 6/26/21
Mr. Max Katz (father), 378 Pennsylvania Ave., Brooklyn, N.Y.
Wellwood Cemetery, Pinelawn, N.Y. – Section 3, Block 49, Row 2, Grave 4, Plot A-12, Society Jewish Postal Workers Welfare League of New York; Buried 2/27/49
Casualty Lists 11/1/44, 6/14/45
American Jews in World War II – 358

Via, FindAGrave.com, this image of PFC Katz’s matzeva is by Marie M. Bennett.

__________

Kletter, Benny, PFC, 32821733, Purple Heart, at Okinawa
A Company, 306th Infantry Regiment, 77th Infantry Division
Born Essen, Germany, 1/24/23
Mr. Louis Kletter (father), 1970 East 18th St., Brooklyn, N.Y.
34 Bond St., New York, N.Y.
Mount Hebron Cemetery, Flushing, N.Y. – Block 12, Reference 11, Section F, Line 30, Grave 5
Casualty List 6/26/45
American Jews in World War II – 364

__________

European Theater

Killed in Action

Perlis, Benjamin (Benyamin bar Yitzhak), Pvt., 42138962, Purple Heart
A Company, 324th Infantry Regiment, 44th Infantry Division
Born Brooklyn, N.Y., 6/28/26
Mr. and Mrs. Isidore and Ida Perlis (parents), 264 Rochester Ave., Brooklyn, N.Y.
Montefiore Cemetery, Springfield Gardens, N.Y. – Block 26, Row 008R, Grave 3, (Society: Graiever Young Men’s Benevolent); Buried 1/16/49
Casualty List 6/11/45
American Jews in World War II – 404

These two images – of Pvt. Perlis’ matzeva, and, his photographic portrait mounted thereon in ceramic – are by FindAGrave contributor Matt Flyfisher.  

__________

Horowitz, Irving (Yitzhak bar Moshe), PFC, 32769169, Purple Heart, French Cross
Born 9/7/25
Mrs. Ida Horowitz (mother), 150 Governor St., Paterson, N.J.
Riverside Cemetery, Saddle Brook, N.J. – Map 165, Block O, Section 53, Society Anshe Leibowitz
Casualty Lists 5/24/45, 6/22/45

This image of PFC Horowitz’s extremely simple matzeva is by Mark Pollack, a contributor to FindAGrave.com.  

__________

Summerfield, Norman Sylvan, Pvt., 34720133, Purple Heart, in Austria
L Company, 409th Infantry Regiment, 103rd Infantry Division
Born Memphis, Tn., 12/26/23
Mrs. Fannie Summerfield (mother), 1056 Linden St., Memphis, Tn.
Lorraine American Cemetery, St. Avold, France – Plot B, Row 24, Grave 1
American Jews in World War II – 568

__________

Continental United States

Died Non-Battle

Satloff, Herman (Hayyim bar Shlomo), Cpl., 33340623, at Camp Blanding Florida
Born Philadelphia, Pa., 6/13/21
Mrs. Nancy (Katz) Satloff (wife), Washington, D.C.
Mr. and Mrs. Samuel and Fannie Satloff (parents), 1704 West 65th Ave., Philadelphia, Pa.
Montefiore Cemetery, Jenkintown, Pa. – Section 12C, Lot 64, Grave 1
American Jews in World War II – Not Listed

________________________________________

Soviet Union

Red Army
РККА (Рабоче-крестьянская Красная армия)

Killed in Action

– .ת. נ. צ. ב. ה –
תהא נפשו צרורה בצרור החיים

Bukrinskiy, Mikhail Efimovich / Khaimovich [Букринский, Михаил Ефимович / Хаимович]
Junior Lieutenant [Младший Лейтенант]
SU-76 (Self-Propelled Gun) Commander  (You can read more about the SU-76 – in English – at Wikipedia, while ru.Wikipedia’s coverage of the SU-76 includes production figures for the vehicle.  Images and video of an SU-76 before, during, and after restoration can be viewed at Aregard (“Rear Guard”).) 
1204th Self-Propelled Artillery Regiment, Northwestern Front
(Lightly wounded previously – on 8/24/44)
Born 8/17/23, city of Kiev, Ukraine
Mrs. Sofya Markovna Bukrinskiy (mother)

__________

Goldich, Ushar / Usher (Ushir) Ideleevich / Idelevich [Гольдич, Ушар / Ушер (Ушир) Иделеевич / Идельевич]
Junior Lieutenant [Младший Лейтенант]
Platoon Commander – Battery Operations
408th Mortar Regiment, 42nd Army
Born 3/23, Ukraine
Mr. Idel Pinkhovich Goldich (father)
Buried in Latvia

__________

Guterman, Petr Grigorevich [Гутерман, Петр Григорьевич]
Guards Lieutenant [Гвардии Лейтенант]
Chief – Chemical Services
158th Guards Artillery Regiment, 78th Guards Rifle Division
(Wounded previously – on 3/1/42, 5/22/42, and 5/21/43)
Born 1910, city of Pertikov, Belorussia
Mrs. Mariya Dubova Guterman (wife)
Buried in Benedorf, Germany

__________

Magaziner, Mikhail Davidovich [Магазинер, Михаил Давидович / Давыдович]
Lieutenant [Лейтенант]
Platoon Commander – Rifle Platoon
332nd Rifle Regiment, 241st Rifle Division
Born 1907, city of Berdichev, Ukraine
Mrs. Klara Eyzikovna Magaziner (wife)
Buried in Czechoslovakia

__________

Shulman, Ilya Abramovich [Шульман, Илья Абрамович]
Lieutenant [Лейтенант]

Headquarters Translator
1099th Rifle Regiment
(Wounded previously – on 8/15/43)
Born 1923
Mrs. R.I. Shulman (mother)
Buried in city of Tsibinka, Poland

__________

Vayner, Isaak Ilich [Вайнер, Исаак Ильич]
Senior Technician-Lieutenant [Старший Техник-Лейтенант]
Chief – Assistant Technical Department for Procurement
1531st Self-Propelled Artillery Regiment, 134th Rifle Corps, 2nd Belorussian Front
Born 11/9/19, city of Mariupol, Ukraine

________________________________________

Poland

Polish People’s Army

Killed in Action

– .ת. נ. צ. ב. ה –
תהא נפשו צרורה בצרור החיים

Feder, Chaim, Pvt. (Operation Brand Berlin)
35th Infantry Regiment
Mr. Chylowys Feder (father?)
Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945 – 85

Feldman, Leon, W/O
Born 1924
Mr. Sakowicz Feldman (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945 – 20

Filhaber, Abram, Pvt. (Operation Brand Berlin)
35th Infantry Regiment
Mr. Szlomo Filhaber (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945 – 85

Ginzberg, Wolf, Pvt. (at Kitten, Germany)
Intelligence Company, 7th Infantry Division
Born 1914, Lwow
Mr. Zacharia Ginzberg (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945 – 24

Rejchman, Jozef, Cpl. (at Lieske, Germany)
25th Infantry Regiment
Born 1918; Zalesie, Lubelskie, Poland
Mr. Wladyslaw Rejchman (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945 – 95

Sztern, Icek, Cpl. ((Operation Brand Berlin), Orianenberg, Brandenburg, Germany)
16th Infantry Regiment
Mr. Abraham Sztern (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945 – 68

Sztynzak, Adam, Pvt.
35th Infantry Regiment
Mr. Hersz Sztynzak (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945 – 98

________________________________________

Wounded in Action

United States

Pacific Theater

Cominsky, Joseph, PFC, 33177055, Purple Heart, at Okinawa
I Company, 307th Infantry Regiment, 77th Infantry Division
(Philadelphia Bulletin lists date as 5/5/45; Previously wounded on 7/26/44)
Born Philadelphia, Pa., 5/12/14
Mr. and Mrs. Robert and Fannie Cominsky (parents), 103 Roseberry St., Philadelphia, Pa.
Jewish Exponent 11/24/44
Philadelphia Record 11/1/44, 6/21/45, 6/22/45
Philadelphia Bulletin 6/21/45
Ours to Hold It High – 467
American Jews in World War II – 516

__________

Kushner, Jerry, PFC, 13127158, Purple Heart, at Okinawa
I Company, 306th Infantry Regiment, 77th Infantry Division
Born Philadelphia, Pa., 3/31/24
Mrs. Bessie Kushner [Zatlin] (mother), 5018 N. 10th St., Philadelphia, Pa.
Jewish Exponent 6/29/45
Philadelphia Inquirer 6/21/45
Philadelphia Record 6/22/45
Philadelphia Bulletin 6/21/45
Ours to Hold It High – 514
American Jews in World War II – 534

France

Europe

Armée de Terre

Tordjam, Jacques, Soldat de 2ème Classe, Croix de Guerre (at Baviere, gorges d’Inzell)
Regiment de Marche du Tchad
Had been severely wounded by several bullets in the body by assaulting strongly held emplacements.  [A été grièvement blessé de plusieurs balles dans le corps en se jetant des emplacements fortement tenus.]
Livre d’Or et de Sang – 167

________________________________________

Here’s a reference..

Case File 48-0-26 / 48-44, Records Group 153, United States National Archives, College Park, Maryland, “Report of Investigation Division, Legal Section, GHQ, SCAP”, Inv. Div. No. 1349, Title: “Corporal Irving TOPP”.  “Synopsis of Facts: Statements from Onose, Hamano, Doi, Ogaki and Watanabe set out.  Witnesses report only one survivor from plane crash on 4 May 1945; execution of survivor, Lt. Kaufman, performed by order of Inoue; executor Katsuyama, believe to be still alive and in Japan.”  (Includes interviews of Ichiro Onose (Intelligence Section of Inoue-Butai Headquarters, Babelthuap Island; Norio Doi, commander of forces stationed on Koror Island; Daiichi Ogaki)

Here are some books about history…

Behr, Edward, Hirohito – Behind the Myth, Villard Books (Random House), New York, N.Y., 1989

Bower, Tom, Blind Eye to Murder – Britain, America, and the Purging of Nazi Germany – A Pledge Betrayed, Granada Publishing Limited, London, England, 1981

Chiche, F., Livre d’Or et de Sang – Les Juifs au Combat: Citations 1939-1945 de Bir-Hakeim au Rhin et Danube, Edition Brith Israel, Tunis, Tunisie, 1946

Dublin, Louis I., and Kohs, Samuel C., American Jews in World War II – The Story of 550,000 Fighters for Freedom, The Dial Press, New York, N.Y., 1947

Herbert, Kevin, Maximum Effort: The B-29s Against Japan, Sunflower University Press, Manhattan, Ks., 1983

Meirtchak, Benjamin, Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945, World Federation of Jewish Fighters Partisans and Camp Inmates: Association of Jewish War Veterans of the Polish Armies in Israel, Tel Aviv, Israel, 1994

Rogers, David H.; Sigler, Alvin L.; Wilcox, Charley F.; Martin, Briton; 494th Bombardment Group (H) Association, 494th Bombardment Group (H) History WWII: From Orlando, Wendover, Mountain Home, and Kauai to Corregidor, Zamboanga, Koror, Shanghai, and Hiroshima with the Liberators of Kelley’s Kobras and Back Home After All That, 494th Bombardment Group (H) Association, Annandale, MN (c/o E.R. Glazier, 135 E. Park St., Annandale 55302-0336), 1997

Rust, Kenn C., Seventh Air Force Story, Historical Aviation Album, Temple City, Ca., 1979

No specific author…

Ours To Hold It High: The History of the 77th Infantry Division in World War II, Infantry Press, Washington, D.C., 1947 (A very rich source of information, Ours to Hold It High, digitized by Oogle (isn’t everything, including “us”?!), can be accessed and downloaded via Archive.org.)

Here’s a book about gnosticism…

Voegelin, Eric, Science, Politics and Gnosticism, Regnery Gateway Inc., Chicago, Il., 1968

Soldiers from New York: Jewish Soldiers in The New York Times, in World War Two: Captain Paul Kamen, PFC Donald R. Lindheim, and PFC Arthur N. Sloan (April 20, 1945)

This is the 37th post in an ongoing series of of accounts concerning Jewish WW II military casualties from the New York metropolitan area, whose stories were covered by The New York Times in 1944 and 1945.  Paralleling the format of the 36 “prior” posts – encompassing Navy Hospital Apprentice 1st Class Stuart Adler through most recently (in January of 2020; was it that long ago?!) Army PFC Warren W. Jacobs – included are accounts of other Jewish military personnel who were casualties (killed, wounded, or prisoners of war) or who had vastly less dire but still notable experiences on the same “calendar” day.

The date of “today’s” post?  Friday, the twentieth of April in the year 1945, when Captain Paul Kamen, PFC Donald R. Lindheim, and PFC Arthur N. Sloan, all of the United States Army ground forces, were killed in action in the European Theater of War. 

Though obituaries of these three men appeared in the Times – on May 25, May 15, and June 5, 1945, respectively – the commonality of the “timing” of their fate, as Jewish soldiers, naturally remained entirely unaddressed by that newspaper.  (In this, there is a parallel to the paper’s coverage of 2 Lt. Arthur M. Chasen and Sgt. Alfred R. Friedlander.)  This was not surprising, for this was entirely consistent with the Times’ ethos concerning the identity, survival, and historical fate of the Jewish people in the Second World War (the religion of the Times, if any, being the “religion” of the Enlightenment) echoes of this ideology having steadily animated the newspaper’s reporting and editorial opinion about the nation-state of Israel.  Yet…to be completely honest, in the particular context of the Second World Warthis perception (or more accurately, non-perception) of Jewish military service seems to have been prevalent in the American Jewish press as much as in the general press. 

____________________

But (but?!) …  Before proceeding further…here’s something completely different.  Well, kind of different.  Well, just plain different.    

Following the “example” (thus-far-only-one-example!) established by my blog post about HA1C Stuart E. Adler – pertaining to Jewish military casualties of March 15, 1945 – where is displayed the cover of the March, 1945 issue of Astounding Science Fiction – here’s parallel kind’a picture:  The cover of the April 1945 issue of Astounding Science Fiction, featuring William Timmins’ illustration of a scene from Isaac Asimov’s story “Dead Hand”, which tale would in a few short years become part of Isaac Asimov’s Foundation Trilogy.  But, that’s the topic of another blog post…

After all, given that this post pertains to events in that very month and year, an actual physical artifact from that time – however topically unrelated – does lend a sort of temporal “atmosphere” to the names and stories appearing below.

After all, whether symbolically or in reality; whether as myth or legend; whether remembered or forgotten (and more often forgotten); the past still exists.   

And now, back to the central topic at hand…

____________________

As I climbed into the command car for the drive to my new CP, in Klein, I asked the inevitable question, “Who was it, Mike?”

“You won’t believe it, Colonel.  It’s your chess-playing buddy.”

“Not Kamen!”  I felt dizzy as the face of Dr. Paul Kamen, the battalion dentist, flashed before my eyes.  “How did our medics get involved in a shootout?”

_____

A Dental Officer in the Army’s 291st Engineer Combat Battalion, Captain Paul Kamen (0-519788) was killed when his Battalion, advancing through Germany, was strafed by Me-262 jet fighters on April 20, 1945. 

According to the Schlenoff-Kaminsky family tree at Ancestry.com, Paul Kamen and his twin brother Saul were born on January 24, 1916 in Brooklyn, New York, to Dr. and Mrs. Max Abraham [12/15/89-12/4/55] and Devora “Vera” (Brovinsky) [7/16/83-9/25/74] Kaminsky.  Paul and his wife Anne were married on June 12, 1940 in Manhattan.    

His name appearing in a Casualty List published on May 16, 1945, Captain Kamen was the subject of news articles in the Times (May 25), the Long Island Daily Press (May 17), and the Long Island Star Journal (May 16 and November 29 of 1945, and November 17, 1948)  His name also appeared in the “In Memoriam” section of the Times on January 24 of both 1946 and 1947, in commemoration of the 30th and 31st anniversaries of his 1916 birth.  

Here is Capt. Kamen’s obituary as it appeared in the Times:

Dentist From Sunnyside Killed in Action in Reich

May 25, 1945

Capt. Paul Kamen of the Army, a dentist, formerly of Sunnyside, Queens, was killed in action in Germany on April 20, according to word received here.  He was 29 years old.

Born in Brooklyn, he received a B.A. degree from New York University in 1937 and a D.D.S. from Columbia University School of Dental and Oral Surgery in 1941.

He entered the Army in May, 1943, as a first lieutenant, went to England in February, 1944, and landed in France in July with the medical detachment of the 291st Engineers Battalion.  He served his battalion as dental, public relations and orientation officer.  His unit helped hold the enemy back in the Malmedy sector during the Ardennes break-through, winning the Presidential Unit Citation.  It also threw one of the first bridges across the Rhine at Remagen.

Captain Kamen leaves a widow, Mrs. Anne Kamen; his parents, Dr. and Mrs. Max Kaminsky; a twin brother, Dr. Saul Kamen, and three sisters, Mrs. Anna Ratner, Mrs. Rebecca Jarmon and Mrs. Mina Gudeon.

____________________

Here are two articles about Captain Kamen from the Long Island Star Journal. 

This first article coincided with the May 16 appearance of Captain Kamen’s name in the Office of War Information’s Casualty List, the Star Journal’s article curiously having been published a week before the Times’ May 25 article. 

Sunnyside Dentist Killed in Germany

May 16, 1945

Captain Paul Kamen, former Sunnyside dentist, was killed in action in Germany April 20, his twin brother, Dr. Saul Kamen of Forest Hills and Elmhurst, has been notified.

The 29-year-old officer, who practiced at 47-09 Skillman Avenue before joining the Army in May 1943, was a dentist with the 291st Combat Engineers, attached to the 1st Army.  He also performed the duties of public relations and orientation officer for his unit, and held a Presidential Unit Citation for heroism in Belgium during the enemy breakthrough in December.

Born and educated in Brooklyn, Captain Kamen received his degree in dentistry from Columbia University in 1941.  Formerly a member of the Queens District Dental Society, he entered the army as a first lieutenant and was promoted to captain three months after going overseas in February 1944.

In addition to Dr. Kamen, who lives at 118-16 Queens Boulevard, Forest Hills, and has an office at 63-52 Woodhaven Boulevard, Elmhurst, the Captain leaves his wife, Mrs. Anne Kamen of 104-21 68th Street, Forest Hills, and parents, Dr. and Mrs. Max Kaminsky of 234 Hewes Street, Brooklyn.  Dr. Kamen is chairman of the Queens legislative Council.

Six months later, on November 29, the Star Journal carried a brief news item about a check made to the American Committee for Yugoslav Relief by Dr. Saul Kamen, Paul’s twin brother, and the donation of Captain Kamen’s uniforms to the Committee by Paul’s widow Anne.  Note that Paul’s portrait in the Star Journal differs from the image in the Times.  

Even in Death

War Hero Contributes to Relief of Victims

November 29, 1945

When Captain Paul Kamen of Elmhurst was killed in action in Germany last summer, a blank check was found among his personal effects.

The check was sent to Dr. Saul Kamen of 63-52 Woodhaven boulevard, Elmhurst, who felt his brother would have wanted the money to go to the Yugoslav people whose sacrifices in the war left them homeless and in rags.

In due time, a check for $10 arrived at the American Committee for Yugoslav Relief, 235 East 11th street, Manhattan.

Today, Burgess Meredith, chairman of the winter clothing campaign of the committee, paid tribute to Captain Kamen and revealed that the captains’ widow had contributed his uniforms to the committee.

____________________

Not forgotten:  Captain Kamen’s memory has been commemorated by two Honoree Records at the National WW II Memorial:  One created by his brother Saul, and the other created by his widow Anne.  The latter includes even a third photographic portrait of the Captain (in a pensive mood?) shown below:

Captain Paul Kamen was buried at Montefiore Cemetery (Block 111, Row 001L, Grave 1, Plot 12) in Springfield Gardens, New York, probably in late 1948.  

Insights into Captain Kamen’s military experiences can be found in Danny S. Parker’s 2013 Fatal Crossroads: The Untold Story of the Malmédy Massacre at the Battle of the Bulge, Janice Holt Giles’ 1970 The Damned Engineers, which chronicles the story of the 291st Engineer Combat Battalion, and above all Colonel David E. Pergrin and Eric M. Hammel’s 1989 First Across the Rhine – The 291st Engineer Combat Battalion in France, Belgium, and Germany.  (“Above all”, because Colonel Pergrin was commander of the Battalion!)  All three excerpts pertain to the Malmedy Massacre – particularly the survival of Lieutenant Virgil Lary – while First Across the Rhine addresses the efforts of the 291st to aid Belgian civilians after Malmedy was inadvertently struck by bombs from American 9th Air Force B-26 bombers on December 23, 1944, and, concludes with an account of Captain Kamen’s death shortly before the war’s end.  

 

Relevant excerpts these works follow below…

Fatal Crossroads

At about 9 p.m. they were all inside saying their prayers.  “Someone rapped on my door,” she recalled.  “We thought it was our turn to die.”

Her sister Marie was nearest to the entrance.  “I’ll go and open it.”  When she did, the silhouette of a big man stood there in the darkness of the doorway.  “He was saying something, but we didn’t understand him.”  Was he German?  The girls looked at each other, but their father Louis, said to let him enter.  Now, with the stranger inside, the kerosene lamp illuminated the room.  They could see that he could hardly walk.

The man looked terrible – muddy and wet, limping on one foot and smudged and rank with cow dung.  His boot was oozing red, and blood trailed onto the floor.  He kept saying something over and over – “Sick!  Sick!” – but no one could understand.  There was small relief when they realized he was an American.  But the Germans who had shot him must be close by.  If they came….  The family sat him down near the warmth of the kitchen stove.  With a loud groan, they got the bloody boot off.  The American had been shot through the ankle.  They washed his wounds.  As they bandaged him up and put a splint on his ankle, Marie, her father, and her sisters discussed the situation.  In the dimly lit farm- house was a refugee boy from Elsenborn who spoke a little English.

Through the youth, the Martin family learned that the man’s name was Lt. Virgil Lary from the U.S Army.  All his comrades – more than a hundred – had just been shot down south of Malmedy.  Marine gasped at his description.  “How did you find the house?” Louis wanted to know.  Lary told them that he had crawled there on his hands and knees.  He had gone through a little village that they knew must have been Hedomont – and no one wanted to open the doors.  Even with drawn curtains, Lary had followed the dim window beacon emanating from the Martins’ kerosene lamps.  The Belgian family looked at each other: The Germans would see them too!

The girls gave the woeful-looking soldier some soup while the family talked.  They couldn’t hazard keeping the American here; it was way too risky.  The Germans would be here soon.  Knowing the danger, her father Louis went down to Malmedy with a note composed by Lt. Lary, asking for help.  He returned only an hour later.  Sure enough, Martin had found the first aid station in Malmedy and tried to get Dr. Paul Kamen, a medic with the 291st Engineer Combat Battalion, to send an ambulance.  But Kamen refused, explaining that driving through enemy territory was too dangerous.  He did, however, send back some sulfa drugs and bandages.  Although those were welcome when Louis returned, Lary was now in increasing pain and insisted on getting to an American hospital.  The family was of the same opinion, but for a different reason: If the Germans came, they would all be shot.  Still, even with an improvised crutch made from a broom, Lary clearly could not walk himself.  But accompanying the American would be suicide if Louis ran into the Germans.

However, knowing the enemy might think differently of women helping a wounded man, Marthe and her neighbor, Marthe Marx, volunteered to escort the American to Malmedy.  Doing so was terribly dangerous, but it was the best of a series of poor options.  Eventually Louis Martin consented.  After midnight they left, with the two young women holding Lary between them, each cradling a shoulder.  “We could hear gunfire in the night,” she remembered, worrying that they might run into the Germans.  If they did, that would be it.  She reminded Marthe Marx to speak only German, and if they ran into them, “to shut up and let me do the talking.”

Marthe Martin tried not to think about the risk, but she urged her friend to go faster with the limping American.  They kept moving – a three-kilometer march down a steep hill carrying an adult man between them.  For over an hour Lary groaned in pain as they proceeded, and both girls ached terribly under his weight.  Still, they eventually came to the school building in Malmedy used as the 44th Evacuation Hospital.  There, a harried member of the Belgian Red Gross offered little help.  “Sorry, we can’t take him,” the woman complained.  “The whole unit is evacuating.”  The Germans were coming.  “For the love of God,” Marthe Martin said in exasperation.  “Take this poor soldier to the Americans.”  Okay, the woman agreed.

Marthe Martin and Marthe Marx uttered a quick goodbye to Virgil Lary.  With that, both women hurried back up the steep hill to their home, expecting to run into the Germans at anytime.  Shortly afterward Lt. Lary was taken to the command post of Lt. Col. David Pergrin and then to the 28th General Hospital in Liege. (pp. 217-218)

The Damned Engineers

Around 8:00 that evening, Warrant Officer Coye R. Self reached Malmedy with the ammunition, mines and demolitions Colonel Pergrin had ordered from Battalion earlier.

The supplies were quickly funneled out to the men on the various roadblocks.  Especially strengthened was the area west of Malmedy where Sergeant McCarty now had two roadblocks on the main Stavelot road.  He had one at the wooden bridge over the Warche River, and another at the big railroad viaduct.  Mines and demolitions were sent and McCarty and Lieutenant Rhea set to work to wire the two bridges.

Pergrin was still, however, very short of machine guns.  His officers kept asking for more and more machine guns for the roadblocks.  He thought of Company A.  They might be back home by now.  He therefore radioed Battalion to send him the Company A machine guns and gunners.  It was about 8:30 p.m.  Battalion acknowledged and reported that Company A had not yet got in.

Between 8:30 and 9:00 p.m. Captain Paul Kamen, the battalion dental officer, arrived in Malmedy with more medics and medical supplies.  Pergrin was amazed to see him.  When he had radioed Battalion, he had ordered the medical officer over.  Kamen explained that the medical officer, Captain Walter Kaplita, had not been in Haute Bodeux when Pergrin’s radio message was received.  Not wanting to delay, Kamen had reasoned that he knew more about administering drugs and deep dressings than the medics and that in a pinch he might even be able to perform simple surgery, so he had packed up and come ahead.

Artillery fire was now falling in Malmedy.  “Any trouble getting here?” Pergrin asked.

“Well,” Kamen said, “the truck got shot up pretty bad, but we got through.  We came through a heavy bombardment on the road from Stavelot.”

Pergrin went out to look at the panel truck Kamen had brought and could only shake his head.  The body was literally riddled with holes.  “How in the hell did you make it without somebody being killed?” he said.

Kamen did not know.  He thought perhaps they had been driving too fast.  Not a man had received so much as a scratch.  Kamen plunged immediately into work dressing the wounds of survivors from the massacre who continued to be brought in.  Although the flow of wounded survivors would cease, Kamen’s work would not.  For ten days he would be a very busy dental officer doing a medical officer’s work.  (pp. 194-195)

Around midnight the last of the survivors of the massacre the 291st would assist was brought into the aid station.  He was Lieutenant Virgil T. Lary.  He had fallen into the friendly hands of a farmer who was a Belgian patriot rather than a German sympathizer.  He was given assistance and shelter.  He wrote a note addressed to the hospital commandant in Malmedy and asked that an ambulance be sent for him.  The farmer took it to Malmedy where he learned that the hospital was no longer there.  He persisted in his search for help for Lary, however, until he located Company B’s command post and aid station, where he delivered the note.  Captain Kamen told him that he had no ambulance and the station was full of other wounded men who needed the attention of himself and his medics.  Kamen sent sulfa and bandaging for Lary and the farmer promised to bring him in.

Returning to his farm, when Lary’s wound was dressed the farmer found a stout stick and his daughter Marthe and her friend, Marthe Manx, assisted the wounded officer into the aid station.  It was nearly midnight.  Colonel Pergrin interrogated him shortly afterward.  Lary was able to give the final confirmation, clearly, concisely and coherently of precisely how the massacre had occurred.  Colonel Pergrin said, “Lary was in perfect control of himself, calm and collected.  He related the entire sequence of events coherently and in good detail.  There was no evidence of hysteria.  Like a good officer, he made a good, clear report.”

Between 3:30 that afternoon and midnight, seventeen survivors in all had made their way to places where men of the 291st could help them.  It is known that 43 survivors of both the brief skirmish and the massacre lived and reached safety.  There are 72 names on the monument erected by the Belgians in honor of the men massacred at the crossroads.  The official records, however, list 86 names.  A bleak testimony to the savagery of Peiper’s troops. (pp. 201-202)

*******

Then they were assigned to the 99th Infantry Division for the reduction of the Ruhr.  When that had been done, the 99th, and the 291st with it, were assigned to Patton’s Third Army and they all went speeding down into Bavaria.  The primary objective was to liberate as many prisoner-of-war camps as possible and to prevent any movement of German High Command to the redoubts in the southern mountains.

They lost three men during this movement.  Captain Paul Kamen, who had brought the medical supplies to Malmedy through Pieper’s artillery fire the night of December 17, was killed on the autobahn near Kissengen.  The 291st convoy was strafed by a couple of Luftwaffe jet-propelled planes.  Staff Sergeant Douglas Swift, also of the medical section, was killed at the same time. (pp. 374-375) 

____________________

First Across the Rhine

Shortly after midnight, a Belgian farmer named Martin was passed through one of our roadblocks to Dr. Paul Kamen’s aid station in Malmedy.  Martin told Kamen that a wounded American officer was at his home, a farmhouse just south of town.  Paul sent sulfa and bandages home with the farmer, and Martin returned at about 0100 hours, December 18, with Lieutenant Virgil Lary, commander of the massacred Battery B.  As it turned out, Lary was the last of twenty-nine survivors we had taken in since 1530 hours, December 17.  Though wounded, he was in good mental condition and quite able to relate a perfectly coherent story with many new details, including a complete description of the SS armored vehicles and a fairly accurate accounting of the German column’s strength.  (p. 113)

____________________

… No, Malmedy’s worst enemy after December 21, 1944, was the U.S. Army Air Forces.

On December 23, beneath cloudy skies, twenty-eight B-26 medium bombers of the U.S. 9th Air Force’s IX Bombardment Division got confused on their way to the German town of Zulpich, which was thirty-three air miles from Malmedy.  Twenty-two of the twenty-eight pilots eventually realized they were off course and aborted their bombing runs.  However, six of the medium bombers dropped a total of eighty-six five-hundred-pound general-purpose bombs on Malmedy.

All of the bombs detonated around and through the center of town.  Though severely dazed and shocked, Captain Larry Moyer, Captain John Conlin, and I immediately went to work organizing rescue efforts by al of our available troops – including many we pulled off the defensive barrier.

The town center was devastated.  Fires were raging among the many collapsed buildings, roads and streets were thoroughly blocked, and there was ample evidence – screams, mainly – that many civilians and soldiers were buried alive in the rubble.

Among the first help to arrive was an engineer fire brigade organized by three of the 291st engineers running our eater purification plant – Technician 5th Grade John Chapman, Private First Class Camillo Bosco, and Private First Class John Iles.  The makeshift fire brigade came complete with a fire truck and hoses.

As our line engineers converged on the ravaged area, Larry Moyer and John Conlin quickly organized rescue teams to sift through the rubble in search of survivors.  Bulldozers arriving on the scene were deployed to begin road-clearing operations under the direction of Lieutenants Frank Rhea, Wade Colbeck, Don Davis, Kohn Kirkpatrick, and Leroy Joehnck and Master Sergeant Ralph McCarty.  This was especially ticklish work near the center of the bombed-out area, for the rubble blocking the streets was likely as not to contain buried survivors.  At the far edges of the blasted area, Sergeant Charles Sweitzer’s demolitions team blew fire lanes to contain the further spread of the otherwise uncontrollable fires.

Within minutes of the detonation of the last bomb, Captain Paul Kamen’s makeshift battalion aid station was receiving the first of the many, many military and civilian casualties.  Shortly, litter teams were organized by several of our squad leaders – Sergeants Sheldon Smith and Al Melton, and Corporal Black Mac MacDonald.  Unfortunately, the shortage of medics left the onerous task of separating the dead from the wounded to these three stalwarts.  Too soon, lines of dead civilians and soldiers were being deposited in an open temporary morgue in the schoolyard near the aid station.  By the time the last living victim had been freed from the rubble, Paul Kamen – our dentist – and his medics had treated about a hundred civilians and fifty GIs.  Among the injured troops was Technician 3rd Grade Mack Barbour, an irrepressible medic who went straight to work as soon as his wounds had been bound.

My troop leaders and troops were magnificent.  As I walked through the rubble, finding very little that needed my attention, there rose in me a sense of pride even the events of the past week could not surpass.  Their reaction to the unbelievably frightening disaster had been so quick, so thorough, so giving.  Almost without let up, these combat-hardened young men worked straight into the night, gingerly sifting the rubble of countless buildings for some sign of even the most tenuously maintained spirit of life.

Locating the living – and the dead – in the rubble was more difficult than it sounds.  The mighty detonations of the five-hundred-pound-bombs had ground many parts of many buildings to a fine, powdery gray dust which coated everything in sight.  A living, unconscious body looked much the same as dead stone, and more than a few survivors were located only after they gave way beneath the boot-shod feet of would-be rescuers.  There was no blood visible – only less-dry blood-charged patches of the ubiquitous gray dust.  And throughout the effort, the strenuous breathing resulting from heavy, frantic physical effort carried great volumes of the noxious fine powder and cordite-tinged are into the noses, mouths, and lungs of the rescuers.

Many of the tableaux we uncovered were simply pitiful.  Master Sergeant Ralph McCarty and Technician 5th Grade John Noland lifted some heavy rubble from the ruin of one house and found several live children arrayed around the cold, stiff bodies of their mother and father.  Children and adults whose clothing had been reduced to gray, dusty rags wandered aimlessly through the area of the worst destruction, all no doubt driven temporarily over the edge by the shock and grief that had burst upon their comparatively orderly lives.  (It is one thing to see a war going on, and quite another to have that war explode in your family’s sitting room.)

We eventually learned that the BBC had reported Malmedy as being in German hands, and we chalked the error up to that bad information.  We had placed many huge marker panels on roofs throughout the town, but low clouds apparently obviated their being seen in time.  However, a subsequent investigation revealed that it was a navigation error, pure and simple.  I cannot imagine what would have befallen us had all or most of the B-26s dropped their bombs.  (pp. 173-175)

____________________

The Germans quit the Ruhr region altogether on Sunday, April 15, 1945, three days after we were rocked by the news of the death of President Franklin Roosevelt.  By then, all of our prisoner-of-war camps were filled beyond capacity by fit German soldiers who were clearly placing their lives and futures ahead of any remaining loyalty to the Nazi regime.  Only the most rabid Nazis were still putting up appreciable resistance.

As the Allied armies in the West converged along a narrowing front and the Ruhr became a backwater, I took the opportunity of our relative inactivity to institute a major program of rest and recreation for my men.  Every man we could spare from routine road and bridge maintenance duties was given an opportunity to wash, shave, and trade in worn clothing and shoes.  Everyone who wanted to go was sent on fishing expeditions in the clear streams and lake that dotted our operational zone.  We played hard at a wide variety of sports.  As the transportation system sorted itself out, long leaves in Paris and Brussels became available on a limited basis.   

The moment things settled into a routine, Mill McKinsey was back with his “order” that I leave for my vacation on the Riviera.  By then, even I felt the need to take a break, so I acceded and joined a fellow lieutenant colonel from the 1st Army Engineer section for the flight to Cannes.  The week passed in a blur of unwarlike activity.  On the way back to the Ruhr, the pilot of our C-47 transport plane dipped low over Remagen so I could see the 291st’s handiwork.  It was satisfying to see that the treadway pontoon bridge was as busy with traffic as it had been on its first day of business.

I was met at the airfield at Scheinfeld by good old Mike Popp.  As I greeted my driver, I was struck by the look of despair on his face.  Instantly, the positive effects of a week away from the grind dissipated in a shudder of fear.  I knew instinctively that someone close to me had died.  As I climbed into the command car for the drive to my new CP, in Klein, I asked the inevitable question, “Who was it, Mike?”

“You won’t believe it, Colonel.  It’s your chess-playing buddy.”

“Not Kamen!”  I felt dizzy as the face of Dr. Paul Kamen, the battalion dentist, flashed before my eyes.  “How did our medics get involved in a shootout?”

“We were in a convoy, keeping up with the 99th Division on the way south.  On April 20, the Krauts dive-bombed our column near a place called Kitzigen, south of Frankfurt.”

I wanted more details; I wanted to know how Paul Kamen, the hero medico of Malmedy, had died.  Mike took a deep breath and laid it out.  “We were in a motorcade, meeting no resistance, when we heard the Kraut jets coming down on us.  All the trucks stopped and everyone hit the ditch.  It was routine stuff, Colonel.  We’d done it a hundred times since we crossed into Germany.  Anyway, I was at the front of the column and the medical section was all the way in the rear.  According to the guys who were back there, the medics never got out of their trucks.  The jets hit them too fast.  Doctor Kamen’s truck took a direct hit.  He was killed instantly.  They also got Doug Swift.  We got Doug out, but he died in the hospital.  Mack Barbour was with him when he died.”

I was dumbfounded, too overcome by grief to speak, so we finished the dive to the CP in silence.  When we got there, Lieutenant Don Gerrity came out to greet me with what he hoped would be better news.  “Five men from the H&S Company were wounded in the jet attack, Colonel, but,” and he held up his hand before I went crazy, “they’ve all been returned to duty.  Nothing serious.”  After Don told me who the wounded men were, I asked where I could find Technician 3rd Grade Mack Barbour.  Don said that he would get Mack for me.

As soon as Mack walked into the CP, I asked how Paul Kamen had died.  “He went right away, sir, as soon as the bomb got the weapons carrier.  We were stopped before the bomb hit, but we didn’t have a chance to get out.  I wasn’t touched.  I checked his vital signs right away, but he was gone.  Sir, there wasn’t a mark on him.  It could have been the concussion or it could be his heart stopped from the shock of the explosion.  We got him to the evac hospital and the doctors confirmed that he was gone.

“Master Sergeant Swift had abdominal wounds, but it looked like he was going to make it.  I thought he’d make it, but he died during the same evening.” (pp. 304-306) (Born on March 1, 1911, S/Sgt. Douglas C. Swift, 38396893, of Seminole County, Ok., is buried at the Fairview Cemetery, in Shawnee, Ok.  His tombstone incorrectly lists the date of his death as 4/30/45.)

____________________

On the odd hunch that at least some kind of historical record of the 291st had been preserved on film, I discovered the fifty-minute-long documentary – “The Damned Engineers in the Battle of the Bulge December 1944 (“U.S 291st Combat Engineer Battalion against Battle Group Peiper in the Battle of the Bulge in December 1944”).  According to a bibliographical record at WorldCat, the film was produced in 1991 by “A & E [Arts & Entertainment Network] Home Video”, the producers having been Richard P. Maniscalco, John Flynn, Colonel Pergrin himself, and “Image Crafters”.  

The title being self-explanatory to the documentary’s nature, the film – based on Colonel Pergrin and Eric Hammel’s First Across the Rhine – is excellent, incorporating both American and German archival footage, still photos and maps (well, images of maps).  The video is of very good quality, while the audio narration is refreshingly not obscured by too-loud background theme music.  As a nice and fittingly symbolic gesture – particularly in the context of the timing of its early 1990s production, when most WW II veterans were in their sixties and seventies and approaching or in retirement – it begins and concludes with the depiction of a veteran of the 291st (played by John Flynn) reviewing his wartime and memorabilia and reminiscing about his service in the 291st.

The film is hosted at Daniel Kneeland’s YouTube channel, but, you’ll have to log in to YouTube to view it, for it comes with the warning: “This video is age-restricted and only available on YouTube.”  Gadzooks.  Seriously?  Why?  Well, probably due to the inclusion of camera footage of the recovery and identification of soldiers murdered by the S.S. during the Malmedy Massacre (I’ve not seen these sequences before), film which even by the standards of cinema of WW II combat – and the aftermath of combat – is at once utterly graphic, appalling, and infuriating.  

You can view the video at the link below, after – uhhh – logging in to YouTube. 

Or more aptly phrased, TheirTube?

In this context, the documentary includes brief interviews with two survivors of that atrocity (James Mattera at both 21:53-22:11  and 22:45-23:12, and, Bill Merriken at 22:12-22:44), and towards the end, film of the Malmedy Massacre trial.  This sequence includes (from 48:31 to 49:22) of film of Lieutenant Virgil P. Lary, Jr.  

One of the several still images incorporated into the film appears from 43:46 to 44:09 – and shows Colonel Pergrin and his staff toasting the 291st’s defense efforts at Malmedy.  As stated in the narration, “In the center was Colonel Pergrin, on the right Captain [Lawrence] Moyer and on the left Lieutenants [Thomas] Stack, Fitzpatrick, and Lieutenant Don[ald] Davis.  Lieutenants Scoback and Ray, Captain Kamen the medic, and Captain Lloyd Sheetz, the liaison officer.” 

Screen captures of the photo are shown below.  Despite the narration, I’m uncertain of “who is who”, albeit Captain Kamen is standing second from left at the bottom of the three images, looking directly at the unknown photographer.  

__________

Paul Kamen is among the many American Jewish WW II military casualties whose named are absent from the 1947 book American Jews in World War II.   

____________________

The year 2001, fifty-six years after Captain Paul Kamen was killed in action in Germany, marked the release of Steven Spielberg (especially see this…) and Tom Hanks’ production of the television miniseries Band of Brothers, which presented a dramatized account of the history of E Company, 506th Parachute Infantry Regiment, 101st Airborne Division, inspired by Dr. Stephen E. Ambrose’s book of the same name.  

(Digressing and getting very “off topic”:  I’ve never viewed, and have never been interested in viewing, Band of Brothers.  I did watch Saving Private Ryan, and found the film to be disquieting (albeit this feeling didn’t actually arise from its graphic nature as such) and above all, well – how can I put it?? – contrived, with sentimentality splashed on as if with a heavy trowel.  Then again, I’ve never been impressed with Spielberg’s oeuvre, which excels as much in shallowness, a kind of forced, disingenuous, and calculated optimism, and an avoidance of historical reality, as it does simple cinematography – I’ll give him credit there.  Okayyy, enough with the film criticism for now!  Back to the post-at-hand…) 

As I discovered while creating this post, the music for the series was written by the late composer Michael Arnold Kamen, Captain Paul Kamen’s nephew.  As stated in the booklet accompanying the CD release of the music soundtrack, “This music was written as a requiem for Captain Paul Kamen, my father’s twin, who was killed at Remagen, 3 days before the end of the war.  Rest in peace.”  Well, while completely and oddly incorrect – the war in Europe ended on May 8, almost three weeks after Captain Kamen’s death, and the Captain was not killed at Remagen – the feeling and motivation are nonetheless quite real.     

You can listen to the full 48-minute musical soundtrack of Band of Brothers hereat the Movie Themes Symphonies & Suites YouTube channel.

Born in 1948, Michael Kamen passed away in 2003 at the age of fifty-five, after an enormously prolific and successful musical career, as evidenced by the plethora of information about his life and body of work. 

As summarized by Ron Moody at Michael Kamen’s biographical profile at FindAGrave:

Musician.  Classically trained at New York’s Julliard School where he studied oboe, he gained fame as a Grammy winning and Oscar nominated composer.  His first Grammy came in 1992 for the theme to “Robin Hood: Prince of Thieves” followed by a Grammy in 1996 for “An American Symphony” which he derived from his work on the musical drama “Mr. Holland’s Opus”.  His most recent Grammy came in 2001 which he shared with Metallica for the song “The Call of Ktulu” for conducting the San Francisco Symphony Orchestra.  He was nominated for Oscars for his work with Bryan Adams on “(Everything I Do) I Do It For You” from Robin Hood” and “Have You Ever Really Loved a Woman” from “Don Juan DeMarco”.  During his career he also collaborated with such artists as Sting, Rod Stewart, David Bowie, Pink Floyd and Eric Clapton.  He also provided the music for the “Lethal Weapon” and “Die Hard” movies.  In 1997 he established the Mr. Holland’s Opus Foundation to raise money to make musical instruments available to the nation’s children.

You can read more about Michael Kamen at…

Wikipedia (…but of course…)

The Guardian (his obituary)

Internet Movie Database

DejaReviewer

Fandom

Last.FM

Discogs

In all this, it would seem that past and future – whether by chance or inevitability – intersected with one another.  Or, in the words of William Faulkner in Requiem for a Nun, “The past is never dead.  It’s not even past.”

Photo from The Lounge Critic Blogspot

Photo via Ron Moody

____________________

His obituary appearing in the Times on May 15, 1945, PFC Donald Robert Lindheim (39054015) of the 2nd Ranger Battalion received the Purple Heart.  

Born on June 2, 1914 in New York City, he was married to Mrs. Mary (Tuthill) Lindheim, of 247 (347?) Union St., in San Francisco.  His parents were Attorney and Mrs. Norvin Rudolf [1880-1928] and Irma (Levy) [1886-1978] Lindheim; his siblings Norvin Rudolf, Jr. [1/23/08-4/6/39], Richard W., Stephen W., and Mrs. Hortense L. Wheatley, the family residing at the Peter Stuyvesant Hotel in Manhattan (about which, see more below).  He was a graduate of Cornell University.  

PFC Lindheim is buried at the Netherlands American Cemetery, in Margraten, Holland (Plot J, Row 4, Grave 4).  His name appeared in a Casualty List issued on May 15, 1945, as well as the New York Sun (April 8, 1939), Daily News (New York Daily News, that is) on May 18, 1945, and Jewish Chronicle (London) on June 1, 1945.  His name can be found on page 48 of American Jews in World War II.    

Ranger Who Lost His Life In Germany on April 20

May 15, 1945

Pfc. Donald R. Lindheim of the Second Ranger Battalion of the Army was killed in action in Germany on April 20, the War Department has informed his family, it was announced yesterday.  He was 30 years old.  Private Lindheim was a son of Mrs. Irma L. Lindheim of the Peter Stuyvesant Hotel [The Peter Stuyvesant Hotel, at 257 Central Park West, was sold on April 17, 1967, becoming the Peter Stuyvesant Apartments, the name then being changed to the Orwell House.  Resident shareholders finally changed the name to “257 Central Park West” by the early 2000s, the building’s present title.], who is a former president of Hadassah, the Women’s Zionist Organization of America, and of the late Norvin Lindheim, a lawyer.

Born here, Private Lindheim attended the Tome School in Maryland and Cornell University.  He studied and worked in collective agriculture in Palestine and at the time of an Arab uprising there acted as bodyguard to Dr. Chaim Weizmann, president of the World Zionist Organization.  He was studying for a Doctor of Philosophy degree at the University of California when he enlisted.

Besides his mother Private Lindheim leaves a widow, Mrs. Mary Tuthill Lindheim of Tucson, Ariz.; two brothers, Lieut. Richard Lindheim of the Army Signal Corps, now in Burma, and Stephen Lindheim, in special Government service, and a sister, Mrs. John Wheatley of Yonkers, N.Y.

Here’s PFC Lindheim’s obituary, as it appeared in the Daily News; not that much different from as reported in the Times.  

Daily News (New York)

May 18, 1945

A member of the 2nd Ranger Battalion, PFC Donald R. Lindheim, 30, son of Mrs. Irma L. Lindheim of the Peter Stuyvesant Hotel, was killed in action in Germany on April 20.

Lineheim once acted as bodyguard to Dr. Chaim Weizmann, president of the World Zionist Organization, at the time of an Arab uprising in Palestine.  His mother is a former president of Hadassah, women’s Zionist organization.  He was studying for a doctor of Philosophy degree at the University of California when he enlisted.  Surviving also are Lindheim’s widow, Mrs. Mary Tuthill Lindheim of Tuscon, Ariz.; two brothers and a sister.

Here’s a view of 257 Central Park West, from Wikipedia  (“The profile from the 86th Street transverse at Central Park.”)

Another view of the building.  (“Hotel Peter Stuyvesant, ca. 1938.”)

This photo of PFC Lindheim, at his FindAGrave biographical profile, is via contributor ET.  

____________________

The third April 20, 1945 casualty whose obituary appeared in the Times was PFC Arthur Neurad Sloan (42038875), a medic in the Medical Detachment of the 260th Infantry Regiment of the 65th Infantry Division, who died of wounds on April 21.  He was awarded the Bronze Star Medal and Purple Heart.  

The son of Dr. Alfred V. and Mrs. Jeanette Salomon and brother of S/Sgt. Alfred V. Sloan, Jr., of 41 West 96th Street in Manhattan, he is buried at Linden Hill Cemetery in Maspeth, N.Y.

PFC Sloan’s name appeared in Casualty Lists on May 14 and May 18, 1945, and in the Times’ Obituary section on July 16, 1948.  His name can be found on page 447 of American Jews in World War II.

Youth Fatally Wounded While Helping Comrade

June 5, 1945

Pfc. Arthur N. Sloan, an Army medical aid man, son of Dr. and Mrs. Alfred V. Salomon of 41 West Ninety-Sixth Street, died on April 21 of wounds he suffered the previous day while attending a wounded comrade near Regensburg, according to word received here.  He was 19 years old.

Born in this city he was graduated from Columbia Grammar School in 1943 and entered the pre-medical course of Washington Square College of New York University.  He entered the Army in September, 1943, and went overseas in January, 1945.  He saw active service with the Third Army in the Saar and later in Bavaria and Czechoslovakia.

Besides his parents he leaves a brother, S/Sgt. Alfred V. Sloan Jr. of the Army Air Forces.

Here’s an Oogle Street view of 41 West 96th Street in Manhattan.

____________________

Some other Jewish military casualties on Friday, April 20, 1945 (Yom Shishi, 7th Iyar, 5705) include…

– .ת. נ. צ. ב. ה –

תהא
נפשו
צרורה
בצרור
החיים

United States Army

Killed in Action / Died of Wounds

Adler, Samuel Ludwig, S/Sgt., 36774182, Bronze Star Medal, Purple Heart (Germany – died of wounds)
65th Infantry Division, 259th Infantry Regiment, K Company
Born Hungary, 10/4/10
Mrs. Goldie G. Adler (wife), 4748 N. Whipple St., Chicago, Il.
Lorraine American Cemetery, St. Avold, France – Plot F, Row 11, Grave 26
Chicago Daily Tribune 7/29/45
American Jews in World War II
– 92

This image of S/Sgt. Adler is via FindAGrave contributor PJHorn

Cite Veterans of Far Flung Battle Zones
Bronze Star Citations Tell of Bravery

Chicago Daily Tribune
July 29, 1945

The 65th Infantry Division in Austria recently honored the memory of Staff Sgt. Samuel L. Adler who gave his life wiping out a German machine gun nest.  Son of Mrs. Lenas Geydushek, 4626 Monticello Ave., he was awarded the bronze star posthumously.

Adler’s act of heroism took place in the city of Neumarket [sic], Germany, last April.  Leading his squad in clearing houses in Nermarket, he was pinned down by intense fire from an enemy machine gun nest to his front.  He inched his way forward to discover the enemy’s position and when within 25 yards of his objective was fatally wounded by machine gun fire. 

Sgt. Adler’s Bronze Star citation, at his FindAGrave biographical profile, reads as follows:

“For heroic achievement in connection with military operations against an enemy of the United States at Neumarkt, Germany, on 20 April 1945.  Sergeant ADLER, a Company “K” squad leader, leading his squad in clearing houses in Neumarkt, was pinned down by intense fire from an enemy machine-gun nest to his front.  Leaving his men under cover, Sergeant ADLER inched his way toward the enemy gun.  Discovering their position, he informed his scout, and began an advance to wipe out the nest.  When within twenty-five yards of his objective, he was fatally wounded by machine-gun fire.  Sergeant ADLER gave his life protecting his comrades, and by his heroic devotion to duty enabled his squad to annihilate the enemy machine gun nest, thus contributing greatly to company’s advance”

Details:  General Orders No. 23, Headquarters 65th Infantry Division (16 May 1945).

__________

Chelimsky, Joseph L., Sgt., 32999069, Bronze Star Medal, 1 Oak Leaf Cluster, Purple Heart
77th Infantry Division, 307th Infantry Regiment
Born 1916
Mrs. Virginia Chelimsky (wife), 11 Maple St., Brooklyn, N.Y.
Ms. Zita Fox (?)
Honolulu Memorial, Honolulu, Hawaii – Plot N, Row 1, Grave 385
American Jews in World War II – 288

Coldwater, Ralph, Pvt., 39931847, Purple Heart (Okinawa)
96th Infantry Division, 382nd Infantry Regiment
Born in Montana, 3/29/20
Mr. and Mrs. Lipman [2/16/88-2/16/77] and Henrietta [8/12/84-5/1/39] Coldwater (parents), Capt. Elliott Coldwater (brother)
303 East Park Ave., Anaconda, Montana
B’Nai Israel Cemetery, Butte, Mt.
Casualty List 6/10/45
American Jews in World War II – 219

This image of Pvt. Coldwater’s Matzeva, by Suzanne Andrews, appears at his FindAGrave biographical profile.  

__________

David, Allan Lippett, 2 Lt., 0-1183680, Purple Heart (Philippines, Negros Island)
503rd Parachute Infantry Regiment, Headquarters Company, 2nd Battalion
Born 1924
Mr. Sigmund W. David (father); Martha L. David and Elinor S. David (sisters), 167 Maple St., Glencoe, Il.
Manila American Cemetery, Manila, Philippines – Plot N, Row 7, Grave 167
Chicago Tribune 5/17/45
Chicago Jewish Chronicle
6/1/45

American Jews in World War II – 96

Goldberg, Jack, PFC, 33935228, Silver Star, Purple Heart (died of wounds)
10th Mountain Division, 87th Mountain Infantry Regiment, D Company
Miss Jean Goldberg (sister), 3834 Wyalusing Ave., Philadelphia, Pa.
Florence American Cemetery, Florence, Italy – Plot F, Row 2, Grave 14
The Jewish Exponent 6/8/45
Philadelphia Bulletin 6/2/45
Philadelphia Inquirer 6/1/45
Philadelphia Record 6/2/45
American Jews in World War II – 524

__________

Markson, Harry F., Pvt., 12238636, Purple Heart, shot by a sniper at Monte Maygori, Italy
10th Mountain Division, 87th Mountain Infantry Regiment, G Company
Born Elmira, N.Y., 1926
Attorney Harry Markson (father) and Mrs. Mildred (Falk) [1892-1986] Markson (mother), 10 7th St., Buffalo, N.Y.
Florence American Cemetery, Florence, Italy – Plot C, Row 4, Grave 23
Casualty List 6/18/45
Buffalo Courier-Express 6/19/45, 9/27/45, 11/9/45
American Jews in World War II – 388

As described in the history of the 10th Mountain Division (page 111):

2nd Battalion – To the Valley
COMPANY G – TOMBA

Company G was given the mission of capturing the town of Tomba and clearing the ridge beyond to protect the battalion advance on their right.  The company moved out at 0645, 3rd Platoon leading.  Small arms fire held up the 3rd Platoon, and the 2nd Platoon passed through and took the right part of town.

The 1st Platoon, meanwhile, pushed up and took the section of town left of the road.  Machine guns and mortars gave excellent overhead fire on the ridge from positions where they were receiving heavy artillery and mortar fire from the enemy.

After part of the town was taken, one squad of the 1st Platoon moved over onto the forward slope.  They promptly received machine gun and sniper fire.

Pfc. HARRY F. MARKSON was killed by a sniper.

The following two photographs are via FindAGrave contributor Keith Redmond.  The first image, a formal portrait taken in 1930, shows ten-year-old Harry with his mother Mildred, then thirty-eight years old.  

As reported in the Buffalo Courier-Express

__________

Nathan, Marcus, Pvt., 33176598, Medical Corps, Purple Heart
77th Infantry Division, 302nd Medical Battalion
Born7/3/07
Mrs. Anna S. Nathan (wife) [1/11/96-12/20/83]
Mr. and Mrs. Harry [6/16/81-9/1/41] and Henrietta (Pincus) [2/23/80-3/7/51] Nathan (parents), 2738 N. 15th St., Philadelphia, Pa.
Anita, Harold H., Sidney, and Victor (sister and brothers)
Golden Gate National Cemetery, San Bruno, Ca. – Section N, Grave 1774
The Jewish Exponent 6/8/45
Philadelphia Inquirer and Philadelphia Record 5/30/45
American Jews in World War II – 541

Pearl, Joseph, 1 Lt., 0-1301870, Purple Heart
3rd Infantry Division, 15th Infantry Regiment, Communications
Born in Soviet Union, 1921
Mr. Jack Pearl (brother), 76-36 113th St., Forest Hills, N.Y.
Mr. Louis Pearl (father), 2100 Westbury Ct., Brooklyn, N.Y.
Employee of Richmond Lighting Company, Brooklyn
Lorraine American Cemetery, St. Avold, France – Plot E, Row 35, Grave 23
Long Island Star Journal 5/18/45
American Jews in World War II – 403

Ruffine, Barney S., PFC, 12030943, Field Artillery, Bronze Star Medal, Purple Heart (Philippines)
37th Infantry Division, 140th Field Artillery Battalion
Mr. Louis Ruffine (father), 118-02 Liberty Ave., Richmond Hill, N.Y. / 118-14 83rd Ave., Kew Gardens, N.Y.
Manila American Cemetery, Manila, Philippines – Plot A, Row 14, Grave 207
The New York Times (Obituary Section) 4/28/46
American Jews in World War II – 424

__________

Schorr, Morris (Moshe Bar Shlomo), Pvt., 33329311, Purple Heart
45th Infantry Division, 180th Infantry Regiment
Born 1919
Mrs. Esther Schorr (mother), Martin, William, and Mrs. Vera Malkin (brothers and sister), 2610 S. Warnock St., Philadelphia, Pa.
Mount Sharon Cemetery, Springfield, Pa. – Section I; Buried 12/12/48
Casualty List 5/23/45
The Jewish Exponent 6/1/45, 12/10/48
Philadelphia Inquirer 12/9/48
American Jews in World War II – 550

__________

Sclarenco, Stanley I., Pvt., 33940640 (at Treuf, Germany)
65th Infantry Division, 260th Infantry Regiment
Born 9/9/22
Mr. and Mrs. Morris [died 7/26/26] and Dora [1894-1989] Sclarenco (parents), Michael Louis [3/31/45-1/22/48] (brother) and Ruth Sclarenco (sister) 2057 N. 8th St., Philadelphia, Pa.
Mount Lebanon Cemetery, Collingdale, Pa. – Section 15; Buried 12/19/48
The Jewish Exponent 12/24/48
Philadelphia Inquirer 12/17/48
American Jews in World War II – Not listed

Wounded in Action

Jaret, Nathan M., Capt., 0-534241, Medical Corps, in Germany
Born 1914
Mrs. Elsie (Kramer) Jaret (wife), 79-19 68th Ave., Middle Village, N.Y.
Mr. Alex Jaret (father), 67-32 75th St., Middle Village, N.Y.
Medical degree from Royal College of Edinburgh, 1939
Casualty List 5/11/45
Long Island Star Journal 5/10/45
American Jews in World War II – 352

Shulman, Melvin, Pvt., at Ie Shima
(Wounded previously, ~ 9/1/44)
Born 1925
Mr. and Mrs. Maurice and Helen Shulman (parents), 751 Avenue D, Rochester, N.Y.
Rochester Democrat and Chronicle 6/10/45
War Department Releases 11/1/44, 6/14/45
American Jews in World War II – 441

Yesner, Theodore D., PFC, 33795935, at Okinawa
Born in Pennsylvania, 1908
Mrs. Fae Yesner (wife), 1304 Rockland St., Philadelphia, Pa.
The Jewish Exponent 5/25/45
Philadelphia Inquirer and Philadelphia Record 5/17/45
American Jews in World War II – Not listed

United States Navy (attached to United States Marine Corps)

Killed in Action at Okinawa

Rutberg, Leon Aaron (Ari Leev bar Yosef), ChPhM (Chief Pharmacist’s Mate) 4121204, Purple Heart
2nd Marine Aircraft Wing, Marine Air Group 25, Medical Flight Section
Born Philadelphia, Pa., 10/23/10
Mrs. Lillian (Kraus) Rutberg (wife); Carole and J. Gary (children), 1216 N. Sweetzer St., Los Angeles, Ca.
Mr. and Mrs. Joseph and Rebecca “Beckie” (Ginsberg) Rutberg (parents), Esther, Jacob (“Jack”), and Kate (sisters and brother), Philadelphia, Pa.

Har Zion Cemetery, Collingdale, Pa. – Section J, Lot 134, Grave 4; Buried 2/7/49
Name never appeared in The Jewish Exponent (Philadelphia)
American Jews in World War II – 52

This portrait of ChPhM Rutberg accompanies his biographical profile – movingly written by his daughter, Carole Silverman – at the website of the American World War II Orphans Network.

United States Army Air Force

15th Air Force

Killed in Action

Mogel, Edward R., Sgt., 11120668, Purple Heart
301st Bomb Group, 353rd Bomb Squadron
Born 7/7/23
Mrs. Mary Mogel (mother); Harriet M. Finn (sister), 90 Rosseter St., Dorchester, Ma.
Edward and Meredith Finn (nephew and niece in law)
No Missing Air Crew Report, Aircraft: B-17G, no other information known
Meretz Cemetery Association, Quincy, Ma.
Casualty List 5/11/45
American Jews in World War II – 172

Akin to many Second World War Army Air Force casualties, no Missing Air Crew Report is associated with the death of Sergeant Edward Mogel.  However, given his rank of Sergeant and award of the Purple Heart medal, it can be reliably assumed that he was an aerial gunner, radio operator, or photographer, and was killed on a combat mission in which his B-17 was not actually lost in combat.  The specifics are almost certainly present in the historical records of the 353rd Bomb Squadron or his IDPF, but I don’t have access to those records. 

This picture of Sgt. Mogel’s matzeva, taken by genealogical researcher Pamela Filbotte-Hollabaugh, appears at his biographical profile at FindAGrave.  

__________

Weinstein, David, S/Sgt., 12084596, Tail Gunner, Air Medal, 3 Oak Leaf Clusters, Purple Heart
97th Bomb Group, 342nd Bomb Squadron
Born 8/14/23
Mr. Abraham Weinstein (father), 1315 Merriam Ave., Bronx, N.Y.
Long Island National Cemetery, Farmingdale, N.Y. – Section H, Grave 9794; Buried 11/15/49
Casualty List 5/23/45
American Jews in World War II – 468

This picture of S/Sgt. Weinstein’s matzeva is by FindAGrave contributor Glenn.  

S/Sgt. Weinstein was one of the eleven crew members aboard B-17G 44-6328, an un-nicknamed aircraft which was lost during a mission to the Fortezza Marshalling Yards (northeast of Bolzano) in Italy. 

In an incident akin to the downing of the 711th Bomb Squadron’s (447th Bomb Group, 8th Air Force) B-17G TNT KATIE on March 15, 1945, the fuselage of the 342nd Bomb Squadron plane received a direct hit by flak (probably 88mm; possibly 105.cm, or 12.8 cm) in the nose.  Alas, sadly unlike TNT KATIE, from which three crewmen were miraculously able to parachute to safety, none of 6328’s crew survived.

As recounted by tail gunner S/Sgt. John D. Jeter (one of three witnesses to the plane’s loss, the others having been bombardier 2 Lt. Jack M. Johnson and T/Sgt. Ted S. Kelting) in Missing Air Crew Report 13818, an anti-aircraft shell exploded in the nose of the plane near the navigator’s astrodome, demolishing the aircraft’s nose as far back as the flight deck, yet leaving the lower nose and chin turret intact.  The plane continued in level flight for five more seconds, and then, nosing over, dove to earth from an altitude of 27,000 feet, crashing near Fortezza.    

S/Sgt. Jeter noted that #6328 dropped its bombs prematurely, with its bomb-bay doors remaining partially open afterwards.  No crewmen or parachutes were seen to emerge from the plane.     

__________

Here are a series of Apple Map and Air Photo views of Fortezza and its surroundings – at larger and larger scales as you move “down” the blog post – from DuckDuckGo.  

This view shows the location of Fortezza (at the end of the red pointer) in the Italian Tyrol.  North of the red-marked international border is Austria.

Moving in, here’s a map showing Fortezza in relation to surrounding towns.  The relatively small number of inhabited localities is explained by the area’s topography, which is apparent in the air photo image below…

…which reveals the mountainous nature of the terrain.  

Zooming in closer, one sees that Fortezza lies on the Iscaro River.  The city is south of the Brenner Pass, which itself was the target of many 15th Air Force bombardment missions.  

Zooming in further, you can see the rail line running through the city.  

__________

The bomber’s crew comprised:

Pilot: Sullivan, Earle L., 2 Lt.
Co-Pilot: Townsend, Gordon K., Jr., 2 Lt. (Name does not appear in NARA Records at WW II Memorial Database)
Navigator: Wilcox, John E., 2 Lt. (Name does not appear in NARA Records at WW II Memorial Database)
Togglier: Conner, Victor G., Sgt.
Flight Engineer: Tichy, Robert G., T/Sgt.
Radio Operator: McKinney, James Edward “Snookie”, S/Sgt. (Name does not appear in NARA Records at WW II Memorial Database)
Gunner (Ball Turret): Porter, James D., S/Sgt. (Name does not appear in NARA Records at WW II Memorial Database)
Gunner (Right Waist): Tomaszycki, Alfonse J., S/Sgt. (Name does not appear in NARA Records at WW II Memorial Database)
Gunner (Left Waist): Bonner, Thomas W., S/Sgt. (Name does not appear in NARA Records at WW II Memorial Database)
Gunner (Tail): Weinstein, David, S/Sgt.
Photographer: Dudek, Chester A., Sgt.

The following image, at the FindAGrave biographical profile of radio operator S/Sgt. James E. McKinney (contributed by S/Sgt. McKinnney’s cousin NancyG) shows a group of ten men – one of whom (third from right, rear row; the only crew member actually identified in the photo) is S/Sgt. McKinney, and nine other aviators, the latter very likely McKinney’s fellow crew members and thus … the Earle Sullivan crew.  Given the arrangement of the men in the photo – four officers in front and six NCO’s standing in back – the four in front would likely include Sullivan, Townsend, and Wilcox.  Besides S/Sgt. McKinney, the other five in the rear would include Bonner, Porter, Tichy, Tomaszycki, and Weinstein.  Dudek is probably not in the photo.  According to NancyG, the specific B-17G plane in the background – Wichita Belle – served as the backdrop for other crew images. 

According to the account at FindAGrave, the burial locations of the bomber’s crew were only definitively identified by the summer of 1949, with the crew being returned to the United States for burial by the end of that year.

This image, by FindAGrave contributor Bobby Hunt, shows the collective grave marker at Zachary Taylor National Cemetery for S/Sgt. McKinney and five of his ten fellow crew members.  As indicted above, akin to David Weinstein, Sullivan, Townsend, Conner, and Dudek are buried in private cemeteries. 

Killed on Active Service

As evidenced by this series of posts – pertaining to Jewish WW II military casualties reported upon in the New York Times – military service by its very nature involves a level of danger and risk in situations unrelated to engagement with enemy forces and actual combat.  Such was tragically evidenced on April 20, 1945, in the crash of B-17G Flying Fortress 44-6441 (Mary Rose) of the 301st Bomb Group near Caserta, Italy, while piloted by 1 Lt. Robert L. Francis.  None of the plane’s twenty-one crew and passengers survived. 

Though I don’t have the Accident Report, according to Jing Zhou’s website B-17 Bomb Flying Fortress (which carries a list of the plane’s crew and passengers, and includes a photo of the wreck), the bomber’s loss may have been attributable to bad weather, as “The report clarifies how the aircraft hit the side of the hill after the pilot aborted the landing in poor visibility.”  Though not specifically delineated in Missing Air Crew Report 15496, given the marking on the plane’s tail (circle 4), the plane may have been assigned to the 419th Bomb Squadron.      

Among the plane’s passengers were Captain Howard A. Leeser, Captain Seymour S. Weisberger, and T/5 Lisa Zucker.  

Leeser, Howard A., Capt., 0-432475
Born Missouri, 1/28/18
Mr. and Mrs. Arthur [3/7/83-6/28/25] and Flossie (Marks) [5/2/90-1/20/63] Leeser (parents), Tulsa, Ok.
Kane, Pa.
New Mount Sinai Cemetery, Afton, Mo. – Dora Weigel Plot, Lot 153, Section I, Grave 9; Buried 12/48
American Jews in World War II – 505

Weisberger, Seymour S., Capt., 0-1579282
15th Air Force, 5th Photo Reconnaissance Group
Born 9/2/17
Mr. and Mrs. Harry and Belle Weisberger (parents), 575 Westlake Ave., Barberton, Oh.
Rose Hill Cemetery, Akron, Oh.
The Akron Beacon Journal 5/1/45
American Jews in World War II
– 503

This image of Captain Weisberger, provided by 57th Bomb Wing Researcher Patti Johnson is from the Akron Beacon Journal of May 1, 1945, and appears at Captain Weisberger’s FindAGrave profile.  

—–

Zucker, Lisa, T/5, A-200820
15th Air Force, 6720th Headquarters Platoon
Born 4/19/13
Mr. Michael Zucker (brother), 6718 7th Ave., Los Angeles, Ca.
Bronx County, N.Y.
Hillside Memorial Park, Los Angeles, Ca. – Valley of Remembrance, Plot 4-313-5
The Knickerbocker News (Albany, N.Y.) 1/30/43
Los Angeles Times 5/4/44, 3/9/49, 3/14/49
American Jews in World War II – not listed (error … see correction below!)

Like Captain Kamen, T/5 Lisa Zucker is an example of the many Jewish WW II military casualties whose names never appeared in American Jews in World War II.  Ironically; fortunately, information and photographs about her existed well before the sad event of April 20, 1945, in the form of newspaper articles in The Knickerbocker News (of Albany, New York) of January 30, 1943, and The Los Angeles Times of May 4, 1944.  These news items are shown below, the former accessed via Thomas M. Tryniski’s FultonHistory website. 

[Correction, December, 2024!…  T/5 Zucker’s name appears on page 57 of American Jews in World War II, appropriately under the state of California.  Thanks to Rabbi Joseph Topek of Stony Brook University, who informed me of the discrepancy in this post!]

~~~~~~~~~~~~~~~

New York State Digital library
New York State Digital library

Albany WAACs Don’t Lack for Dates or Hospitality

First in a Series

The little WAAC who was none too sure of herself gives you an idea of how Albany’s ladies in khaki get along for entertainment.

Preparing to go on duty, she was standing in front of a mirror fluffing her hair.  On average, how often do WAACs gave dates?

“Well, I only have about a couple a week,” she said, “bit a lot of the girls have three or four.  I guess I have some things to learn.”

Almost always WAAC dates are with soldiers or sailors stationed in Albany and what with propinquity playing the part it does in human affairs, quite a few couples have started “going steady”.  This is pretty largely to the credit of the United Service Organizations for many romances in Albany have started at USO dances at the Albany Yacht Club.

Albany WAACs, however are not wholly dependent upon men for entertainment.  Groups of them go to the picture shows (22 cents admission if they are in uniform), swim or use the gym at the Jewish Community Center and YMCA or bowl (one alley gives them a cut rate one night a week).

There are two lounges available to the girls.  One is a portion of the lobby of the hotel in which they live and the other is in a State St. store.

The latter is operated jointly by the Albany County Home Bureau and the USO and is equipped with a ping-pong table, a radio, record-player, smoking stands and desks for letter writing.  It also has a gas range.

“The other night,” Second Officer Marjorie Hunt said, “about 15 girls brought food and prepared their own supper.  It is nice to have a place where you can be that free to do as you please.”

Albany churches have “outdone themselves” in inviting WAACs to church supper and entertainments, Second Officer Hunt said.  “Some of them have taken the girls bowling, and, in general, have made it pleasant for them,” she said.  “The City Club, the Albany Institute of History and Art and the Albany Public Library also have been cooperative.

“Over the holidays,” Second Officer Hunt said, “a lot of the girls were invited to homes of Albany people.  Between holidays there usually isn’t so much of that.”

If male civilians can arrange to meet a WAAC, they need not quail at the thought of dating a girl in uniform when they are not.  The WAACs don’t have to wear their uniforms when off duty – and most of them can have dates almost any night.

__________

Here is a photo of PFC Zucker from the Los Angeles Times of May 4, 1944.

HONORS IN ITALY – Wac. Pfc. Lisa Zucker, Los Angeles, attached to 15th Air Force in Italy, stands at attention as Maj. F.H. Cratheron awards good conduct ribbon.  

Another Incident: An aviator who parachuted and returned to duty

Berman, Jacob, 2 Lt., 0-2056684, Bombardier, Purple Heart
14th Air Force, 308th Bomb Group, 373rd Bomb Squadron
Parachuted 15 miles north of Kunming, China; Returned to duty; Hospitalized (Lightly injured in bailout)
Born 1924
Mr. Nathan Berman (father), 3210 Fillmore Ave., Brooklyn, N.Y.
MACR 14467, Aircraft B-24M 44-50283, Pilot 2 Lt. Wayne V. Jorgensen, 9 crew – 8 survivors
The Aluminum Trail – 404
American Jews in World War II – 275

Statement in Missing Air Crew Report: “Plane No, 44-50283 took off on a shipping strike from Lulian, China, at 1831 hours, 19 April 1945.  On return from mission all crew members bailed out fifteen (15) miles north of Kunming, China due to fuel shortage at about 0348 hours, 20 April 1945.  2 Lt. William B. Ealey, 0-553955 [radar officer], was killed in the bailout and Sgt. [Stephen] Blacet [Gunner] is missing.  [Returned to duty May 15 – lightly injured in bailout]  All other crew members are hospitalized at 95th Station Hospital, APO 627.  Extent of injuries unknown.”

Other crew members:
Pilot: Jorgensen, Wayne V., 2 Lt.
Co-Pilot: Emery. Frederick V., 2 Lt.
Navigator: Bittle, Claude E., 2 Lt.
Flight Engineer: Hoyler, Edward W., Sgt. – Lightly injured in bailout
Radio Operator: Wheeler, Woodrow, T/Sgt.
Gunner: Ratzin, Thomas, Sgt.

Soviet Union

Red Army
U.S.S.R. (C.C.C.Р.), Red Army [РККА (Рабоче-крестьянская Красная армия)]

Agranovich, Zelik Isaevich – Senior Sergeant (Агранович, Зелик Исаевич – Старший Сержант)
Deputy Battalion Commander – Political Section (Заместитель Политчасти Командира Батальона)
68th Autonomous Tank Brigade
Born 1912; City of Nizhneudinsk, Irkutsk Oblast
Buried: Fraternal Cemetery, Laisov Village, Brandenburg, Germany – Row 2, Grave 5

Bloomenkrants, Isaak Iosifovich – Major (Блюменкраиц, Исаак Иосифович – Майор)
Political Agitator (Агитатор)
1107th Self-Propelled Artillery Regiment, 3rd Tank Corps, 2nd Tank Army
Died of wounds
Born 1915; City of Minsk, Minsk Oblast, Belorussian SSR
Place of burial: Unknown

Entin, Iosif Yakovlevich – Guards Lieutenant (Энтин, Иосиф Яковлевич – Гвардии Лейтенант)
Tank Commander (Командир Танка)
1st Belorussian Front, 11th Autonomous Guards Heavy Tank Brigade, 90th Guards Heavy Tank Regiment
Born 1914; Pochenskiy Raion, Bryansk Oblast
Buried: Brandenburg, Germany
Memorial Book of Jewish Soldiers Who Died in Battles Against Nazism – 1941-1945 (Книги Памяти евреев-воинов, павших в боях с нацизхмом в 1941-1945 гг) Volume IV, p. 533; Volume V, p. 160

Glikman, Leonid Mikhaylovich – Guards Junior Technician-Lieutenant (Гликман, Леонид Михайлович – Гвардии Младший Техник-Лейтенант)
Tank Technician (Техник Танковый)
57th Guards Tank Brigade
Born 1919; Odessa
Buried: Poland

Kantarovich, Roman Iosifovich – Guards Lieutenant (Кантарович, Роман Иосифович – Гвардии Лейтенант)
Armor (Specific crew position or assignment unknown) (“Танковый”)
Place of burial: Unknown
Memorial Book of Jewish Soldiers Who Died in Battles Against Nazism – 1941-1945 (Книги Памяти евреев-воинов, павших в боях с нацизхмом в 1941-1945 гг) Volume V, p. 700

Malamud / Malomud, Iosif Shulimovich, – Junior Lieutenant (Маламуд / Маломуд, Иосиф Шульимович – Младший Лейтенант)
Rifle Platoon Commander (Командир Стрелкового Взвода)
250th Rifle Regiment, 82nd Rifle Division, 47th Army
Born: 1913, Vinnitskaya Oblast
Wife: Nina Zalmanov / Zimkovna Malamud / Molomud
First place of burial: Nider-Nayendorf, Brandeburg, Germany

Neer, Vevik Manikovich – Junior Lieutenant (Неер, Вевик Маникович – Младший Лейтенант)
Self-Propelled Gun Commander (Командир Самоходной Установии)
1203rd Self-Propelled Artillery Regiment
Born 1912; Odessa
Buried: City of Bernau (southeast, “elevation 89”), Brandenburg, Germany

Peysakhov, Mordukh Khaymovich – Senior Sergeant (Пейсахов, Мордух Хаймович – Старший Сержант)
Chief – “Walkie Talkies” (Начальник Рации)
2nd Ukranian Front, 84th Tank Regiment
Born 1906; Shumyachskiy Raion, Smolensk Oblast
Buried: Moravia, Czechoslovakia
Memorial Book of Jewish Soldiers Who Died in Battles Against Nazism – 1941-1945 (Книги Памяти евреев-воинов, павших в боях с нацизхмом в 1941-1945 гг), Volume V, p. 160; Volume VI, p. 183

Rozenflan, Pavel Filippovich – Guards Junior Sergeant (Розенфлан, Павел Филиппович – Гвардии Младший Сержант)
Gun Commander (Командир Орудия)
53rd Guards Tank Brigade
Killed at city of Baruth, Brandenburg, Germany
Born 1925; City of Dnepopetrovsk
Buried: Germany, city of Baruth, northern outskirts

Veytman, Aleksandr Aleksandrovich – Senior Sergeant (Вейтман, Александр Александрович – Старший Сержант)
Gun Commander (Командир Орудия)
3rd Guards Motorized Rifle Brigade, 4th Guards Tank Corps
Died of wounds at 165th Medical-Sanitary Battalion
Born 1903
Buried: Germany, city of Muskau, Collective Grave

France

Killed in Action

Franck, Marcel Frederic Jean Baptiste (AC-21P-187386)
Armée de Terre, Direction Générale des Etudes et de la Recherche
Died at Flossenburg Concentration Camp
Born 8/27/07, Tourcoing, Nord, France

Touati, Albert Abraham (AC-21P-157194), at Hesselbronn, Germany
(from Algeria), Armée de Terre, 41eme Groupe Colonial de Force Terrestre Antiaériennes (41st Colonial Anti-Aircraft Group)
Died of wounds
Born 2/16/23, Sidi bel Abbes, Algerie

Poland

Polish People’s Army

Killed in Action

Baugarten, Jan, Cpl. (Germany, Saxony, Nieksy (Operation Bautzen Elba)
1st Tank Brigade
Born Piadyki (d. Kolomyja) [Ivano-Frankivsk, Ukraine?], Poland, 1906
Mr. Jozef Baugarten (father)
Missing in Action; No Known Grave
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 82

Bilski, Wiktor, Pvt. (Germany, Saxony, Odernitz)
1st Motorized Infantry Brigade
Born Poland, Grodno; 1902
Mr. Leon Bilski (father)
Missing in Action; No Known Grave
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 82

Bocian, Berek, 2 Lt. (Germany, Brandenburg, Potsdam, Berlin (Operation Brand-Berlin))
11th Infantry Regiment
Born Sochaczew, Mazowieckie, Poland, 1921
Mr. Hercz Bocian (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 9

Borzwejg, Saul, Cpl. (Germany, Saxony, Nieksy (Operation Bautzen Elba))
1st Motorized Infantry Brigade
Born Poland, Mazowieckie, Warsaw; 1910
Mr. Pesach Borwejg (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 10

Cogiel
, Arik (Germany, Brandenburg, Paulinnau (Operation Brand-Berlin))

12th Infantry Regiment
Born Buknic, Poland, 1920
Mr. August Cogiel (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 14

Cudny, Henryk, 2 Lt. (Germany, Saxony, Rietschen (Operation Bautzen-Elba))
12th Infantry Regiment
Born Poland, Mazowieckie, Warsaw; 1921
Mr. Jan Cudny (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 14

Drupiewski, Adam, Pvt. (Germany, Brandenburg, Wriezen (Operation Brand Berlin))
Intelligence Company
Born USilver StarR, Woronez (Voronezh?); 1922
Mr. Beniamin Drupiewski (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 17

Finkielsztein, Nuta, Pvt. (Germany, Saxony, Daubitz)
37th Infantry Regiment
Born Sarnaki (d. Losice) [Mazowieckie?], Poland, 1913
Mr. Abraham Finkielsztein (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 20

Fuss, Herman, Pvt. (Germany, Brandenburg, Tuchen (Operation Brand-Berlin))
8th Infantry Regiment
Born Chyrow, Poland, 1911
Mr. Jakub Fuss (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 22

Gleich, Michal, Pvt. (Germany, Saxony, Milkel (Operation Bautzen-Elba))
17th Infantry Regiment
Born Kijow, Opolskie, Poland, 1915
Zgorzelec Military Cemetery, Zgorzelec, Poland
Mr. Jozef Gleich (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 24

Goldfeder, Pvt. (Germany, Saxony, Bautzen (Operation Bautzen Elba))
16th Tank Brigade
Missing in Action; No Known Grave
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 86

Grubman, Chaim, Capt. (Poland, Jaroslaw)
2nd Reserve Regiment
Born Ukraine, Khmelnytsky, Kamieniec Podolski; 1908
Mr. Szmuel Grubman (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 26

Hartfelder, Zygmunt, 2 Lt. (Germany, Saxony, Sdier (Operation Bautzen-Elba))
17th Infantry Regiment
Born Jaroslaw, Poland, 1923
Mr. Jan Hartfelder (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 28

Holc, Mieczyslaw, Pvt. (Germany, Saxony, Odernitz (Operation Bautzen-Elba))
1st Motorized Infantry Brigade
Born 1924
Mr. Aleksander Holc (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 30

Hupert, Hugo, Cpl. (Germany, Saxony, Odernitz (Operation Bautzen Elba))
1st Motorized Infantry Brigade
Born 1908
Mr. Markus Hupert (father)
Missing in Action; No Known Grave
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 88

Kasper, Eliasz, Pvt. (Germany, Brandenburg, Wriezen (Operation Brand Berlin))
12th Infantry Regiment
Born Cznowicze (d. Nieswicz), Poland, 1902
Mr. Daniel Kasper (father)
Missing in Action; No Known Grave
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 89

Kuperman, Zygfryd, First Sergeant (Germany, Torgelow)
3rd Infantry Regiment
Born Bielsko-Biala, Slaskie, Poland, 1915
Mr. Henryk Kuperman (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 42

Landau, Hirsz, First Sergeant (Germany, Friedrichsthal (Operation Brand Berlin))
1st Light Artillery Regiment
Born Poland, Malopolskie, Krakow, 1914
Mr. Jakub Landau (father)
Missing in Action; No Known Grave
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 43

Lubiczew, Salomon, Pvt.
11th Infantry Regiment
Born Szabelnia, Poland, 1924
Mr. Jakub Lubiczew (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 92

Matela
, Zygmunt, Sgt. (Germany, Saxony, Nieksy (Operation Bautzen Elba))

1st Armoured Infantry Brigade
Mr. Jakow Matela (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 48

Nikonczuk, Michal, Cpl. (Germany, Dannenberg)

5th Infantry Regiment
Born Holowin, Poland, 1918
Mr. Dawid Nikonczuk (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 52

Okret, Oskar, Capt. (Operation Brand Berlin)
5th Infantry Division
Born Poland, Lodzkie, Lodz; 1908
Mr. Pawel Okret (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 52

Pilac, Leon, Pvt. (Field Hospital 8 (Operation Brand Berlin))
Poland, Polish People’s Army
Born Russia; 1911
Mr. Adam Pilac (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 54

Polakow, Siemion, Sgt. (Germany, Torgelow (Operation Brand Berlin))
1st Communications Battalion
Born Odessa Oblast, Odessa; 1924
Mr. Nisym Polakow (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 55

Rotberg, Jozef, Cpl. (Germany, Brandenburg, Danewitz (Operation Brand Berlin))
7th Infantry Regiment
Born Ukraine, Lwow, Olesko; 1912
Mr. Salomon Rotberg (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 58

Rozental, Aleksander, Pvt.
3rd Infantry Regiment
Born Poland, Mazowieckie, Warsaw; 1916
Mr. Pawel Rozental (father)
Missing in Action; No Known Grave
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 96

Slupski, Mieczyslaw, Lt. (Germany, Saxony, Bautzen (Operation Bautzen Elba))
26th Infantry Regiment
Born Poniatowka (d. Grodno) [Lubelskie?], Poland, 2/16/23
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 62

Sosnowicz, Chaim, First Sergeant (Germany, Saxony, Nieksy (Operation Bautzen Elba))
4th Tank Brigade
Mr. Abram Sosnowicz (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 63

Szafran, Chaim, First Sergeant (Operation Bautzen Elba)
4th Tank Brigade
Mr. Abram Szafran (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 64

Wajs, Jan, Pvt. (Germany, Torgelow (Operation Brand Berlin))
3rd Infantry Regiment
Born Nowomiejska, Warminsko-Mazurskie, Poland, 1920
Mr. Szymon Wajs (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 72

Weintraub, Bronislaw, 2 Lt. (Germany, Saxony, Rietschen (Operation Brand Berlin))
13th Infantry Regiment
Born Poland, Malopolskie, Krakow, 10/12/02
Mr. Julian Weintraub (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 73

Werdach, Zygmunt, First Sergeant (Germany, Saxony, Nieksy (Operation Bautzen Elba))
4th Tank Brigade
Mr. Julian Werdach (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 73

Wiertel, Leon, WO (Operation Brand Berlin)
9th Infantry Regiment
Born Poland, Stanislawow; 1911
Mr. Marek Wiertel (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 74

Ziubisz, Beniamin (Poland, Warsaw)
Poland, Polish People’s Army
Born Poland, Rowne; 1904
Mr. Szymon Ziubisz (father)
Jewish Military Casualties in the Polish Army in World War II (Volume I) – 77

England

Killed in Action

Goldberg, David, Rifleman, 6855382, Killed by artillery at Traghetto, Italy
King’s Royal Rifle Corps, 1st Battalion
Mr. S. Goldberg (brother), 87 Duelston Road, London, E5, England
Argenta Gap War Cemetery, Argenta, Ferrara, Italy – II,A,15
The Jewish Chronicle 6/8/45
We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945 – 92

Czechoslovakia

Killed in Action

Frischling, Chaim, Pvt.
1st Czechoslovak Army Corps, 1st Communication Battalion
Died of wounds (battle at Sueany) 4/23/4,  at Vrútky (hospital), Zilina, Slovakia
Born Frystat, Czechoslovakia; 12/14/17
Jewish Cemetery, Vrutky, Zilina, Slovakia

Hamburg, Ludovit, Pvt.
1st Czechoslovak Army Corps, 4th Infantry Brigade
Born Czechoslovakia, Dravce, Levoea; 10/11/19

United States Army

Another Incident: Award of Bronze Star Medal

Spanover, Abraham, S/Sgt., 32494837, Bronze Star Medal (For actions at Treuf, Germany)
United States Army
Born 1921
Mr. Isie Spanover (?), Sgt. Max Spanover (brother), 1135 E. 51st St., Brooklyn, N.Y.
Brooklyn Eagle 7/15/45
American Jews in World War II – Not listed

OVER THERE

Brooklyn Eagle
July 15, 1945

For Administrating first aid to wounded comrades while under fire, Staff Sergeant Abraham Spanover, of 1135 51st St., has received the Bronze Star Medal.

An infantryman, Sergeant Spanover performed his heroic act April 20, near Treuf, Germany.

“After being surprised by three enemy tanks, which killed and wounded several members of his squad, Sergeant Spanover ordered his squad to withdraw while he stayed behind to care for the wounded,” his citation says.

“For two hours he crawled over flat, open terrain which was subject to heavy enemy fire, administering first aid to the wounded.  Despite the constant enemy fire, he carried on until aid men arrived to evacuate the wounded.”

References

Books

Dublin, Louis I., and Kohs, Samuel C., American Jews in World War II – The Story of 550,000 Fighters for Freedom, The Dial Press, New York, N.Y., 1947

Giles, Janice H., The Damned Engineers, Houghton Mifflin Company, Boston, Ma., 1970

Grimm, Jacob L., Heroes of the 483rd: Crew Histories of a Much-Decorated B-17 Bomber Group During World War II, Georgia (?), 483rd Bombardment Group Association, 1997.

Meirtchak, Benjamin, Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945, World Federation of Jewish Fighters Partisans and Camp Inmates: Association of Jewish War Veterans of the Polish Armies in Israel, Tel Aviv, Israel, 1994

Morris, Henry, Edited by Gerald Smith, We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945, Brassey’s, United Kingdom, London, 1989

Parker, Danny S., Fatal Crossroads: The Untold Story of the Malmédy Massacre at the Battle of the Bulge, Da Capo Press, Cambridge, Ma., 2013

Pergrin, Colonel David E., and Hammel, Eric M., First Across the Rhine – The 291st Engineer Combat Battalion in France, Belgium, and Germany, Ballantine Books, New York, N.Y., 1989

Quinn, Chick Marrs, The Aluminum Trail –China-Burma-India World War II 1942-1945 – How & Where They Died, Chick Marrs Quinn, 1989

Memorial Book of Jewish Soldiers Who Died in Battles Against Nazism – 1941-1945 – Volume IV [Surnames beginning with Т (T), Ф (F), Х (Kh), Ц (Ts), Ч (Ch), Ш (Sh), Щ (Shch), Э (E), Ю (Yoo), and Я (Ya)], Maryanovskiy, M.F., Pivovarova, N.A., Sobol, I.S. (editors), Union of Jewish War Invalids and Veterans, Moscow, Russian Federation, 1997

Memorial Book of Jewish Soldiers Who Died in Battles Against Nazism – 1941-1945 – Volume V [Surnames beginning with А (A), Б (B), В (V), Г (G), Д (D), Е (E), Ж (Zh), З (Z), И (I), К (K)], Maryanovskiy, M.F., Pivovarova, N.A., Sobol, I.S. (editors), Union of Jewish War Invalids and Veterans, Moscow, Russian Federation, 1998

Memorial Book of Jewish Soldiers Who Died in Battles Against Nazism – 1941-1945 – Volume VI
[Surnames beginning with Л (L), М (M), Н (N), О (O), П (P), Р (R), С (S), Т (T), У (U), Ф (F), Х (Kh), Ц (Ts), Ч (Ch), Ш (Sh), Щ (Shch), Э (E), Ю (Yoo), Я (Ya)], Maryanovskiy, M.F., Pivovarova, N.A., Sobol, I.S. (editors), Union of Jewish War Invalids and Veterans, Moscow, Russian Federation, 1999


Memorial Book of Jewish Soldiers Who Died in Battles Against Nazism – 1941-1945 – Volume IX
[Surnames beginning with all letters of the alphabet], Maryanovskiy, M.F., Pivovarova, N.A., Sobol, I.S. (editors), Union of Jewish War Invalids and Veterans, Moscow, Russian Federation, 2006

United States National Archives (College Park, Maryland)

Records Group 153: Case File 16-293-16

Records Group 92: Missing Air Crew Report 13817

Other References

French WW II Casualties – Soldiers who died during the Second World War – “Database of soldiers who died during the Second World War, conscripts and active soldiers, regular and resistant soldiers (Militaires décédés au cours de la Seconde Guerre mondiale (Base de données des militaires décédés au cours de la Seconde Guerre mondiale, conscrits et militaires d’active, soldats réguliers et résistants), at Memoire des Hommes), at sga.defense.gouv.fr

Chief Pharmacists’s Mate Leon Aaron Rutberg

American World War II Orphan’s Network – Biography by Carole Rutberg Silverman

Navy Medicine – Medical Power for Naval Superiority: Killed in Action Memorial – World War Two

257 Central Park West – at Wikipedia

March 31, 2021

March 31, 2021

Chronicles From World War One:  Russian-Born Jews in England and Military Service in the Allied Armed Forces

“The Russian Jew does not object to fight either for Russia or for England.  What he objects to is to be deprived of the consequent reward – the right to enjoy the fruits of his toil in peace in those lands for whose cause he is ready to lay down his life.”

Paralleling the numerous items published in The Jewish Chronicle pertaining to the military service of Jews in the Russian army during the early years of the Great War, was another stream of reporting, albeit in a context altogether different:  News coverage of the debate and discussion – vigorous and animated; within English Jewry and beyond – concerning military service by recent Jewish immigrants to England from Russia (particularly resident in their newly adopted country’s major metropolitan areas), within the Allied – specifically British – armed forces.  The central issue at hand was not military service per se, but rather, military service within the context of a global war in which Imperial Russia was a central ally of England and France (the pre-war Triple Entente). 

In this sense, the conundrum facing Jews newly arrived in Britain from Russia, whether naturalized or not, was that military service in the army of their adopted country would – to degrees uncertain and abstract, but still definite – indirectly support the country from whose political system, society, and historical legacy they had fled (or escaped, as the case may be), with its host of ambivalent to negative associations and memories.  Given the nature, impact, and historical legacy of life in the Pale of Settlement upon Russian Jewry, perhaps such feelings could not have been otherwise.

Though I don’t know the extent to which this mindset animated newly arrived Russian Jews in England (I’m sure that this topic has been the subject of much study in the field of British Jewish history!), what it notable is the frequently commented upon ancestry of Jewish soldiers – specifically from the Russian Pale of Settlement then serving in the British armed forces – whose stories and letters appeared within the pages of The Jewish Chronicle

In this, the background of Jews serving in the armies of France and the United States (yes, especially the United States!) during the Great War was very similar. 

Below, you’ll find a smattering of articles from The Jewish Chronicle pertaining to this complex and intriguing topic, many other similarly themed items having appeared in the newspaper’s pages in the latter years of the war. 

1 9 1 6

RUSSIAN JEWS IN LEEDS

July 7, 1916

Mr. Louis Rosenberg, hon. recruiting officer for the Jewish community in Leeds, says the Yorkshire Observer, is being supplied by the alien registration authorities with a list of Russian Jews in the city with a view to their services being secured for the Russian or British armies.  There are about one thousand Russian Jews of military age in Leeds, of whom one hundred and forty have joined the Army.

______________________________

______________________________

THE PLEA OF THE RUSSIAN JEW
From Mr. S. PAUL, 26, Amisdale Grove, Reddish, near Stockport.  [TO THE EDITOR.]


July 21, 1916

SIR, – I have read with much discomfiture the rather lengthy letter by “Mentor,” addressed to the Home Secretary, with regard to the enlistment of the Russian Jews.  I think that the abuse heaped upon their heads is unjust and unfair.  The Russian regards himself as being put in a rather uncertain position.  The memories of his treatment in Russia are still too fresh in his mind; the present state of affairs there does not tend to relieve it.  He is well aware of the fact that while his kith and kin of military age whom he left behind are laying down their lives on the battlefield for the cause of the Allies, his fathers, mothers, little sisters and brothers are treated in a yet more stringent persecution than heretofore, in the full view of the civilisation and the cause he is called upon to fight for.  Now, let us have fair play.  The Russian Jew does not object to fight either for Russia or for England.  What he objects to is to be deprived of the consequent reward – the right to enjoy the fruits of his toil in peace in those lands for whose cause he is ready to lay down his life.

Suppose you and I had returned from the battlefield maimed for life; would we still receive the usual answer to our pleas: “Go back to your country”? and would jobs offered in the columns of the press still contain the informing words “not of Jewish origin,” or the more fashionable words “ne yevreyee?”  Would you and I be permitted to visit the graves of our fathers and fallen brothers in Russia without molestation?

With all these reflections in one’s mind one may well question the fairness of “Mentor’s” onslaught on the poor Russian Jews.

But if the status of the Russian Jews were assured and put on a level with all the other nationalities in the allied countries, I do not for a moment hesitate to state, on behalf of the majority of them, that they would not murmur a single word against Englishmen now resident in Russia and enjoying full freedom, while the Russian Jews brethren are fighting their battle.  He is quite used to such anomalies – Isn’t he in Goluth?

______________________________

______________________________

RUSSIAN JEW’S APPEAL

November 17, 1916

A Russian Jew, aged twenty-seven years, who had lived in this country since he was two years old, appealed at Newcastle for exemption.  He was not a naturalised subject but two of his brothers had joined up at the beginning of the war, of whom one was killed and the other maimed.  The appellant supported his father and four sisters and the advocate who appeared for him said that his client attested under a misapprehension and as a Russian subject he was not liable to be called upon to serve.  An exemption until January 3rd was granted.

______________________________

______________________________

RUSSIAN-BORN JEWS AND MILITARY SERVICE

November 17, 1916

In the House of Commons, yesterday week, SIR HENRY DALZIEL asked the Prime Minister whether, having regard to the fact that there are over 30,000 Russian Jews of military age in this country who are not political refugees, he proposes to take any steps for this immediate recruitment.

MR. BONAR LAW: This matter has been carefully considered by the Cabinet and certain steps are now in operation.

SIR H. DALZIEL: Does that mean steps will be taken soon?

1 9 1 7

Russians in the British Army
ATTESTATION IN EGYPT


February 2, 1917

In the case of one Kaufman, for whom a rule had been obtained for liabens corpus, the rule came on for argument before the Lord Chief Justice, Mr. Justice Ridley, and Mr. Justice Coleridge, on Wednesday.  The applicant had stated that he had enlisted in Egypt by signing attestation forms he did not understand.  He, therefore, submitted that he was not lawfully a member of the British Army.

The Lord Chief Justice (Mr. Justice Ridley, and Mr. Justice Coleridge agreeing), discharged the rule, because he totally disbelieved the story of the applicant upon which the rule had been obtained.  It was clear he understood fully the attestation form.

Chronicles From World War One: Military Service of Jews in the Russian Army – Articles from 1916 and 1917

“What tragedy equals this one in pathos: while the Jewish soldiers are killed on the line of fire for the homeland – for the homeland anyway – the non-combatants, who are often their close relatives, die of hunger and misery.”

For the years 1916 and 1917, a survey of The Jewish Chronicle and other Jewish newspapers yielded far fewer articles pertaining to Jewish military service in the Russian Army than the twenty-four that appeared in 1915: Nine.  Of the nine, five appeared in the Chronicle, two in l’Univers israélite (France), one in the Chronicle’s brother publication, The Jewish World, and one in The Jewish Exponent (Philadelphia, Pennsylvania). 

This far smaller number is probably attributable to the indeterminate and steadily deteriorating military fortunes of the Russian Army as the war continued from 1915, coupled with parallel economic, political, and social unrest within Russia itself.  (A subject utterly vast and beyond the immediate scope of this post.)  I suppose that these factors would not directly – per se – have been the impetus for decreasing news coverage of the actions and experiences of Jews in the Russian army in 1916 and 1917.  Rather, the vastly diminished news coverage of this topic by the Chronicle (and other Jewish publications) probably reflected the generalized perception of the decreasing centrality of the Russo-German conflict, and all its myriad major and minor related aspects – at least, in purely military terms – to the fortunes of the Allies as a whole.  As such, even as Russian Jewish soldiers – like other nationalities in the Russian empire – continued to serve in the Russian military, recognition and memory of their actions and experiences would have become moot, if not irrelevant, if not above all, ironic.

In any event, here are news items from 1916 and 1917.

I find it as symbolic as it is significant that the very last news item covering Jewish military service in the Russian army during the Great War – “Jewish Soldiers in the Russian Army”, published in The Jewish Exponent in May of 1917 – is actually a summary of statistics about military awards granted to Jewish soldiers through that time, albeit the total number of casualties – killed, missing, wounded, and prisoners of war – probably then unknown, and perhaps even now in 2019 definitively unknown – is not listed.  The Exponent’s article (again, the anonymous author, just like the Chronicle!) notes that the source of information is the newpaper Russky Invalid (Русский инвалид), albeit tantalizingly not specifying the date or number of the edition of Инвалид in which this article appeared.  (? – !)

Русский инвалид has been digitized (here’s the publication’s catalog record from the National Library of Russia), including issues for 1914 (starting with # 13, of January 17, 1914) through the newspaper’s final issue (issue # 247, of October 27, 1917) being available at the NLR, and in a different interface through the Национальная электронная библиотека (Russia’s National Digital Library).  A search portal for the former can be accessed here (the link directing you to records for 1914) while a portal for the latter, encompassing issues for 1915 through mid-1917, can be found here.

Since this post includes two articles from l’Univers israélite, the text of these French-language items has been (approximately) translated into english, and appears below each article. 

As for the article from The Jewish World, “Russian Jewish Volunteers“, this is something altogether different.  This article was published in November of 1917, subsequent to the passage of the Decree of Peace on November 8, 1917, and thus after the October Revolution.   The Jewsh volunteers referred to are Jewish soldiers – originally from Russia – then serving in the French Army, who requested of the French Government that they be allowed to return to Russia to serve in the “Free Russian Army”, under the assumption that once in the service of the latter, they would continue to participate in the war against Germany.  The fate of the 54 Jewish soldiers listed in the article is unknown (will probably never be known) but what is known is that Russia’s military participation in the Great War ended only five months later with the Treaty of Best-Litosvk, on March 3, 1918.  If they ventured to and remained in the Russia of Vladimir Ilyich Ulyanov, a different fate could have awaited them, as for untold millions.

So, below, articles from 1916 and 1917…     

1 9 1 6

GENERAL KUROPATKIN AND JEWISH SOLDIERS

February 4, 1916

The well-known member of the Duma and the former Russian priest Grigory Petrow has published in the Russian press an interview which he has had at the front with General Kuropatkin.  The general, who is at present the commander of the grenadier regiments, spoke in very warm terms of the Jewish soldiers who, he said, are fighting very bravely and loyally for their country.  He pointed out that the number of Jewish soldiers decorated with the St. George’s Cross for bravery is equal in proportion to the number bestowed on soldiers of other denominations.  General Kuropatkin’s Euologium has created a sensation as he was very hostile to the Jews. 

______________________________

______________________________

AUTOUR DE LA BATAILLE
Les Juifs russes et la guerre

l’Univers Israelite
February 4, 1916

Les souffrances aussi effroyables qu’imméritées que le développement des hostilités ont attirées sur la tête de tant de nos coreligionnaires en Russie ne doivent pas nous faire oublier la participation aussi considérable que glorieuse du judaïsme russe à la guerre.  Au contraire!  Quelle tragédie égale celle-ci en pathétique: pendant que les soldats juifs se font tuer sur la ligne de feu pour la patrie – pour la patrie quand même – les non-combattants, qui souvent sont leurs proches parents, meurent de faim et de misère.  Quel contraste saisissant entre ces deux tableaux: les victimes juives de la guerre, – les héros juifs de la guerre!

D’après le correspondant du Jewish Chronicle à Pétrograd, près de cent cinquante juifs ont reçu l’ordre ou la médaille de Saint-Georges au cours des trois derniers mois, portant le nombre total des décorés à six cent cinquante environ.

Parmi les nouveaux médaillés on distingue deux engagés volontaires: Maltinskey, âgé de quatorze ans, et Frenkel, âgé de quinze ans.  Deux héros, Rubinstein et Dubovitzky ont reçu quatre degrés de l’ordre, six autres ont reçu trois degrés, et dix-sept deux degrés.

Plusieurs mé lecins-majors et membres de la Croix-Rouge ont reçu les ordres de Sainte-Anne et Saint-Nicolas ou des médailles d’or et d’argent.

Les journaux libéraux continuent à publier des lettres dans les quelles des officiers louent leurs subordonnés juifs.

Voici deux lettres d’officiers russes qui nous ont été communiquées, il y a quelque temps déjà, par M. J. Antokolsky, de Paris.

“Le hussard Méir Lavinsky est mort en héros sur le champ de bataille.  Je ne puis oublier ce glorieux soldat.  Il demandait toujours à être au premier rang, en avant des autres.  Le jour de sa mort, la bataille fut chaude.  Nous avons recherché son corps le lendemain et nous l’avons remis entre les mains de ses coreligionnaires, qui l’ont enterré avec tous les honneurs militaires dans un cimetière juif de Ladzova.” 

“J’ai eu sous mes ordres, dans ma compagnie, huit israélites.  Quand je fus blessé, il en restait encore deux de vivants.  C’étaient tous des réservistes.  Tous ont laissé des familles nombreuses.  Leurs pensées n’étaient pas pour la guerre et il me paraissait difficile d’attendre d’eux des vertus de guerriers héroïques.  Mais après le baptême de feu, je me suis convaincu que le soldat juif est un véritable guerrier.  Le sentiment du sacrifice, le mépris de la mort, le courage magnifique les animent tous.  Chacun cherchait à remplir de son mieux son devoir envers la patrie.  Je les ai vus tous à l’œuvre.  Au mépris de n’importe quel danger, sous la pluie des balles et des schrapnels, ils quittaient leurs tranchées pour ramasser les camarades blessés et les ramener à l’abri.  Un de ces braves juifs a reçu, en grimpant, deux balles dans le dos et est resté a côté de celui qu’il voulait sauver.  Alors un autre juif se dévoua et ramena le blessé.  Après l’attaque, je m’approche avec un brancardier vers un groupe de blessés.  Je vois deux soldats allongés côte à côte: un israélite et un Slave.  La figure pâle, la bouche pleine de sang, l’abdomen traversé par une balle, le juif agonise.  Le Slave a une blessure dans le dos et une autre au pied gauche.  J’ordonne à l’infirmier de prendre un de ces malheurcux.  Le Slave refuse, car, dit-il, le juif est dangereusement blessé; mais l’israélite, tout doucement, riposte et insiste qu’on emmène plutôt son camarade, car, dit-il, moi je n’ai qu’une blessure, tandis que lui en a deux!  Comme c’est beau et simple!  Je pourrais vous raconter encore d’autres faits, mais je me bornerais à vous déclarer qu’il faut croire aux forces morales de nos soldats juifs dans l’armée.” 

Ces lettres sont signées par les officiers Novikoff et Gogoulinsky.

Mais rien n’est plus beau, en ce genre, que les lignes suivantes inscrites par un officier russe, reçu dans une famille juive de Bielostok, sur l’album de la fille du maitre de la maison et qui nous ont été communiquées par un parent:

Biélostock, le 11 décembre 1914.

Conseils a Ninta de celui qui va au combat.

“Quand tu grandiras, ma chère Nînta, aime ton pays qui a tant souffert ot sois fière d’être juive.  Reçu dans ta famille avant la bataille, on a fait à nous, chrétiens, qui vous opprimons, un accueil si bienveillant et si chaleureux, que je me suis persuade que ton peuple considère les hommes; sans différence de religion, comme des frères.  Nous avons tous le même Dieu, nous le prions et il va vous amener, vous juifs, sur le chemin de la lumière.

“Ninta, tu dois ètre fière de commencer ta vie en un temps où, au bruit des canons et sous le crépitement des fusils, sacrifiant notre vie pour ta grande cause, nous nous employons à réunir par notre sang tous les peuples dans une même famille.  Quand cette grande guerre sera terminée, n’oublie pas ceux qui ont célébré dans les tranchées la naissance du Christ qui a sacrifié son sang pour l’amour du prochain.  Cet amour n’a pas été observé depuis deux mille ans et c’est pourquoi nous en subissons le châtiment; mais nous expierons par notre sang les fautes de nos pères et tu rentreras dans la vie normale.

“Cette vie sera claire, radieuse.  Pour toi, jeune fille, il y aura beaucoup à faire et tu devras travailler sans trêve.  Toutes les voies où tu pourras déployer la réserve de tes forces seront ouvertes devant toi.  Et tu dois consacrer ces ressources à ton âme et à toute l’humanité.  A tes enfants, inspire l’amour de nos semblables et la haine de celui qui a violé la loi de Dieu et a dévasté les grands monuments de la civilisation humaine.  Il n’y a pas d’excuse pour celui qui violente les femmes et les enfants, envahit un pays pacifique et laborieux et détruit ses monuments les plus sacrés.

“Nous allons remplacer nos frères qui s’épuisent dans celte lutte.  Beaucoup de nous ne survivront pas, mais ceux qui auront la vie sauve se rappelleront plus d’une fois l’accueil de la famille Kaplan.  Si je ne suis pas tué, mais blessé seulement, je ferai une visite à ta famille pour vous remercier encore une fois de vos bons procédés.

“Nicolas MASLENNIKOV
sous-lieutenant de réserve en second
au 247eme d’infanterie.”

Quant aux sentiments qui animent les soldats juifs de Russie, voici deux lettres qui les traduisent admirablement: l’amour de la patrie et l’amour du judaïsme.

Lisez cette lettre écrite par un volontaire juif blessé à la bataille de Staloupen; elle a été publiée par la Reitch.

“…J’espère, chers frères et sœurs, que vous saurez apprécier à leur juste valeur les raisons qui m’ont fait partir en qualité de volontaire dans cette guerre.  Je n’ai pu rester indiffèrent devant les grands événements que nous voyons se développer et j’ai cru accomplir, en ce faisant, mon devoir de patriote.

Ici, je me sens très dispos, étant très bien soigné.”

Celui-là parle en patriote; celui-ci parle aussi en juif (lettre publiée par la Odesskaïa Novosti):

“Cher Oncle,

Nous nous mettons en marche pour la frontière autrichienne.  Je suis tout à fait tranquille, car je vais avec la certitude qu’après la guerre les choses changeront en bien pour les juifs.  La mort ne m’effraie pas et je suis prêt à mourir pour ma patrie et pour le people juif.  Que je serve donc de dernier sacrifice expiatoire à l’aurore d’une vie nouvelle du peuple d’Israël.  Je vois les premières lueurs de l’aurore, je sens le souffle d’une vie nouvelle et cela me donne de l’énergie et du courage pour regarder la mort en face.”

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

AROUND THE BATTLE
Russian Jews and the War

The Jewish World
February 4, 1916

Sufferings as appalling as they are, the expansion of hostilities has [drawn the attention] of so many of our fellow-believers in Russia [that] must not make us forget the great and glorious participation of Russian Judaism in the war.  On the contrary!  What tragedy equals this one in pathos: while the Jewish soldiers are killed on the line of fire for the homeland – for the homeland anyway – the non-combatants, who are often their close relatives, die of hunger and misery.  What a striking contrast between these two pictures: the Jewish victims of the war, – the Jewish heroes of the war!

According to the correspondent of the Jewish Chronicle in Petrograd, nearly one hundred and fifty Jews received the order or medal of St. George during the last three months, bringing the total number of decorated to about six hundred and fifty.

Among the new medalists there are two volunteers: Maltinskey, aged fourteen, and Frenkel, aged fifteen.  Two heroes, Rubinstein and Dubovitzky received four degrees of the order, six others received three degrees, and seventeen two degrees.

Several senior staff and members of the Red Cross received orders of St. Anne and St. Nicholas or gold and silver medals.

Liberal newspapers continue to publish letters in which officers praise their Jewish subordinates.

Here are two letters from Russian officers communicated to us some time ago by Mr. J. Antokolsky of Paris.

“Hussar Meir Lavinsky died as a hero on the battlefield.  I cannot forget this glorious soldier.  He always asked to be in the front line, ahead of the others.  The day of his death, the battle was fierce.  We searched for his body the next day and handed it over to his co-religionists, who buried him with all military honors in a Jewish cemetery in Ladzova.”

“I had under my orders, in my company, eight Israelites.  When I was wounded, there were still two of them alive.  They were all reservists.  All have left many families.  Their thoughts were not for war, and it seemed difficult to expect from them the virtues of heroic warriors.  But after the baptism of fire, I convinced myself that the Jewish soldier is a true warrior.  The feeling of sacrifice, the scorn of death, magnificent courage animate them all.  Each sought to fulfill his duty to his country to the best of his ability.  I saw them all at work.  In defiance of any danger, in the rain of bullets and shrapnel, they left their trenches to pick up the wounded comrades and bring them back to the shelter.  One of these brave Jews received, climbing, two bullets in the back and stayed next to the one he wanted to save.  Then another Jew devoted himself and brought back the wounded man.  After the attack, I approach a group of wounded with a stretcher-bearer.  I see two soldiers lying side by side: an Israelite and a Slav.  The pale face; the mouth full of blood; the abdomen crossed by a bullet; the Jew is in agony.  The Slav has a wound in the back and another in the left foot.  I order the nurse to take one of these unfortunates.  The Slav refuses, because, he says, the Jew is dangerously wounded; but the Israelite, very gently, retorts and insists that his comrade should be taken away, for, he says, I have only one wound, while he has two!  How beautiful and simple!  I could tell you more facts, but I will confine myself to declaring to you that one must believe in the moral force of our Jewish soldiers in the army.”

These letters are signed by officers Novikoff and Gogoulinsky.

But nothing is more beautiful, in this way, than the following lines inscribed by a Russian officer, received in a Jewish family of Białystok, on the album of the daughter of the master of the house and which were communicated to us by a parent:

Białystok, December 11, 1914.

Advice to Ninta who is going to battle.

“When you grow up, my dear Nînta, love your country that has suffered so much and be proud to be Jewish.  Received in your family before the battle, Christians, who oppress you, so warmly and so kindly, that I have persuaded you that your people consider men; without difference of religion, like brothers.  We all have the same God, we pray for him and he will bring you, Jews, on the path of light.

“Ninta, you must be proud to begin your life at a time when, with the sound of cannons and the crackling of guns, sacrificing our lives for your great cause, we are working to bring together all our peoples in the same family.  When this great war is over, do not forget those who celebrated in the trenches the birth of Christ who sacrificed his blood for the sake of his neighbor.  This love has not been observed for two thousand years, and that is why we suffer punishment; but we will expiate with our blood the faults of our fathers and you will return to normal life.

“This life will be clear, radiant.  For you, young girl, there will be a lot to do and you will have to work without [respite].  All the ways where you will be able to unfold the reserve of your forces will be open before you.  And you must devote these resources to your soul and to all humanity.  To your children, inspire the love of our fellow men and the hatred of those who have violated the law of God and devastated the great monuments of human civilization.  There is no excuse for the one who violates women and children, invades a peaceful and laborious country and destroys its most sacred monuments.

“We are going to replace our brothers who are exhausted in this struggle.  Many of us will not survive, but those who are saved will remember the Kaplan family more than once.  If I am not killed, but only wounded, I will pay a visit to your family to thank you again for your good behavior.

“Nicolas MASLENNIKOV
Second Lieutenant, Second Reserve
247th Infantry.”

As for the feelings which animate the Jewish soldiers of Russia, here are two letters which translate them admirably: the love of the country and the love of Judaism.

Read this letter written by a Jewish volunteer injured at the Battle of Staloupen; it was published by the Reitch.

“… I hope, dear brothers and sisters, that you will appreciate the reasons that made me leave as a volunteer in this war.  I could not remain indifferent to the great events we see developing, and I thought I was fulfilling my duty as a patriot.

Here, I feel very well, being very well cared for.”

He speaks as a patriot; this one also speaks in Jewish (letter published by the Odessa News):

“Dear Uncle,

We set off for the Austrian border.  I am quite quiet because I am certain that after the war things will change for the Jews.  Death does not frighten me and I am ready to die for my homeland and for the Jewish people.  May I therefore serve as the last atoning sacrifice at the dawn of a new life of the people of Israel.  I see the first light of dawn, I feel the breath of a new life and it gives me energy and courage to look at death in the face.”

______________________________

______________________________

A RUSSIAN JEWISH HEROINE
[FROM OUR CORRESPONDENT]

February 11, 1916

The Jewish Red Cross nurse, Madame Bernstein, has been awarded the Medal of St. George for conspicuous bravery in the field in rescuing wounded under strong fire. 

______________________________

______________________________

RUSSIAN RABBIS EXEMPTED FROM SERVICE

March 31, 1916

The Tsar has exempted Rabbis from military service.  Those who are already enrolled in the army will be drafted into non-fighting units. 

______________________________

______________________________

A RUSSIAN COMMANDER OF JEWISH SOLDIERS
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

April 21, 1916

The Retch states that a prominent Colonel has informed its representative that the percentage of Jewish Chevaliers of the Order of St. George is the same as that of the Christian soldiers, and that the commander of an Army Corps informed him that in this was the soldiers of all nationalities, without distinction, fought well. 

______________________________

______________________________

JEWS AND FIELD WORK IN RUSSIA
[FROM OUR CORRESPONDENT.]

PETROGRAD.

July 21, 1916

A large number of Jews in the Elizabethgrad district have volunteered as labourers for trench digging and other defensive works.  In the Kieff district the Jews were informed that they were expected, together with the Christians and on the same terms, to contribute to the war labour contingents. 

______________________________

______________________________

1 9 1 7

Jewish Soldiers in the Russian Army
The Jewish Exponent

May 18, 1917

The official military organ, “Russki Invalid,” published data of soldiers who won distinction during the three years of war.  Not less than 60,791 Jewish soldiers received decorations of one kind or another.  Among these, 8,681 were awarded the Order of St. George; 25,474 the medal of St. George, and 26,636 were raised to officer’s rank.  This is a remarkable showing, especially when we consider that all these decorations were given under the old regime, when it was to the interest of the government to suppress the reports of Jewish bravery.  The same journal which now publishes these data would not have dared to make known these figures under the old regime.  It shows that more than ten per cent of the Jews in the Russian army distinguished themselves for their courage and bravery.  

______________________________

______________________________

  A Jewish Legion Formed in Russia
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

July 27, 1917

With the permission of the military authorities of Kromenitz, Wolliner, Gubernis, there has been organised a volunteer regiment of Jewish soldiers who wish to fight for the new Russia.  More than two hundred men have already enrolled.  While some of those joining deserted previously, most of the volunteers are men who were freed from military service or whose age places them in classifications which have not yet been reached.

______________________________

______________________________

Les Volontaires juifs russes
l’Univers Israelite
November 23, 1917

Une des conséquences de la Révolution russe a été qu’un grand nombre des juifs qui s’était engagés volontairement dans l’armée française ont demandé au gouvernement la permission de rentrer en Russie pour combattre dans les rangs de l’armée russe libre.

Au point de vue général, cette demande surprendra peut-être, car en a partout le même ennemi à combattre et les volontaires juifs étaient bien à leur place sur le front français, où pendant pins de trois ans, ils ont lutté et sont morts pour la France républicaine.  Mais il y a des considérations d’ordre psychologique, des sentiments contre lesquels tout raisonnement est impuissant.  C’est que ces hommes, quoique chassés de Russie par les persécutions tzaristes, ont gardé beaucoup d’attaches avec leur pays, où sont restés leurs parents et amis; ils s’y trouvaient dans leur milieu juif, tout leur y était familier.  Une fois la Russie devenue libre, leur premier mouvement a été le désir si humain et si naturel de rentrer dans leur pays pour continuer à combattre avec leurs frères d’armes russes l’ennemi commun.

Leur demande a été accueillie par le gouvernement français, grâce aùx démarches du Comité des réfugiés politiques, russes Oboronà, qui s’est créé à Paris au début de la Révolution et qui a pour but de rapatrier en Russie tous les réfugiés (juifs et non juifs) qui sont en mesure de contribuer – militairement où civilement – à la défense nationale de la Russie libre contre l’invasion allemande.  C’est grâce à l’activité de ce Comité – dont l’auteur de ces lignes fait partie – que sont retournés en Russie de nombreux groupes de propagandistes et de champions de la cause des Alliés, afin de combattre la funeste propagande des léninistes rentrés en Russie par l’Allemagne.

Les juifs sont en grand nombre parmi les réfugiés rapatriés par l’“Oborona”, qui est reconnu par le gouvernement Provisoire et reçoit de lui les fonds nécessaires aux rapatriements.  

Dans le premier groupe de volontaires partis par les soins du Comité se trouvent les juifs dont les noms suivent:

Isaac Alpérovitch, Alficher, Boris Artzichewsky, Michel Bassakévitch, Jacques Bassman, Paul Berkovitch, Wolf Bernstam, Blouwstein, Joseph Brodsky, M. Biélinky, Isaac Wargartick, Hirch Wolphowitch, A. Galachter, Manuel Guendlin, David Glousman, Joseph Goloskow, Salomon Goldenberg, Zeilig Griner, Chmoul Gousovsky, Moïse Dinovetzky, Moïse Zandberg, Bernard Semelchitter, W. Joffé, Emmanuel Kogan, Léon Kaplan, David Kelstein, Jacques Keilin, Alexandre Kogan, Koffman, Joseph Leiser, Joseph Lerner, Jacques Liberman, D. Louvsky, Joseph Margouliès, J. Markovitch, Simon Mirelman, Haïm Mickelin, Jacques Mauder, Joseph Perloff, Jacques Perkon, Isaac Privinan, Michel Rabinovitch, Naoum Soutine, Feldman, Fichman, Zélig Kacklovitch, Novae Zoukerman, Isaac Zoukoria, Lazar Chmerkovitch, N. Chrener, Haïm Gross, Simon Konstartinvowsky, David Krel et Naftou Kackarsky.  Soit en tout 54 volontaires; les autres suivront dans les groupes ultérieurs. 

Il est important de souligner que ces volontaires – déjà incorporés dans l’armée russe et partis pour le front – accomplissent une mission spéciale d’une grande utilité dans l’armée alliée: ils y sont devenus des propagandistes de la cause des alliés en général et tout particulièrement de la cause de la France.  Ce sont eux qui disent aux soldais paysans russes – pour la plupart illettrés – le rôle de la France dans l’histoire et dans la lutte pour la liberté.  Ce sont eux qui combattent les maximalistes qui empoisonnent l’armée russe par leur propagande germanophile et pacifiste.  C’est pourquoi ils sont doublement utiles et méritent notre reconnaissance et notre admiration, – comme soldats et comme défenseurs de la cause démocratique des Alliés.

J. BIÉLINKY.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Russian Jewish Volunteers
The Jewish World
November 23, 1917

One of the consequences of the Russian Revolution was that a large number of Jews voluntarily engaged in the French army asked the government for permission to return to Russia to fight in the ranks of the Free Russian Army.

From the general point of view, this demand may be surprising, because everywhere there is the same enemy to fight and the Jewish volunteers were well in their place on the French front, where during three years they struggled and died for Republican France.  But there are psychological considerations, feelings against which all reasoning is powerless.  It is because these men, although driven out of Russia by Tsarist persecutions, have kept many ties with their country, where their relatives and friends have remained; they were there in their Jewish environment, everything was familiar to them.  Once Russia became free; their first movement was the human and natural desire to return to their country to continue fighting with their Russian brothers in arms the common enemy.

Their request was welcomed by the French Government, thanks to the efforts of the Committee of Political Refugees, the Russian Oborona, which was created in Paris at the beginning of the Revolution and which aims to repatriate to Russia all the refugees (Jews and non-Jews) who are able to contribute – militarily or civilly – to the national defense of Free Russia against the German invasion.  It is thanks to the activity of this Committee – of which the author of these lines is a part – that many groups of propagandists and champions of the Allied cause have returned to Russia in order to fight the fatal propaganda of the Leninists who have returned in Russia by Germany.

Jews are in large numbers among the refugees repatriated by the “Oborona“, which is recognized by the Provisional Government and receives from it the funds necessary for repatriations.

In the first group of volunteers left by the Committee’s care are the following Jews:

Isaac Alperovitch, Alficher, Boris Artzichewsky, Michel Bassakevitch, Jacques Bassman, Paul Berkovitch, Wolf Bernstam, Blouwstein, Joseph Brodsky, M. Bielinky, Isaac Wargartick, Hirch Wolphowitch, A. Galachter, Manuel Guendlin, David Glousman, Joseph Goloskow, Salomon Goldenberg , Zeilig Griner, Shmul Gousovsky, Moses Dinovetzky, Moses Zandberg, Bernard Semelchitter, W. Joffe, Emmanuel Kogan, Leon Kaplan, David Kelstein, Jacques Keilin, Alexander Kogan, Koffman, Joseph Leiser, Joseph Lerner, Jacques Liberman, D. Louvsky, Joseph Margoulies, Markovich, Simon Mirelman, Chaim Mickelin, Jacques Mauder, Joseph Perloff, Jacques Perkon, Isaac Privinan, Michel Rabinovitch, Naoum Soutine, Feldman, Fichman, Zelig Kacklovitch, Novae Zoukerman, Isaac Zoukoria, Lazar Chmerkovitch, N. Chrener, Haim Gross, Simon Konstartinvowsky [Konstantinovsky?], David Krel and Naftou Kackarsky.  In all, 54 volunteers; others will follow in later groups.

It is important to underline that these volunteers – already incorporated in the Russian army and left for the front – carry out a special mission of great utility in the allied army: they have become propagandists of the cause of the allies in general and especially the cause of France.  They are the ones who say to Russian peasant soldiers – mostly illiterate – the role of France in history and in the struggle for freedom.  They are the ones who fight the maximalists who poison the Russian army with their Germanophile and pacifist propaganda.  That is why they are doubly useful and deserve our recognition and admiration – as soldiers and as advocates for the democratic cause of the Allies.

J. BIÉLINKY.

Chronicles From World War One: Military Service of Jews in the Russian Army – Articles from 1915

1915: The Great War continues with increasing ferocity and devastation, and – tragically; inevitably – generates carnage and casualties on a scale heretofore unimagined in man’s history. 

And so: While in 1914 at there were at least seven articles in the Jewish press (specifically, in The Jewish Chronicle) – at least, those I’ve identified! – covering or pertaining to the service of Jewish soldiers in the army of Imperial Russia, 1915 brought forth at least twenty-four such news items.  Of the twenty-four, twenty-one were published in The Jewish Chronicle, one in l’Univers israélite (France), and two in The Jewish Exponent (Philadelphia, Pennsylvania).

You can read (and in one case, find a link to) the text of all these items transcribed verbatim, below.  The single “linked” item (from the l’Univers israélite, Les soldats juifs dans l’armee russe” – The Jewish Soldiers in the Russian Army) was the subject of a blog post of February 28, 2017.  (To simplify this post, only that article’s title is actually given.)

An observation: One of the articles from The Jewish Exponent, “Three Hundred Russian Jews Decorated”, of May 21, 1915, was obviously derived from an article in The Jewish Chronicle that appeared three weeks before, on April 30.  Entitled “Russo-Jewish Distinctions in the War”, clues to the article’s source are the mention of the recruit Markovitch’s shooting-down of a German airplane (or, “a e r o plane” in 1915 parlance), and the award of the Order of Saint Anne (or, Saint Anna), Second Degree, to the military physician Leipuner.  So, it would seem that despite the refreshing absence of Facebook and Twitter, information still had a way of getting around (via telegraph? via rapid conveyance of newspapers between England and America via ship?), albeit a bit more slowly than today.  

However, I don’t know the source of the Exponent’s article “A Jewish Girl in the Ranks” of June 11, 1915.  Possibly the Chronicle, as well? 

“______________________________

______________________________”

Likewise, you can read the titles of the articles in this and related posts in Eastern European Jews – Soldiers and Civilians – in the First World War – An Overview.)

And so, the articles…

________________________________________

MORE JEWISH BRAVERY IN RUSSIA
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

January 1, 1915

The Jewish soldiers Kane, Marslialek, and Tziz, have obtained the order of St. George for bravery.  The Jew, Shuler, was promoted to Sub-Lieutenant for skillful leadership.  He was, however, killed in the next battle.

General Volkoff last week wired to the Red Cross headquarters, praising the heroic conduct of the Jewish military doctor, Leo Dushansky, who, despite his poisoned hand, had remained at his post.  Dr. Dushansky died like a hero, and the Red Cross meeting honoured his name by rising. 

______________________________

______________________________

JEWISH COLLECTIONS FOR RUSSIAN SOLDIERS

January 1, 1915

M. Margolin has received permission to go to the Front, to distribute presents to the soldiers purchased with the 25,000 roubles collected by the Jews at Kieff.  Under the direction of the Baron A. Gunzberg and Advocate Grusenberg, a similar collection is being made by the Jews at Petrograd.  At Wilna and other places warm clothes are being collected by the Jews for the Army.

______________________________

______________________________

RUSSIAN ARCHBISHOP KISSES JEWISH HERO
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

January 1, 1915

During his visit to the Caucasian battlefront, the Archbishop of Grusia made many friends among the Jewish soldiers.  He expressed himself as very pleased with their behavior, and embraced and kissed one Jewish hero.

STIRRING TRIBUTE FROM AN OFFICER

Letters continue to reach the Press from Russian officers, in which thanks are expressed to Jewish soldiers for their bravery, very often displayed in saving the lives of officers and soldiers.  One officer wrote that in the very first battle he realised that the Jew was a real soldier.  His self-sacrifice, his contempt for death, and his courage are highly commended.

______________________________

______________________________

Les soldats juifs dans l’armee russe

l’Univers Israelit

January 1, 1915

______________________________

______________________________

YOUNG JEWISH HEROES IN RUSSIA
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

January 8, 1915

The Russo-Jewish volunteer Reichelson, aged only fourteen, has been promoted to the rank of sergeant for bravery in the field.  Two Jewish boys from Nicolayeff named Sharfinowitch and Gelfenstein, escaped to the theatre of operations after dispatching a petition to Grand Duke Nicholas, expressing their wish to fight for their country.

During the week the Jewish soldiers Goldschwanger, Daitelzweig, Teletnikoff, Reznik, Dubinsky, Spigel, Biedermann, and Koffmann obtained the Order of St. George for bravery.  Telatnikoff was also created corporal for capturing an Austrian General.  A report has reached Petrograd that eighteen other Jewish heroes had been promoted to the rank of Lieutenant.

The ultra anti-Semitic Press is greatly annoyed at the continued reports of Jewish distinctions in the field, and it is endeavouring to counteract the good impression created by them by atrocious libels and by suggestions that the Jews bribe the newspapers to praise them.  The anti-Semites are also greatly annoyed at the success of the Petrograd Chanucah service which made a deep impression on the numerous Russian officers present.  The Mayor of Petrograd, Count Tolstoi, his deputy, M. Demkin, and the Perfect, Prince Obolensky, were profoundly moved by the march of the wounded Jewish soldiers, many of whom were accompanied by military nurses. 

______________________________

______________________________

MORE RUSSO-JEWISH DISTINCTIONS AT THE FRONT
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

January 22, 1915

During the last few days two more Jewish soldiers, Goldner and Kaplan, were promoted to the rank of lieutenant.  Dr. Yapolski has received the order of St. Vladimir and a sword, and Dr. Goldberg the Order of St. Stanislav and a sword for bravery in the field.  The Jewish soldiers Panitch, Yosem, Grover, Duboff and Volmir won the Order of St. George.  The fact that the number of Jewish soldiers [who were thus] decorated is proportionately very large is due to their persistence in undertaking dangerous and heavy tasks, always coming to the forefront in case of [need].

______________________________

______________________________

THE RUSSIAN ARMY AND THE JEWS
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

January 29, 1915

Two more Jewish soldiers, Schuster and Holtzman, have obtained the Order of St. George for bravery.

The Jewish doctors enrolled in the Army Medical Corps are again covering themselves with glory.  They are repeating the heroic deeds which won them fame in the Russo-Japanese war.  They expose themselves to all kinds of dangers in their attempts to save the lives of the wounded.  In the last few days a bomb from a hostile aeroplane killed the oldest doctor of the Odessa Jewish Hospital (Itke) [?] while he was attending to the wounded in a Galician battlefield.  In another battle Drs. Fuchs, Volodersky, and Zederbaum were wounded in the exercise of their duty.

Wounded Jewish soldiers continue to arrive from the Front in all parts of the country.  Even in the small towns the synagogues are filled with them during the services. 

THE ANTI-SEMITES AT WORK

It is, however, a matter of deep regret that our enemies are at work even in hampering Jews in the efficient discharge of their patriotic duties.  Thus at Znamenka the authorities are offending Jewesses who had offered their voluntary services for the Red Cross, and for whom they could not find any other name than “Svidovki” when addressing them.  Our coreligionists were ultimately obliged to resign from the institution.  It is also reported from the front that one Commander on submitting the name of a Jew for promotion to the rank of officer received an intimation that it was preferable to award Jewish heroes the Order of St. George only.

______________________________

______________________________

FURTHER JEWISH DISTINCTIONS IN RUSSIA
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

February 5, 1915

Rabbi Treistman, who has recently had some trying experiences under the Geman regime at Lodz, is back again to his community.  The Germans allowed him to return to guide his coreligionists, and the Tsar has bestowed upon him a medal for zealous service in consideration of his successful work.

The Russian Jewish soldiers Simkin (aged sixteen, whose two brothers have also distinguished themselves at the front, one having been wounded whilst reconnoitering in an aeroplane), Klintchin, Henichovitch, Portnoi, Freidman, Rukman, Kukla, Domb, Kazdan, Victor, Katzenelbogen, Zelitchenko, Gurevitch, Borisovsky, Ezernitzky and Shapiro have obtained the order of St. George for bravery.  The Tsar and the Empress Marie visited Shapiro in the hospital.  The Tsar handed over the Order to him and the Empress requested the doctors to save the soldier’s arm, which they succeeded in doing.  The soldiers Rivkin, Dizur and Weiss have obtained the second class of the Order of St. George, and Dr. Gershun has received the third class.  Dr. Glickman has obtained the Order of St. Anne and a sword.  Both Dr. Glickman and Rivkin were, however, killed in subsequent battles.  The hero Davidovitch, whose fine work was reported some time ago, has also died from his wounds.

Baron A. Gunzburg and Advocate Grusenberg, who have just returned to Petrograd from the front where they distributed thousands of presents to the soldiers (including four million cigarettes), have brought with them cheerful messages.  The General in command and the officers were delighted with the presents.  The officers expressed their admiration of the Jewish soldiers, and they were deeply moved by the kindness of the Jews in sending them presents and encouraging messages.  The Jewish guests dined with the officers.  A similar reception was accorded at the front to the deputation of the southern Jews, headed by Crown Rabbi Temkin, and to the Rabbi of Novidvor who distributed the presents.

I might add that far from desiring to reduce the number of the Jewish soldiers, it was last week officially announced that even Jewish only sons will be called for service in the next recruiting year.

______________________________

______________________________

GROWING LIST OF RUSSO-JEWISH HEROES.
[FROM OUR CORRESPONDENT.]

PETROGRAD

February 12, 1915

Within the last few days the Russian Jews, Chwollis, Reichenstein, Konstantinovsky, Grodsky, Edelmann, Sheinfen, Berenstein, Sergeant Dechman, and the two brothers Brodkin have obtained the order of St. George.  Safian obtained the rank of lieutenant and the second class of the order of St. George, while his brother, in the capacity of a military doctor, obtained the Order of St. Anne and St. Stanislav.  Kaplan was awarded the second class of the Order of St. George, and was promoted a sergeant.  The military doctor Sorin received the Order of St. Stanislav and Ratnev became a sub-lieutenant.  The wounded Jewish volunteers Gutman (aged thirteen) and Seltzer (aged sixteen) were also awarded the Order of St. George.  A member of the Imperial Family visited Seltzer in the hospital. 

______________________________

______________________________

RUSSIAN JEWS AND THE WAR
MORE RUSSO-JEWISH DISTINCTIONS.

[FROM OUR CORRESPONDENT.]
PETROGRAD

February 19, 1915

The Russian Jewish soldiers Kolnik, Derzavetz, Stern and Bogdanoff have received the Order of St. George.  The same Order has been bestowed on eighteen Jews serving in a Red Cross section at the front.

______________________________

______________________________

RUSSIAN JEWS AND THE WAR
DECLARATION IN THE DUMA

[FROM OUR CORRESPONDENT.]
PETROGRAD

February 26, 1915

Deputy Freedman stated in the Duma the other day, amidst loud applause, that though the Jews had suffered heavily during the last six months and their plight was terrible they would overlook all the hardships they endured and fight loyally for the Empire.  Many noble Russians continue to be deeply impressed by the loyalty of our coreligionists.  Three officers addressed a striking letter to a Jewish family at Bielostock, praising the fair treatment of Christians by Jews, and promising to fight for Jewish rights after the War.  At the Wilna Jewish Hospital, the Priest Rozmainsky asked the wounded Christian soldiers, whenever the heard of the spreading of anti-Semitic libels, to remember how good the Jews were to them.  Prince Urusoff at Elizabethgrad spoke in similar terms at the Jewish Military Hospital, and the Army Commanders continually note the absence of Jewish cases of desertion.

It must not be supposed, however, that matters are smooth everywhere.  Last week the Premier received a memorial from the Nationalist Party, complaining that the Jewish students were allowed to finish their courses instead of being summoned to the front, and expressing the fear that such a policy would result in an abundance of Jewish intellectuals after the war.
M. Purishkevitch, too, has once again changed his front.  Addressing the Real Russians last week, he gave ample proofs of his return to his old anti-Semitic policy, although he announced that he would only take the Jewish problem in hand after the war.  On the other hand, M. Stolypin (brother of the late Premier) has condemned in the Novoe Vremya the stringent regulations concerning the right of domicile of Jewish wounded soldiers and of their relatives who visit them in the hospitals outside the Pale.

______________________________

______________________________

ANOTHER STRIKING LIST OF RUSSIAN HEROES.
[FROM OUR CORRESPONDENT.]

PETROGRAD

February 26, 1915

During the past week another batch of Jewish heroes have won the Order of St. George.  The names of the soldiers are Magasayeft, Azrel, Lichtenstein, Levitin, Goldblum, Kornfeld, Bornstein, Kapulsky, Tchornt, Hershkovitch, Wasserman, Brenner, Nachtigal, Rosen, Vedman, Kuzmitz, Peckar, Lusky, Katz, Ogol, Ginzburg, Tzalkovitch, Saphirstein, Bolotin, Frank, and Poliak.  The military doctor, Zeldoff, obtained the Order of St. Stanislav, and the volunteer Samuel Finkelstein (a distinguished pupil of the Petrograd College of Music, who is only twelve years of age), won a military medal and was raised to the rank of corporal.  The young hero is now lying wounded in a hospital here, but hopes soon to return to the front.  The number of Jewish heroes is growing so rapidly that at Moscow alone eighty Jewish Chevaliers of the Order of St. George were registered during the last half-year.

______________________________

______________________________

LARGE RUSSO-JEWISH HONOURS LIST
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

March 12, 1915

The latest battles have brought more glory to the Russian Jewish soldiers, a particularly large number of them having obtained the Order of St. George in the past week.  The recipients (who, together with those already recorded since the beginning of the war, number 200) were: –

Meyerovsky, Yanovetz, Eisen, Val, Pakshver, Glotman, Kostovsky, Lebedinsky, Canter, Yankelevitch, Burtmn, Ostrovsky, Gubkin, Nazimov, Breinovsky, Grusenberg, Stolpner, Borispolsky, Corporal Rabbinowitch, Katzenelsohn, Alpert, Bliazer, Mornenetz, Nefedoff, Plachuta, Pleshakov, Zadikoff, Shmutkin, Sretensky, Sterhnoff, Shevelin, Blagoslovensky, Tongkonogl, Fridenson, Emin, Shotz, Slutkovsky, and Samsonoff.

The Jew, Helfman, obtained the rank of Lieutenant, the Order of St. George and the Order of St. Stanislav, and the military doctor, Asness, obtained the Order of St. Stanislav.

BOY HEROES

The Jewish boys, Elijah Giznburg, aged fourteen, and Rudzki, aged fifteen, have won the Order of St. George.  The former, who was wounded, was also promoted to the rank of Sergeant.  The two youths joined the army as volunteers.

______________________________

______________________________

MORE RUSSO-JEWISH DISTINCTIONS
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

March 19, 1915

During the past week the Jewish soldiers Bichovsky, Skrotzky, Shochnik, Farfel, Kirsh and Yochelson, have won the Order of St. George.  Five other Jews won similar distinctions, but the military censor at the front, for reasons best known to himself, only permitted the mention of their initials or first names.  The military doctor, Alexander, received the Order of St. Stanislav.

Lieut. Kaplan enjoys the distinction of having remained at the front despite the fact that he was wounded twelve times.

The Duma Red Cross Company deeply deplores the loss of the distinguished Jewish female medical assistant, Olshwanger, who died at the Caucasian front.

______________________________

______________________________

RUSSO-JEWISH DISTINCTIONS
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

March 26, 1915

Another Jewish boy, Lazare Koffman (of Ekaterinoslav), who is only thirteen years of age, has won the order of St. George on the battlefield.  It is anticipated that he will be admitted to the Cadet Corps to be trained for commissioned rank, by a special permit of the Tsar.
The Jewish soldiers, Markovitch and Shlionsky, also received the Order of St. George, and thirty-six members of the Bielostok Jewish Red Cross Field Company were recommended to the Tsar for awards for bravery.  The military doctor, Monosson, received the Order of St. Stanislav.

______________________________

______________________________

RUSSO-JEWISH WAR HONOURS
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

April 9, 1915

During the week the Jewish nurse Annie X. has won the St. George medal for bravery under fire.  X. (the censor is responsible for the suppression of her full name) is the first Jewess to obtain the distinction.  In addition, M.M. Agol, Katznelsohn and Moshkovsky, Jewish pupils of the Wilna gymnasium, who volunteered for active service, won the Order of St. George.  Their colleague Klioner obtained a military medal.  The Order of St. George was also bestowed on twenty-three Jews whose initials alone were recorded, and on Corpl. Zelkovich, the volunteer Shimel (aged sixteen), and Chaim Abramovitch, who distinguished himself in the Japanese war.  In the present campaign the latter captured a regimental flag, and was wounded during the exploit.  The Commander in Chief, Grand Duke Nicholas, personally congratulated the hero on the brave deed, and the Commandant of Kieff ordered the account of M. Abramovitch’s achievement to be read out before the garrison, which cheered the hero.  The son and son-in-law of M. Abramovitch were also wounded during the war.
The military doctor Sternberg has been appointed a State Controller.

______________________________

______________________________

RUSSIAN JEWS AND THE WAR
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

April 16, 1915

In the course of the week the Jews, Nuchimson, Churik, Ruchlak, Oska, Krul, and Rosenthal, as well as sixteen other Jews whose initials only were published, have won the Order of St. George.  One military doctor also obtained the Order of St. Stanislav.

The Commander of the Forces at Wilna has expressed to the Chief Rabbi there his high appreciation of the valour of the Jewish soldiers.

The Jewish communities in many cities sent large numbers of Easter presents to the soldiers at the front, without distinction of creed.

______________________________

______________________________

RUSSO-JEWISH DISTINCTIONS IN THE WAR
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

April 30, 1915

A young Jewish recruit, Markovitch, has been awarded all the four degrees of the Order of St. George for bringing down a German aeroplane.  Another Jewish boy (aged fourteen), Lev Israel, who serves as a volunteer at the front, won a military medal.  The military doctor, Leipuner, obtained the Order of St. Anne (second degree).  He had has a distinguished career in the army.  In the Russo-Japanese campaign he won the Order of St. Stanislav.  In addition thirteen Jews, whose initials alone were allowed to be published, received the Order of St. George, thus bringing up the total of Jews to whom the Order has been granted during this war to three hundred.  Five of the partially-named thirteen heroes also became non-commissioned officers.

THREE HUNDRED JEWS POSSESS THE ORDER OF ST. GEORGE

A further bestowal of the Order of St. George within the last few days has brought up the number of Jews possessing this distinction to three hundred.  In one case, Markovitch, a young recruit, received all four degrees of the Order for having brought down a German aeroplane.

______________________________

______________________________

HEAVY LIST OF RUSSO-JEWISH WAR HONOURS
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

May 14, 1915

Another heavy list of distinctions won by Jews in the recent battles appeared during the week.  The soldiers Rizik, Shlioma, Zelkovich, Brazel, Cohen, Reles, Ketner, Zeifman, Chorovitzer, Grinkevitch, Lebovich, Farkhman, Fisher, Chaitov, Tarnovsky, Hendler and Gunzberg, have obtained the Order of St. George.  Levinson obtained the same Order for the second time during this war, and Abraham Zelkovitch, Tabakoff and Bershakovsky, who won the Order in the Russo-Japanese campaign, received higher degrees.  The Military Doctor State Councillor Abelman has received the Order of St. Vladimir (third degree) and Dr. Goldberg, who recently won in the field the Order of St. Stanislav, has just obtained the Order of St. Anne (third degree) for a fresh act of bravery.

THE TSAR THANKS MANY COMMUNITIES

The Tsar has sent his thanks to the Jews of Borisov, Mozir, Pinsk, Ihumen and Osipovitch for their loyal messages on the occasion of the fall of Przemysl.  His Majesty has permitted the Russo-Jewish emigrant, Dr. Chargin, who was one of the medical officers of the Ophthalmic Hospital at Bolgona, to return to Russia and to enter the Army as a military doctor. 

JEWISH WAR GIFTS TO THE TSAR

Jewish deputations representing the communities of Kamenetz-Podolsk and Nicolayeff have been received by the Tsar.  The deputations handed to the Tsar substantial contributions to the war fund, for which his Majesty tendered his hearty thanks to the donors. 

JEWS IN THE ARMY

All the Liberal organs, without distinction, and even the former organ of the Synod, the Kolocol, have condemned the agitation commenced by the Russkoe Znamya and Zemstchina in favour of the exclusion of Jews from the army on the alleged ground that they were traitors and cowards.  The Liberal organs paid great tribute to the brave Jewish soldiers.

______________________________

______________________________

Three Hundred Russian Jews Decorated
The Jewish Exponent

May 21, 1915

The number of Jewish soldiers in the Russian army who were decorated with the order of St. George for bravery now exceeds three hundred.  In one case, Markowitch, a young recruit, received all four degrees of the order for having brought down a German aeroplane.

A military doctor, Leipuner, obtained the order of St. Anna, second degree.  He has had a distinguished career in the army.  In the Russo-Japanese war he won the order of St. Stanislav.

______________________________

______________________________

A Jewish Girl In The Ranks
The Jewish Exponent

June 11, 1915

Chaya Salkind, aged eighteen, a Jewish girl, has been discharged from the Russian army, in the ranks of which she fought with distinction, until her identity was disclosed.  She volunteered disguised as a man some time ago, and won the esteem of the superiors at the front. 

______________________________

______________________________

RUSSO-JEWISH PRISONERS OF WAR IN GERMANY

September 3, 1915

TO THE EDITOR. – From Mrs. R.S. TOWNSEND, 2, Orchard Studios, Brook Green, W.
SIR, – I have in my possession a number of postcards written to the Evening News Prisoners of War Fund from Russian Jewish prisoners of war in Germany begging for help to trace their relatives in London, in the hope that they may send them occasional letters, money or parcels.  I should be immensely grateful if you could be of any assistance to these men through the medium of your paper, either by tracing their relatives or by interesting any of your readers in their fate.  I may say that the postcards are mostly written in Russian.
The following is a list of the prisoners’ names and the relatives whom they seek: –

Kiva Kopersteiun seeks a brother-in-law by the name of Maks Ruz.
Schaja Golomb seeks a brother by the name of Chaim Golomb.
Jacob Erichevitch seeks a relative by the name of Isaac Feldman from the town of Slonim.
Morduch Kahan seeks his brother Max Cohen.
Chaim Breinisen seeks a sister by the name of E. Zatz.
P. Goichman, from the Kovensky Government, Novo-Alexandrovsky District, seeks his brother.
Yehiel Kuretsky seeks any relative who may be in London.
Isaac Nizinsky seeks two uncles by the respective names of Abraham Nizinsky and Osher Litenberg.

______________________________

______________________________

FIVE HUNDRED RUSSO-JEWISH HEROES
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

September 3, 1915

During the last two months the roll of Jewish soldiers who won the Order of the Medal of St. George for conspicuous bravery in the battlefield has increased by another hundred.  The total number of Jews who have obtained the Order or the Medal during the present campaign is now five hundred.  Among those newly decorated heroes were the Jewish volunteers Kayema (aged fifteen), Gorodovsky and Kellin (both aged sixteen), Palomnise (aged eighteen), and Koshkin and Greitel (both aged nineteen).  Alperovitch, Sergt. Kapnelson, Zismanovtich, and Palomnise won three degrees of the Order.  Advocate Meyerovitch received “gold arms” for bravery.  In addition sixty-five more Jewish doctors and members of the Army Medical Corps have won decorations.

______________________________

______________________________

MORE DISTINCTIONS FOR RUSSO-JEWISH SOLDIERS
[FROM OUR CORRESPONDENT]

PETROGRAD

December 24, 1915

During the past three months the list of Jews who received the Order or Medal of St. George for bravery at the front has increased by about another hundred and forty.  The total number of Jews who obtained the Order or Medal is now six hundred and forty-six.  Among the new knights are the youths Maltinsky (aged fourteen), and Frenkel (aged fifteen), who volunteered for service in the army.  Rubinstein and Dubovitzky obtained four degrees of the Order of St. George, and Blacher, Laivenberg, Michailovitch, Moshkovsky, Mandel and Meineter obtained three degrees of the Order.  Seventeen others among the new knights obtained two degrees of the Order.  In addition, many Jewish military doctors and members of the Red Cross received the Order of St. Anne and St. Stanislaus and gold and silver medals. 

 

 

Chronicles From World War One: Military Service of Jews in the Russian Army – Articles from 1914

My prior posts, such as The Tragedy of Israel in Poland, The War and the Jews of Russia, Loyalty of Jews in War Lands Unshaken, How Russian Jews Suffered in War, and others, reached into a century-old past to present accounts of the experiences of Jewish civilians in Eastern Europe during the early years of the Great War, as published in various organs of the Jewish press from 1914 through 1916.  The central focus of these articles was the appalling effect of the war upon the Jews of Poland, in the general context of unpredictably shifting battle front between the military forces of the Central Powers – essentially, Germany – and the Allies  – effectively, Russia – specifically in light of the policies of the political and military leadership of Imperial Russia towards Jewish civilians in areas of Russian military occupation. 

“This” post represents a continuation of and yet a segue from that topic, for it focuses on another complex facet of the events of that era: The service of Jewish soldiers in the armed forces of Imperial Russia and the policies and attitudes of the Russian government and population at large towards Jews in the Russian Army, during that conflict. 

Like the above-mentioned posts, “this” post is comprised of transcripts of articles from The Jewish Chronicle, in this case the seven such items published during 1914.  In subsequent posts, you can read similarly themed articles from the Chronicle, published from 1915 through 1917.  Thus, this set of articles is presented chronologically, rather than by topic, precisely because any randomly chosen article may itself pertain to several subjects at once: It’s the easiest way to arrange them.  (You can read the titles of the articles in this and forthcoming posts in Eastern European Jews – Soldiers and Civilians – in the First World War – An Overview.)

To make the post “readable”, all these news items, transcribed verbatim from the Chronicle, are separated from one another by a pair of “lines”.  Thus:

“______________________________

______________________________”

The articles also include the date of the issue in which they were published. 

Notably, the name of the Chronicle’s Petrograd-based “Correspondent” is never given.  Similarly, in most cases, the actual source of the information provided in the article is not specified, even for news stories about military commendations and awards received by Jewish soldiers.  However, sources of information are listed in three articles.  They are:

September 11, 1914: The Special (again, anonymous!) Correspondent of the Evening Standard  
October 16, 1914: Un-named Russian newspapers
October 23, 1914: The newspaper “Novoe Vremya” (Actually, Novoye Vremya Но́вое вре́мя).

________________________________________


FREEDOM FOR THE RUSSIAN JEW
TO SERVE AS OFFICERS
BAN REMOVED.
REWARD OF BRAVERY.

September 11, 1914

The Special Correspondent of the Standard at Petrograd telegraphs as follows, under date of September 5th: –

Jews will in future be admitted as officers of the Russian Army and Navy.

The announcement of this important change in the position of the Jews in the Russian Empire is made on official authority, and has been well received in all quarters.

Up to the present no Jew has ever been allowed to be a military or naval officer.  The decision to admit them to the highest ranks of both services is officially stated to be due to the gallantry which Jews serving as common soldiers have displayed in the battles already fought.

An Imperial decree has enabled the Russian Commander-in-Chief to confer officers’ commissions on several hundred Jews who gained exceptional distinction in the fighting that preceded the capture of Lemberg.

I am authorised to state that the admission of Jews as officers of the Army and Navy will be followed in due course by the removal of civil law restrictions on members of the Hebrew community.  The Pale will be swept away, and Jews will be admitted to full rights of Russian citizenship.

Those Russian newspapers which were formerly advocates of a relentless anti-Semitism not only refrain from raising any objectives to this startling innovation, but express their approval in the warmest terms.

I find the same feeling prevails in those circles of Russian society in which it was formerly almost a breach of etiquette even to mention the name of a Jew.  The war has swept away this particular remnant of medieval barbarism, and has inaugurated a new era for the Jews of Russia.

[FROM OUR CORRESPONDENT.]
PETROGRAD

The Jewish volunteer Katz has gained much fame in a battle in East Prussia.  The Commander of the Army not only personal handed over to him the Order of St. George for bravery, but also presented him to the rank of sub-Lieutenant.

______________________________

______________________________

RUSSIAN JEWS AND THE WAR
Christian Soldiers Commend Jews
(FROM OUR CORRESPONDENT)

PETROGRAD

October 9, 1914

One of the pleasant features of the War is the good feeling established between Christian and Jewish soldiers in the active army.  The wounded soldiers in the hospitals speak highly of the conduct of their Jewish comrades on the battlefield.  They are also full of praise for the treatment they receive in the military hospitals organized by the Jews.

JEWS PREFERRED

Striking evidence of what the authorities now think of Jewish loyalty has been forthcoming at Bielostock.  Some five hundred and fifty Jews offered their services to the Red Cross for the purpose of assisting in the removal of wounded soldiers to the hospitals.  At the same time seventy Poles also enrolled themselves, but they refused to co-operate with the Jewish contingent.  The authorities thereupon accepted their resignations and refused to dismiss the Jewish volunteers.

______________________________

______________________________

RUSSIAN JEWS AND THE WAR
MORE HEROES

[FROM OUR CORRESPONDENT]

October 16, 1914

The Russo-Jewish soldier, Paradiztal (of Lodz) has been awarded the Order of St. George for bravery.  The Russian newspapers also describe the wonderful heroism displayed by a Jewish musician who extricated many wounded from danger in a battle with the German army.

At Lodz, 150 Jews have formed a cyclist company and offered their services to the Russian army.

OFFICIAL CONSIDERATION FOR THE JEWISH RELIGION

During a recent battle, the Jewish soldiers in a Russian Army Corps, now operating in Galicia, received orders to proceed from their trenches to a townlet, where they were awaited by a Tsadick who had obtained a special permit to address and bless the Jewish soldiers.  At Moscow, the appearance of a hundred and fifty wounded Jewish soldiers at a synagogue service created great enthusiasm.

______________________________

______________________________

RUSSIAN JEW’S DARING EXPLOITS
CAPTURED GERMAN TRAIN AND ARMOURED MOTOR CAR

[PETROGRAD, October 10th]

October 16, 1914

General Rennenkampf has recommended a Jew named Miller, twenty years of age, serving with the Cossacks, for almost the highest class of the Order of St. George, for conspicuous bravery in East Prussia.

Miller, a volunteer, was soon promoted to non-commissioned rank in the Don Cossacks.
One of his exploits was to lay an ambush, in company with another man, for an armoured motor car, the two men having first concealed their horses.  The driver was killed by the first shot fired.  The motor was stopped and most of the occupants were either killer or wounded.  Miller them took the car under fire through the German lines to the Russian forces.

On another occasion, Miller, when scouting with ten other Cossacks, was cut off, yet he managed to capture a German train.

Some time after, concealing his uniform under a cloak and speaking German, he talked with some peasants and ascertained the whereabouts of a number of rifles and a quantity of ammunition, which he carried out.

When the Russians were nearing Suwalki, Miller went on in the direction of the German lines disguised as a peasant and driving a haycart.  The first Germans he met ordered him to deliver the hay to the German artillery authorities at Suwalki.  This he did, and cleverly utilized the opportunity to obtain valuable information for the Russians. – Reuter.

______________________________

______________________________

RUSSO-JEWISH HEROES
LIST STILL GROWING

[FROM OUR CORRESPONDENT]
PETROGRAD

October 23, 1914

Joseph Trumpelman, a Jewish corporal in one of the Russian southern regiments, has gained the high distinction of being mentioned in the general order of the commander for his exemplary bravery.  Although he lost one arm, he begged his colonel to permit him to remain in the army.  His request was granted.  Trumpelman also obtained the Order of St. George and the rank of sergeant.  The Jewish soldier Ziprinsky, was recommended for a high reward for remaining at his post though he was wounded.  At Moscow, a Jewish volunteer, Israel Kroshkin, aged sixteen, was brought in a wounded state from the theatre of war where he fought with distinction.  The participation of this youth in the war is by no means an isolated case.  Recently Archbishop Anthony was astonished to find a mere youth lying among the wounded at Kharkff.  “I am a Jew,” was the proud reply of the youth to the inquiry of the Archbishop as to his identity.  Even the Novoe Vremya has paid a touching tribute to the Jewish volunteer, M. Mazur, who had invented an improved field telegraph and lost his life in an attempt to repair a well damaged by the Prussians.

The wife of General Rennenkampf has visited the Jewish military hospital at Wilna, and distributed presents among the wounded soldiers.

Among the missing Jewish soldiers are the Titular Councillors Avigdor Benenson and Michael Shlinderman.  The Kieff Jewish Advocate Frenkel, a Lieutenant of the Reserve, has been killed in a battle in which he distinguished himself for bravery.

______________________________

______________________________

TRIBUTES TO JEWISH LOYALTY IN RUSSIA
[FROM OUR CORRESPONDENT]
PETROGRAD

November 27, 1914

The continued efforts of the Jews to erect military hospitals in many towns, and their generous response to fresh appeals for war funds, in addition to the further manifestations of Jewish loyalty in the Caucasus in connection with the declaration of War against Turkey, have evoked high tributes to our brethren from notable persons.  The Governor-General of Warsaw, General Turbin, in thanking the Jews for opening a new military hospital, assured them that at the end of the War they would have cause to be satisfied with the consequences of their loyal attitude.  Deputy Purishkevitch denied the charges made against the Polish Jews and praised their loyalty, and Archbishop Platonoff, of Kishineff, expressed to a Jewish deputation his satisfaction with the loyalty and generosity of their coreligionists, all of whom had acted in complete unison with the Christian subjects of the Tsar.  From the front a message arrived stating that the Jewish Field Hospital of the Petrograd community was working splendidly, providing accommodation for twice, and sometimes three times, the number of wounded originally arranged.

______________________________

______________________________

RUSSO-JEWISH LOYALTY – MORE DISTINCTIONS
[FROM OUR CORRESPONDENT.]

PETROGRAD

December 25, 1914

The Military Doctor, Davidoff, a member of the Right, who formerly believed in all anti-Semitic libels (as he himself confessed) declared on his return from the Front that the information given by the Jews to the Russians concerning the enemy often proved of great value, and that the sacrifices made by the ruined Jews in Poland for the comfort of the soldiers was most praiseworthy.

JEWISH SUB-LIEUTENANTS

The Jewish soldier, Yoffin, has obtained two degrees of the Order of St. George for acts of bravery.  He also was appointed an Acting Sub-Lieutenant.

The Jewish volunteer Korman received the rank of Lieutenant for bravery and skillful leadership, but unfortunately he was killed in the next battle.

The Governor of the province has received a deputation of the Jews of Pabianitzi (Poland), and has promised to alleviate their sufferings in the war area.

The Jewish soldiers Umansky, Zeitlin, the two brothers Chutz, DavidoviTch, Amstchislavsky and Tchertkoff have received the Order of St. George for distinguished bravery in the field.

M. PURISHKEVITCH PRAISES JEWS

Deputy Purishkevitch read a report at a Real Russian meeting at Petrograd in which he described the excellent work done by the Jews in the war area in forming battalions to guard the telephone and telegraph lines.  The Jews were obliged to form such battalions because the responsibility for any interruption was thrown on the whole of the Jewish communities as a result of the denunciations by the Poles.

(More, to follow…)

 

Chronicles From World War One: Stories from the War – Non-Fiction (?) and Fiction

“What is your name?”

“David Freedman, your Excellency.”

“You’re a Jew?”

The spokesman nodded.

A pause.

“A Jew may fight well, your Excellency,” came the suggestion softly.

The Colonel looked up.  “How many were sent out?”

“Two thousand, your Excellency.”

“And there are only 300 now?”

The Jew nodded.

In the world of literature, fiction can sometimes reveal more about life than simple fact.

Though sometimes based on and emanating from reality, fiction can shed light on how that reality is interpreted and understood – by men as individuals and by the masses; by cultures and civilizations – within the intellectual, emotional, and spiritual context of an age.  Perhaps this is especially so for fiction emerging within and from a time of war.

For this post, here are two very different items – one fiction; one possibly fact – that address the experience of Jews during the Great War in very different ways.  The first is a news item pertaining to Jewish civilians in “Seletin” (probably “Selyatin“, Ukraine), in the context of the general experience of Jewish civilians in the Eastern War Zone.  The second, far lengthier item, is fiction: A story about the interaction of Jewish soldiers in the Russian Army with Jewish civilians in the Eastern War Zone, their Gentile comrades, and, officers. 

The full text of both items is presented below…

______________________________

The news item appeared in The Jewish World (brother publication of The Jewish Chronicle) in October of 1916.  Taken from the Arbeiter Zeitung of Austria, the item recounts the experience of a Jewish woman and her children during the occupation of her district by Cossack forces.  The outcome of the short account, concluding upon a note of skepticism and ambivalence, is vastly different from that of most contemporary stories about the treatment during WW I of Jews by Cossack troops (in both the secular and Jewish press) examples of which include “The Tragedy of Israel in Poland” (February 14, 1915), “Loyalty of Jews in War Lands Unshaken” (1915), and “How Russian Jews Suffered in War” (November 3, 1916).  In that regard, an underlying theme of this brief item – vaguely akin to Jacob A. Abramowitz’s “My Experience as a Jewish Cossack”, which appeared in The Jewish Exponent (of Philadelphia) on May 6, 1922 – is that of the incongruity between dire expectation and puzzling (and strangely benign?) reality.

Like the great majority of news items in both the Chronicle and World, the names of the item’s author, like that of the correspondent who provided it to the latter publication, is unknown.

The item…

The Cossack in a New Light
The Jewish World

October 11, 1916

An Austrian paper – the Arbeiter Zeitung – is responsible for a story concerning some Cossacks which represents them as far different than the popular notion conceives these gentlemen.  We are told that: –

When the Russians were occupying the Seletin district, a Jewess, her children gathered around her, was preparing her scanty evening meal, for provisions were at their scarcest.

There was a knock at the door, and with a look of horror the woman signed to her grown-up daughter to open it.  Three Cossacks stepped in, and shaking the snow from their cloaks asked for something to eat.  The woman offered all she had and, falling on her knees, begged mercy for her children.  The Cossacks looked at her wonderingly, remarking that they were not accustomed to eating human beings, and then, glancing round, noticed the signs of extreme poverty everywhere.

A short whispered conversation among them followed, and then two of the Cossacks went off, leaving the third to chop up some wood.  Half an hour later the Cossacks returned, bringing with them an ample store of eatables and drinkables.  They had visited the residence of a wealthy Jew, and the store of provisions which he had laid up for the Sabbath feast was now shared by the Cossacks with the Jewess and her little ones – the first good meal they had enjoyed for many months. 

We hope this is a true story, but frankly we should like to have the version of the matter as it appeared to the “wealthy Jew” who was deprived of his “Sabbath Feast”. 

________________________________________

________________________________________

The second item, reprinted from the Jewish Comment (about which I’ve no information – !) is by Samuel Roth (likewise, about whom I’ve no information – !!).  It’s similar in length and representative of the literary style of other works of fiction, as well as non-fiction essays, published in The Jewish World during the Great War.

The distinguishing quality of Roth’s writing is its very subject:  While the main focus and central issue of most World War One-era literary pieces in The Jewish World is the perennial challenge of maintaining and above all perpetuating a sense Jewish peoplehood, let alone Jewish belief – within and through successive generations (the topic of intermarriage is a prominent theme*) within a world in which one’s identity is simultaneously a subject of fascination and deprecation (and more).  Roth’s story, however, uses the experience of Jews in the military as a setting to explore both the above conundrum, and, valor and physical courage on the part of Jews.

In terms of dramatis personae, Roth’s characters comprise:

Colonel Sergei Seminovich, an officer in the Russian Army’s 49th Infantry Regiment

Nikolai (last name not given; presumably a Private), a soldier of peasant background serving in Colonel Seminovich’s Regiment

Private David Freedman, newly assigned to Colonel Seminovich’s Regiment

Rivkeh, a Jewish woman, and owner of a dwelling in the village of “T.”, and acquaintance of David, whose husband is also serving in the Russian Army

Rivkeh’s un-named father

The story’s plot elements involve the striking contrast between the peasant soldier Nikolai and David; the interaction of David with Rivkeh and her family – particularly his bravery in protecting them from depredations by Nikolai and some of the latter’s fellow troops; David’s physical strength and leadership qualities, regardless of whether leading troops of Jewish or Russian nationality.  Finally, a striking aspect of Roth’s story – particularly in light of the characterization of the attitude of Russian WW I military officers towards Jews, as presented in earlier blog posts – is the attitude of Colonel Seminovich towards David: The Colonel shows neither favor nor disfavor towards David, treating him matter-of-factly, and within the context of the story, entirely fairly.  The tale ends with Colonel Seminovich attending David’s funeral, quietly commenting to himself, “God knows, it’s the only honour I can give him now,” before forwarding the Private’s altered surname to Warsaw for commendation.

* Perhaps I’ll bring you examples of such stories in future posts.

And so, “Reinforcements”…

Reinforcements
By Samuel Roth
The Jewish World

June 23, 1915

THE sky had been darkening swiftly, threatening at any moment to send down a furious rainstorm on the little band of soldiers, the remnant of that valiant forty-ninth regiment that a German battalion, falling upon them from the rear by a strategic move, had cut to pieces two days before.  The worn-out and frightened survivors lay huddle up in their tents, peering now at the black, fuming clouds, and again across the vast stretches of snow over which the reinforcements were now momentarily expected.  Col. Sergei Seminovich, the only remaining officer, walking imperiously through the camp and swearing softly under his breath, was behaving as though he believed that the god of Russia had spared his five-foot-ten just so that the soldiers might be able to look up to him and pick up courage. 

One of the soldiers, a big peasant with immense shoulders and menacing black eyes, had spread his blanket on the snow and, defying all military decency, was comfortably smoking a pipe.  The colonel paused at his tent and frowned.  “Nikolai, why don’t you lie in your tent?”

“It’s warmer out here,” was the sullen reply.

A slight pause.

“Perhaps you would like to take a run, Nikolai?”  The colonel’s voice had softened.

The giant rose with a grunt, stared at the colonel and shrugged his thick shoulders unconcernedly.  At the same time he emptied out his pipe on the snow.  The colonel gave him his own horse and a moment later the peasant was speeding across the plain.

The colonel looked after him for a moment in silence, then retired to his own tent.

An hour later Nikolai reappeared and dismounted before the colonel’s tent.

“Well?” asked the colonel coming out.  “Have you seen anything?”

Nikolai, holding one hand on the sadly, looked at the colonel steadfastly.  “A wagon-load of potatoes and a handful of Jews,” he answered.

The colonel’s face darkened.  “Are you sure about that?” he asked.

The peasant nodded.

Sergi Seminovich was lost in thought for a moment, then he nodded to his inferior to depart. 

Nikolai did not budge an inch.

“You may retire to your tent now,” he said, impatiently.

Nikolai grunted, patted the horse’s back, and turning round slowly walked unconcernedly toward his tent.

The colonel’s hand instinctively sought the hilt of his sword.  He hated that stupid, impertinent peasant.  He wanted to call him back, gaze at him sternly, and say:  “Why don’t you say ‘Yes, your Excellency,’ you rogue!”

But he realised that as matters stood he had to exercise extraordinary caution lest his men lose all courage and surrender themselves to the enemy.  He decided in his heart to put off the punishment for a more opportune time.

 A FEW minutes later the “reinforcements” arrived.  It had already spread among the soldiers that the newcomers consisted only of Jews and a few Poles.  …  So there were no demonstrations.

One of the newcomers, a middle-sized, stocky, man of about 40 years, a private, reported to the colonel.

“Where is your officer,” asked Sergei Seminovich, sternly.

“He fell in the march, your Excellency.”

“And there’s not an officer left?”

“No, your Excellency.  They fought bravely and – they died.”

“What is your name?”

“David Freedman, your Excellency.”

“You’re a Jew?”

The spokesman nodded.

A pause.

“A Jew may fight well, your Excellency,” came the suggestion softly.

The Colonel looked up.  “How many were sent out?”

“Two thousand, your Excellency.”

“And there are only 300 now?”

The Jew nodded.

The officer bit his lips as though he wished to say that those Germans were a lot of pests!

Five minutes after the arrival of the “reinforcements” the brow of the sky suddenly became as black as night, a blast of thunder broke the impatience of the heavens, and a terrific flood of rain poured down on the frozen plain, frightening even Nikolai into his tent.

The newcomers proceeded calmly though very swiftly with the erection of their tents.  Now and then a flash of lightning revealed them to the shivering soldiers peering fearfully out of their tents.

Their attention was drawn particularly by Freedman who, though not very tall and not as thick-shouldered as Nikolai, worked as though he were composed of steel and lightning.  They saw him drive a pole into the frozen ground with the same ease with which a child would dig a shovel into the sand.  His own tent was up in about a minute, but he did not enter it till every other tent was erected and every man was sheltered.

The storm raged fully an hour.  When it ceased night had already spread over the plain.

Nikolai was entering the colonel’s tent with the object of persuading him to let him have another blanket when he heard the Jewish spokesman petitioning the commander thus:

“Your Excellency, we had an eventful journey.  Besides, God has spared our lives.  The men want permission to pray.”

Nikola protruded his head into the midst, stared hard at the Jew and burst into a torrent of gruff laughter.  “Haw! haw! haw!  A nice camp this will be with Jewish prayers!  The devil take us all!”

The colonel gazed at the peasant sternly.  “Nikolai, retire!  And do thou not ever dare to intrude in that manner!”

Nikolai grinned and walked out.

Meanwhile, Freedman, without so much as glancing at the peasant, had not taken his eyes from the face of the colonel.

Sergei Seminovich turned to him regretfully.  “I fear I cannot grant you that.  It may cause a fatal dissension in the ranks.”

Freedman saluted and returned to his comrades.

THE lines were formed before dawn.  At noon the “remnant” reached the village of T.  From here Sergei Seminovich communicated with the general at Warsaw, revealed to him pitiful plight of his regiment, and pleaded that reinforcements be sent out immediately and under good care to the village, which seemed to be at a safe distance from the Germans.  A half hour after their arrival the colonel gave the soldiers permission to “look the place over” as they pleased.  Camps was for the time broken, and the soldiers scattered in all directions.

Freedman took a narrow path by himself and walked along thoughtfully.  It was a cold, clear day.  The mud on the ground was frozen, and the walking was fine.  He had only gone a slight distance when he came in front of a farmhouse that was still as though it were inhabited.  Seized by curiosity, he went up to the door and knocked upon it gently.  No response.  His second knock was a little louder.  Still no response.  This time he knocked heavily.  The window opened slowly for a moment so that he could not see who it was, but after waiting another minute he had the satisfaction of hearing heavy footsteps approaching the door.  The door was drawn open with a sudden jerk and Freedman found himself face to face with an aged, broad-shouldered man armed with a gun, whom he recognised as one of his own people. 

“I am one of the soldiers,” explained Freedman.  “We are staying here for some time.  I had no intention of entering here.  But the stillness of the place aroused my suspicions and so I knocked.”

The man in the doorway gazed at the soldier critically and said, articulating every syllable slowly, “I see you’re a Jew.”

Freedman nodded.

“It’s hard to tell a Jew in a Russian uniform,” continued the aged proprietor.  “Won’t you come in?”

Freedman hesitated a moment and entered.

The room gave evidence of a great deal of recent excitement.  Chairs were upset, knives and implements lay on the table, a middle-aged women and a girl who must have been her daughter were crouching in the centre of the room and the whimpering of children could be heard from underneath the beds.

Freedman smiled, and turning to the woman: “Your husband is in the army, is he not?”

“Yes,” the woman answered, sighing but turning her face away.

Freedman approached closer to her and paled perceptibly.  “I didn’t know I was going to meet you here, Rivkeh,” he said huskily.  She did not answer, but looked curiously over his strong, well-knit form.

The old man had meanwhile barred the door and was not approaching them.  He looked with surprise at the woman and the soldier.

“Why, father, this is David.  Don’t you remember?”  There was a tender ring in her voice.

“David!” he exclaimed.  “Sure, why”…  then he glanced at Rivkeh and did not complete his sentence.  “And how about heating the samovar in honour of our guest?”  he said instead.

Half an hour later complete peace had been restored in the household.  The whole family, including Freedman, were seated around the table drinking tea and chatting.

“So your husband is in the army against which you were just preparing to defend yourself.” He remarked.  Then, after a pause: “It’s a sad business, this.  And most of us are swallowed up in it.  I, too, shall never return!”

“Oh, you mustn’t talk that way!” exclaimed the woman.  “Your wife, your children.”

Freedman interrupted her.  “I have none, Rivkeh.  I – I have kept my word!”

The woman paled swiftly and turned her face away.

SUDDENLY voices gruff and boisterous became audible from without, and then a loud rap sounded against the door.  The whole house was again thrown into confusion.  Freedman, pistol in hand, went up to the door and unbarred it.  A number of soldiers led by Nikolai burst in, but paused at the menacing attitude of the Jew.  The latter addressed himself calmly to the leader: “Nikolai, I am known as a sure shot, and I cannot possibly miss you at this distance.  I give you a minute to take yourself and your friends out of here!”

Nikolai stared at him in sheer amazement.

“A half minute is up, Nikolai!  Your life is less valuable to me than that of a rat!”

Nikolai and his men, scowling fiercely, left the house.

“That’s the ugliest thing about the Russian army, said Freedman after a long pause.  “I cannot believe that an army with such things on its conscience can really win battles.”

The man shook his head, but the woman was looking out of the window.

The young girl who till now had not said a word, took the soldier’s hand and said in a shaky voice: “You have perhaps saved us all, sir!  How can we thank you?”

Freedman smiled and glanced at her mother.  Then he said to the girl: “I don’t think I need thanks.  In fact I am glad to have done this for you and – your mother!”

When he left a half hour later, the woman burst into an irrepressible flood of tears.

The colonel had received a warning from a Russian outpost some twenty versts away.  So till very late that night the soldiers were compelled to work away at the necessary temporary fortifications.  Often Freedman stopped in his work and stood motionless for many minutes gazing dreamily out to the far distance.  Where he stood the cold moonlight fell over them as though steeling them to the life of horror they were living.

The following morning Nikolai came up behind Freedman, laid a hand on his shoulder and attempted to swing him around.

“Is there anything you want, Nikolai? asked the Jew, turning around calmly.

“Yes; I want to brain you – you damned Jew!”

“Do it – if you can!” said Freedman, smiling.

The giant drew back his arm and swung it viciously at the head of Freedman.  The Jew, still smiling, caught his wrist in a flash and gripped it tightly.  The big peasant writhed with pain, but he clinched his teeth and stood his ground.

Freedman acted very swiftly.  He gave an additional tug at the giant’s wrist and dropped it at his side.

Nikolai stared hard at him for a few seconds and muttered: “You damned Jew!”

Both of the Jew’s hands reached out like steel bars.  He seized the giant by the shoulders, held him that way till every drop of blood had left Nikolai’s face, and then, with one great tug, hurled him bodily over the trench.

Just then the colonel came up.  He took in everything in a second, and said, frowning at Freedman: “Report immediately to my tent!”

But no sooner had Freedman entered the commander’s judiciary chamber than one of the advance guard flew into camp terribly excited: “The Germans are coming,” passed along the lines.  Everything else was put aside and the defences were completed.

TOWARD evening of that day the colonel received word from the Russian post that the Germans were nearing that section and that they would probably arrive from the north-west by midnight.  It was advisable to send out two detachments to meet them.  The colonel instantly sent for Nikolai and Freedman.

“The Germans are coming” he explained to them, “and they will be here by midnight.  This is very fortunate, because it makes it possible for us to offer them sufficient resistance to last us till the troops from Warsaw arrive.  There are no officers at my command, so I am going to put this matter in the hands of both of you.  Remember, it is all for the sake of Russia and your own wives and children.  You, Nikolai, will take two hundred men and lead them up to the wood near the village of K.  There you will hide your men behind the trees and the sides of the hill and attack them as they come.  You, Freedman, will take an equal number of men and pause with them about two versts from K.  When you hear that the battle is on, bring your detachment up from the near and outflank them.  This is bound to confuse them, and unless their numbers are overwhelmingly large it may seriously prevent them from marching on.  Do you understand me?”

Both men nodded.

“There is a great deal in this for both of you,” continued the colonel.  “It all depends upon the amount of devotion and ability you display in this task that I am assigning you.  Now, do your duty!”

The colonel shook hands with both of them, and then proceeded to aid them in the preparation.  (Isn’t it peculiar than in such important moments we do not think of distinctions?)

An hour later both detachments were well on their way toward K.  They marched silently through the big snow fields, under a swiftly darkening sky.  Night fell.  The march continued.  Freedman’s detachment reached the point designated by the commander and paused.  The men spread out their blankets are ate from their knapsacks a few of the things they had been permitted to take along with them for this short while.

A little after midnight the soldiers rose to their feet at the sound of firing that came to them over the fields.  The battle was on!  Freedman ordered the soldiers to form in line and march on.  A little distance up the road they met a number of soldiers retreating from the battle.  One of them explained that an overwhelming force of Germans had arrived and opened a terrific fire; there was absolutely no possibility of holding out against them, though Nikolai kept most of his men behind the trees and the hill.  Further up the road they met more refugees.  Freedman lifted his sword in the air and raised his voice high.  “Russians,” he cried, “we are going to outflank those Germans whether they number a thousand or even a million.  You will either fall in line or I will have you shot down as traitors and cowards!  Choose quickly!”

Reinforced by the refugees from Nikolai’s detachment, Freedman made a sharp turn and marched in a roundabout way so as to reach K. from the north-west.

Nikolai’s men were one by one falling under the steady fire of the Germans.  But from their position they did the enemy a great deal of damage.  The German detachment had three cannon which were not being used because a big firing machine can be of no avail against an army which is scattered behind trees and under rocks.  Nikolai was swearing under his breath as the minutes passed by and there was no sign of Freedman.  “The damned Jew!” he growled beneath his breath.  “The coward!”

THERE was a burst of drums and trumpets from the rear, and the reinforcements, headed by Freedman, appeared.  At first the Germans were nonplussed by this strategic move, but a minute later they charged the newcomers like tigers.  Freedman saw in a second what must be done; those cannon must be captured and turned against the Germans.  He instantly called thirty men to his side and, headed by himself, they charged the point where the guns stood.  Too late the Germans realised their intention.  A moment after the strong figure of Freedman mounted one of the cannon.  A hundred guns were pointed at him and he fell.  But his followers took possession of the three cannon and opened fire on the charging Germans.  Ten minutes later the latter were fleeing back, pursued by the forces of Nikolai.

The pursuit of the Russians was only a pose; they knew well enough that they were incapable of contending with the superior force with which they might now be met.  So after a slight run they returned.

At dawn Nikolai and his men returned to T.  The body of Freedman was borne by twenty of his followers and placed in a sheet in front of the Colonel’s tent.

Nikolai rendered the commander an accurate description of the battle, including the capture of the cannon by the Jew.

“Those Jews certainly know how to die,” remarked Sergei Seminovich.

The peasant bit his thick lips and turned away.

A number of Jewish soldiers petitioned the colonel to permit them to bear along with them the corpse of Freedman till they would come to a town where there was a Jewish burial place.  To this the commander consented silently.

Despairing of ever obtaining the necessary reinforcements, the colonel on the following day again broke up camp and continued the retreat toward Warsaw.  The body of Freedman was carried all day by his faithful followers.

When night fell, Nikolai approached the colonel and informed him that the soldiers were dissatisfied with the fact that the corpse of the Jew was being carried in their midst and they had fears…

The colonel measured the peasant from head to foot.  “Nikolai,” he said sternly, “I have tolerated your insolence a long time.  I shall put an end to it right now.”  He stepped out and called the guard.  “I want you to hold this man in confinement till you get further instructions from me!”

They bowed and led the dazed Nikolai out of the tent.

They were met by reinforcements the next day.  When the town of B. was reached the corpse was taken into the Jewish cemetery and buried with prayer on the part of the Jewish soldiers.  The colonel stood in the crowd near the grave, bareheaded.  “God knows, it’s the only honour I can give him now,” he muttered to himself.

That afternoon he wrote out his report for the general in Warsaw.  Among the names recommended for honourable mention was the queer name “Vriedmun.”  As the colonel glanced over it he smiled complacently.  What an artful people the Russians may be when they want to! [Jewish Comment]

Chronicles From World War One: Jewish Civilians in Eastern Europe: “How Russian Jews Suffered in War” – The Jewish Exponent, November 3, 1916

In its issue of November 3, 1916, an article describing the plight of Jewish civilians in Poland – during the advance, occupation by, and retreat of Russian military forces through that country – appeared The Jewish Exponent of Philadelphia.  As indicated in the article’s introductory paragraph, this news item was itself derived from a series of reports previously published in The New York Times, with information obtained from “confidential reports”.  

The Exponent presented the information in this article under seven major headings.  Namely:

1) The Attitude of the Russian General Staff towards Jewish soldiers (400,000 then serving in Russian army)

2) The Situation of the Jewish populace in Poland

3) The Experience of the Jews of Galicia

4) Taking of hostages and expulsion of Jews

5) Treatment of Jews during the retreat of the Russian army

6) Implications and impact of “Kush Incident” on the treatment of Jews by the Russian army, as reported on and instigated by the Russian military periodical Nash Vestnick

7) The Plight of Jewish refugees

The “take-aways” (in the jargon of 2019) from a reading of this article are simple, and, striking:

The seeming irrelevance – at least as perceived at the level of the Russian General Staff – of the dedication and loyalty Jewish soldiers in the Tsar’s army, and the General Staff’s corresponding near-automatic assumption of treachery on the part of all Jews – both soldiers and civilians;

…the generally hostile attitude of non-Jewish Poles towards Polish Jews (albeit not universally and consistently so), which was communicated to and influenced the attitude of Russian military leadership towards Polish Jewry;

…and, the difficulty (if not the practical impossibility) of self-defense – any projection of power, for that matter – by Polish Jews, whether individually or collectively. 

Read more, below…

______________________________

How Russian Jews Suffered In War
Confidential Reports tell of Their Persecution by Military and Civilians
(From the New York Bureau of The Jewish Exponent)

November 3, 1916

THE STORY of what the Jews suffered in Russia during the war, although barred by the censor from the columns of the Russian press, has come to The New York Times in a series of confidential reports, each one bearing open some aspect of the situation.

Soon after war was declared the Jewish people by word and deed offered every assurance of loyalty to Russia and her cause.  They responded to the mobilization summons as eagerly as any other element of the population.  Great numbers of students, barred from the Russian university because they were Jews, abandoned their courses in foreign institutions and returned to Russia to serve as volunteers.

An examination into the circumstantial sources from which the charges of Jewish treachery and espionage actually sprang about, showed according to a report of the Central Committee, that most of the accusations were made and prosecuted without reference to the ordinary rules of evidence and n utter disregard of the laws governing judicial procedure in such cases.  The written records from which it could be ascertained whether or not these charges were supported by legal evidence sworn to by witnesses are conspicuously absent.

On the other hand, the Central Committee found that the military authorities often pursued the most rigorous course on mere hearsay and rumors which they did not ignore even in the absence of sufficient proof for fear that some possible act of espionage or treason might escape unpunished.

The written records of eight typical cases of Jews charged with treason in the early days of the war show that six of these proceedings fell through for want of proof.  One defendant, a miller, was accused of guiding German artillery fire with the arms of his windmill.  On the day of a certain bombardment the wing kept turning the wheel in the direction of the Russian position under fire from which it was surmised that the miller was transmitting signals to the German gunners.  He was acquitted.

Another defendant was accused of possessing a secret telephone in his moving-picture establishment by which he could send information from the Russian lines to the German trenches.  The telephone case, which was heard in the town of Lomsch, not only terminated in the vindication of the defendant, but his accuser, a military inspector, was himself convicted of bribery and extortion.  It was proved that he deliberately manufactured false evidence in order to have the defendant arrested and obtain money and jewelry from his relatives by pretending to save him from the rope.

Most of the charges alleged nothing more treacherous than conversations in which the defendants either gave information to German soldiers or withheld information from the Russians.

Jewish Soldiers Suspected

Despite the triviality and collapse of these charges, the story of Jewish treachery continued to gain ground until it even took root in the ranks of the army, bringing the Jewish soldiers themselves, of whom there were about 400,000 in the Russian lines, under suspicion.

The General Staff issued a circular in April, 1915, demanding the careful collection of all available facts pointing to treachery and disloyalty on the part of Jewish soldiers.  The same kind of order was issued with reference to Jews who were doing service in the medical, sanitary, and commissary branches of the army. 

“This evidence,” a proclamation asserts, “is indispensable in view of the fact that after the war it will be necessary to pass serious judgment upon the question of Jewish service in the ranks of our army; therefore, it is extremely desirable to have at hand the testimony, systematically collected by members of the various military branches who had to tolerate the menacing presence of the Jew in their very midst.”

Aside from inflicting a stigma upon the Semitic soldiers, the General Staff took official cognizance of the alleged acts of Jewish infamy.  Numerous proclamations were issued against the crimes of the Jewish populations in the theatre of war.  They were accused among other things of refusing to feed the Russian soldiers and of putting poison in the food when they did feed them.  They were accused of betraying the movements of Russian troops, by overhead or underground wires, many of which were supposed to emanate direct from the synagogues and Jewish cemeteries.  They were accused of transporting secret supplies to the German troops.  They were accused of harboring soldiers in their cellars and yards and allowing the Russian to march into traps of destruction.  Thus in November the following proclamation was issued from the division headquarters in the region of the fortress of Novoe Georgievsk:

Articles appear in German newspapers to the effect that the German troops have found in the Jew a trustworthy ally who, having access to unknown supplies of food, is often diffident enough to serve the Germans in every way that might do damage to Russian interests.  In German victory the Jews saw their escape from the imperial yoke and from Polish oppression.

Information of a similar nature has also been received from the army at the front.

To protect the army against the perfidious activities of the Jewish population, the Commander in Chief hereby orders that in all occupied points hostages be taken from the Jewish inhabitants with a warning that any act of treachery by the Jews while the town was in our hands, or even after its evacuation, would mean the forfeit of the lives of those taken as hostages; that the disclosure in these places of any wireless apparatus or signaling stations or underground telegraph communications, etc., would expose those responsible to the full rigor of the law.

The Situation in Poland

During the occupation of Poland by Russian troops in the opening year of the war the Jews there inspired imperial distrust for several reasons.  In the first place, the anti-Semitic Poles, to whom Jewish competition in business was always distasteful, did everything in their power to fan the flames of suspicion and hatred.  Secondly, the condition of Jewish life in Poland, very different from that of the Gentiles, or even the Jews of the Russian provinces, also contributed to general uneasiness in the ranks of the army.  To quote the report of the Central Committee on this point:

“For the most part, the Jewish population of Poland has not yet emerged from its past, but clings securely to its pristine self-conscious kind of existence.  They retain the medieval costumes of the race, which give the men who wear beards and queer, dark clothes an especial alien and ominous aspect.  They speak a language that is neither Polish nor Russian, but a jargon, Yiddish, founded a hundred years ago and developed by admixture of Slavic and Hebrew words. 

“All these conditions naturally added to the feeling of estrangement between the Jewish inhabitants and Russian soldiers who invaded their territory and who for the first time looked upon people of such peculiar appearance.  Naturally, they became suspicious of a people who, though Russian subjects, spoke a language sounding like German, a language understood easily enough by the enemy, but not by the Russians.

“The excuse of suspicion on the one side evoked an attitude of fear and timidity on the other.

“The anti-Semitic element naturally encouraged the hostile attitude of the army, believing that it would result, if not in the extermination of the Jews, at least in their ruin or a radical abridgement of their rights after the restoration of the Imperial Government in Poland.”

The story concerning secret telephone communications with the Germans received the widest audience in military circles and more than once innocent Jews had to pay with their lives for this particular accusation.

Another story which did much damage was to the effect that the Jews were responsible for the scarcity of money throughout the empire, that the Jews were concealing great stores of coinage in their cemeteries, cellars and other secret places.  They were even alleged to have carried great sums of money across the border in coffins.

The Situation in Galicia

The experience of the Russian Army in its invasion of Galicia proved to be another source of anti-Semitic resentment.  The Galician Jew differed but slightly in appearance and customs from the Polish Jews.  He spoke the same incomprehensible language, only understood by the Germans.  There was really nothing to distinguish the two excepting that the Galician Jews were more ferociously hostile to the Russian Army than the Jews under Muscovite rule.  True enough, the Galician Jews offered the Russians no cordial reception.  For them the ravaging Cossack typified the whole Russian Army.

So it happened that whatever difficulties the Galician Jews created for the Russian Army in its Carpathian campaign reacted directly against the Jews of Poland and Russia.

The tendency to put all Jews, whether Russian or Austrian subjects, in the same unfriendly class first manifested itself officially in a proclamation issued by the General Staff on the southwest front.  Subsequently, the same order issued on January, 1915, was sent to all points of the front.  It read as follows:

The events of the present war have revealed a decidedly unfriendly attitude toward us on the part of the Jewish inhabitants of Poland, Galicia, and Bukowina.  Whenever our forces stopped, the friendly inhabitants open the subsequent occupation of those regions by the Germans have had to endure great hardships because of the lying reports made by the Jews to Austrian and German authorities.

Wherefore, to relieve the inhabitants of Jewish prosecutions and to protect our armies against the espionage in which the Jews are engaged on all our fronts, the Commander in Chief has forbidden the presence of the Jews in the vicinity of our armies and their migration to any point south of the city of Yaroslav; furthermore, in view of the slanders perpetrated by the Jews against the population, and in view of the espionage practiced by the Jews, the Commander in Chief has ordered that hostages be taken who shall be liable to the punishment of death by hanging.  For every peaceful inhabitant made a victim of by Jewish slander, and for every instance of Jewish espionage, the lives of two hostages shall be forfeited.

This step is taken top protect the peaceful and friendly inhabitants from suffering as the result of Jewish lies; it is taken on the basis of six months experience which has brought our military authorities to the firm conviction that the Jews have and will continue to display a disloyal and relentless attitude toward the local population.

Taking of Hostages

The taking of hostages was a circumstance which caused the deepest resentment throughout the whole Jewish population of Russia.  Hostages were taken beginning with the second month of the war in Prushkov province of Warsaw.  Thereafter, the military authorities adopted this policy as a guarantee against Jewish treachery throughout the provinces of Poland, Courland and Kovno.  As a rule, the hostages were rabbis and wealthy Jews – the most influential members of the community.  They were men not only valuable to their own people, but men who had also proved themselves exceptionally energetic in the humanitarian endeavor of providing and caring for wounded Russian soldiers and their families, irrespective of religious faith.

The report of the Central Committee records the execution of three men held as hostages in Sohachev in December, 1914.  The reason for their execution could not be ascertained.

The decree quoted above was only one of a series of similar proclamations which culminated in the anti-Semitic propaganda of 1914 and in the spring of 1915.  Shortly after the war began, orders were issued directing the Jews of certain towns on the Polish-German frontier to retire into the interior, taking with them as much of their belongings as they could carry.  Beginning with perfunctory proclamations that were to all appearances prompted by military necessity, the policy of the authorities within a few months assumed a relentless course of discrimination against the Jews.

By the end of December, 1914, under the lash of military proclamations, the exodus of Jews had developed into a great upheaval of the whole Semitic population of Poland.  On January 25, 1915, a general order was issued expelling the Jews from more than forty towns in the region of Warsaw.  More than 100,000 Jews had to abandon their homes under this decree.  They were driven from one town to another in rapid succession, and they had no time in most cases to collect the necessities of life, such as food, clothing and utensils.  Old men, women and children – all the able-bodied Jews being at the front fighting for Russia – made up this dreary and endless caravan of misery, which the military authorities got into motion. 

Once the order to leave was issued, the Jews were expected to comply without a moment’s delay.  All considerations of home, family and property had to de abandoned.  The rabbis, on behalf of their community, often appealed to the military commander for an extension of the allotted time.  Sometimes the appeal was granted; more often it was refused.  The police, moreover, being themselves held strictly responsible for the prompt execution of military orders, were right on the heels of the Jews with whips and threats.

The report of the expulsion of the Jews from Smorgon, province of Vilna, in September, 1913, [sic] cites an occurrence where a Cossack officer, on finding that two sons and an aged father had not vacated their homes with the rest of the Jews, demanded to know the reason why.  The sons declared that they did not know what to do because their old father was lying very ill in bed and could not possibly be moved without endangering his life.  The officer asked to see the old man.  On being brought to his bedside the officer drew a revolver, put a bullet through the sick man’s brain and remarked to his sons, “Now you are free to go.”

On many occasions Jewish inhabitants fleeing from their native towns saw the sky illuminated that night with the flames of their burning homes.  They had no redress unless the commanding officer happened to be especially humane.  Thus, in Ynova [sic]. the military commander, Gabrilowitsch [sic], in checking the instigation of a pogrom against the Jews, reminded the Cossacks and peasants that he knew “neither Jew nor Gentile, only Russian subjects”.  Very often, too, especially during a period of Russian advance, soldiers who engaged in pillage, even of the Jews, were punished with the full rigor of the law.

Crimes Following the Retreat

When the Russians were thrown back into Poland, the protection of the Jewish inhabitants along the line of retreat became so extremely lax that they were at the mercy of Cossacks and peasants.  The cry was, “All Jews are traitors.”  The following is reported to have taken place in the town of Lokachi, province of Volinski:

“On July 24 the Cossacks and Dragoons, in order to distinguish between the Gentiles and Jews of the village, ordered the former to display ikons in their windows.  This being done, they hastened to destroy and plunder Jewish property.  The pogrom began in the shop of a Jew when a Cossack demanded a pound of tobacco, costing not less than four roubles.  The Jew replied that he did not keep such high-priced tobacco in stock, whereupon the Cossack pierced him with his lance and killed him.  Following this occurrence the whole Jewish population fled and encamped in the open about two miles from the village.  For the three following days the destruction of property continued without cessation.  When their was nothing else to destroy the Cossacks rode out to the spot where the Jews had encamped under the open sky.  They lined up the Jews and robbed them of all their money and valuables.  One of the Jews, Gershon Pfeffer, resisted their violence.  They dragged him into the woods and he never returned.  On August 11 a gendarme found his coat there all covered with blood.”

A Cossack, in a letter to his brother concerning conditions in a town he had helped to sack, wrote as follows:

“The people here are very poor, not sure of getting anything, and you spend very quickly whatever you get.  With 70 cents a months you can’t go very far, when you have to put up for the horses’ feed, too.  Bread you get wherever you can.  Kill a Jew and he has not got anything, and we club them like dogs, only there is nothing to be had; they are starving of hunger themselves.”

The Kush Episode

The wholesale and systematic expulsion of the Jews did not begin until May, 1915, when it was practically coincidental with the publication of what is termed the most vicious canard of the war.  On May 5, the official military organ, Nash Vestnick, published a dispatch which read as follows:

“On the night of April 28, in the village of Kush, southwest of Shavie, the Germans made a successful attack upon a detachment of our infantry which was resting in that vicinity.  The occurrence revealed sedition and treachery of the part of certain elements of the population, especially the Jews.  Before the appearance of our troops in this village, the Jews had concealed German soldiers in many of their cellars.  At a given shot, the Germans poured in on us from every direction.  Rushing out of the cellars they attacked the house occupied by the commander of our infantry regiment.  This disastrous event demonstrates the military necessity of taking the most diligent precautions in places which the Germans had formerly occupied and of which the inhabitants are largely Jews.”

Distributed by the Petrograd Agency to all the important newspapers, this dispatch created a tremendous wave of anti-Semitic feeling even among the more intelligent people.  The Kush dispatch, furthermore, was placarded in and posted in nearly all the large cities and in all towns near the war zone.

An investigation of the German raid on Kush by two members of the Duma, Kerensky and Friedman, established beyond a doubt, according to a report of the Central Committee, that the Kush dispatch was a lie from beginning to end.  The facts as developed by this inquiry showed that out of forty houses there were only two occupied by Jews which had cellars.  These cellars, moreover, were merely very small basements, which could not have possibly accommodated any German soldiers.  On April 26, in the evening, a detachment of Russian infantry moved into the town.  Owing to the presence in the village on that very morning of a German scouting party, the Russians were warned by one of the inhabitants that the Germans were not more than four versts away, but they merely laughed at the suggestion and paid no attention to it.  On the same night a bombardment set the village on fire.  On the 27th the commanding officer advised all the inhabitants to leave the town, so that when the German attack took place on the 28th there was not a single Jew in the village.

Plight of the Refugees

This Kush dispatch had a very pointed effect upon the Gentile population of Russia when the exodus of the Jews reached its climax in the wholesale expulsion of about 200,000 Jews from the provinces of Kovno and Courland.  They met with hatred and contempt all along the route of their flight.

Furthermore, although the problem of transporting so large a mass of people across the country was a very serious one, neither the railroad nor military officials gave it much consideration.  The refugees were packed into freight and cattle trains and kept there for many days at a time with disease and filth and epidemic in their midst.  In the beginning, the railroad officials, taking advantage of their misfortune, tried to charge third-class rates for accommodations in box cars.  This abuse, however, was quickly checked by the Provincial Government.

Part of the refugees were transferred without delay to the districts of the provinces of Poltava Ekaterinoslav designated as a new pale of settlement by the authorities; others fled to other villages and towns of adjoining provinces, hiding in synagogues, barns, or under the open sky.  Some had passports and documents, which would entitle them to retain residential rights; others had nothing, and they were continually hounded from place to place.  Freight cars packed with Jews poured into the provinces of Poltava, Ekaterinoslav, and Tavrich and soon evoked from these districts a clamor of protest.

“In Homel,” reads the report of the Central Committee, “the members of the Jewish committee organized to give aid to the refugees as they passed through the town were ordered not to approach the cars with provisions under the threat of being shot.  They were strictly prohibited from giving any food to the refugees.  In connection with the circumstance, the Gentile population of the town was also very hostile to the refugees.  There were times when stones were thrown at the Jews and several were killed, and there were also times when the Gentiles, seeing that the ‘criminals’ were merely old, trembling men and women and children, immediately changed their entire attitude.

“It may be noted with satisfaction,” reads the committee’s report, “that in those provinces where the influence of the Black Hundred was not allowed to dominate the Gentile inhabitants showed no enmity toward the Jews, but, on the contrary, displayed on many occasions the warmest sympathy.”

The expulsion of the Jews took place on the eve for the call for recruits of the class of 1916.  Hence, thousands of young Jews who had been driven out as “spies” were ordered to return to their native provinces at once to fulfill their military obligations.

The expulsion of the Jews was followed by economic demoralization of business in all the provinces from which they were driven.  Although the nationalistic paper of Kovno, Litovskaya Russ, urged the Gentiles to take advantage of their economic opportunities after the Jews were gone, business remained at an absolute standstill.  The shops in all the main streets of Kovno remained shut.  There was hardly a grocer, butcher, or delicatessen store to be found.  Jewish industries and factories were shut down and thousands of men were thrown out of employment. 

Towards the end of May the Government and military authorities realized that the expulsion of Jews had been a great mistake.  But in order to retain the political effect of this movement and continue the distinction between the Jews and the rest of the population, the authorities agreed to have them return provided that they gave hostages as a guarantee that there would be no treachery.  Feeling it impossible to accept a condition which was based on a presumption that they were capable of treachery, most of the Jewish communities rejected the invitation and the situation remained unchanged. – New York Times

Readings and References

Lohr, Eric, The Russian Army and the Jews: Mass Deportations, Hostages, and Violence During World War I, Russian Review, V 60, N 3, July, 2001, pp. 404-419

Petrovsky-Shtern, Yohanan, The “Jewish Policy” of the Late Imperial War Ministry: The Impact of the Russian Right, Kritika: Explorations in Russian and Eurasian History, V 3, N 2, Spring, 2002, pp. 217-254

Vital, David, A People Apart – A Political History of the Jews in Europe, 1789-1939, Oxford University Press, N.Y., 2001