The Jewish Brigade: Military Awards

The fallen of the Jewish Brigade have been named. 

(So have the wounded.)

More names of fallen soldiers will appear in future posts – covering men of the Palestine Regiment who died on active service prior to the Brigade’s establishment in September of 1944, and, Brigade members who died after the war’s end on May 8 (or May 9, if you prefer) 1945. 

However, this post presents names of Brigade soldiers in another context:  Men who received military awards, but who were not casualties.  As you can see from the records below – primarily derived from an article in The Palestine Post of June 10, 1946, Volume II of Henry Morris’ We Will Remember Them (1994), and to a minor extent The Jewish Chronicle – the majority of these awards are in the category of Mentioned in Despatches (Mid), and secondarily, the Military Medal (MM).  Other awards include the Africa Star, British Empire Medal (BEM), Distinguished Conduct Medal (DCM), and Military Cross (MC).  Unfortunately, none of the above-mentioned references actually included the citations for these awards, which I assume would be available (where, I don’t know) at The National Archives.  

And so, the names…

Abeles, L., Cpl., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Appell, E., Cpl., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Appell, H., Cpl., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Bachar, M., Pvt., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Bagadi, K., Sapper, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Bauro, H.H., Pvt., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Ben Artzi / Ben Azri, Ephraim, Major, 239824, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46; We Will Remember Them II – 57

Berman, H., Lt.  282466, Mentioned in Despatches
5/23/46 Gazette; Palestine Post 6/10/46; We Will Remember Them II – 58

Casper, Bernard Moses, Captain (Senior Chaplain), Mentioned in Despatches
11/29/45 Gazette; We Will Remember Them II – 61

Cornfeld / Cornfield, M., Major, Mentioned in Despatches
5/23/46 Gazette; Palestine Post 6/10/46; We Will Remember Them II – 63

Dab, Jacob, Pvt., Military Medal
Tel Aviv, Israel
Jewish Chronicle 11/6/42; We Will Remember Them II – 64

David, M., Pvt., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Doppelt, C., Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Epstein, M., Pvt., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Eshell, Y.A., Lance Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Even, I., Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Feldman, A., Sgt., Royal Engineers, Mentioned in Despatches
6/1/44 Gazette; We Will Remember Them II – 66

Fichman, Leib, Pvt., British Empire Medal
1/31/46 Gazette; We Will Remember Them II – 66

Flaker, N., Sapper, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Frank, B., Sgt., Mentioned in Despatches
7/19/45 Gazette; We Will Remember Them II – 67

Friedberg, Julius, Captain, Mentioned in Despatches
5/23/46 Gazette; Palestine Post 6/10/46; We Will Remember Them II – 67

Friedenthal, Jonathan, Lt., Military Cross
12/12/45 Gazette; We Will Remember Them II – 068

Fruchter, I., Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Gelber, I., WO 1C, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Goldfarb, _____, CSMA, Royal Engineers, Mentioned in Despatches
1/29/45 Gazette; We Will Remember Them II – 70

Goldsmith, Uri, Pvt., Bren-Gunner, Military Medal
Born 1922
From Bat Galim, Israel
Palestine Post 7/13/45

Grossman, H. (or, “R. Grossman”), Private or Lieutenant, Mentioned in Despatches
5/23/46 Gazette; Palestine Post 6/10/46; We Will Remember Them II – 71

Gurari, G.M., WO 2C, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Haddad, N., L/Cpl., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Hanuch, A., Staff Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Hausman, Fritz Sigmund, L/Cpl., Royal Army Service Corps, Distinguished Conduct Medal
Jewish Chronicle 9/8/44; We Will Remember Them II – 79

Hecht, M., Sapper, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Jacobi, S., Pvt., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Jellishevitz, A., Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Jerushalami, Aharon, C/Sgt., Royal Engineers, Military Medal
Sokolow St., Tel Aviv, Israel
3/1/45 Gazette; Jewish Chronicle 4/27/45; We Will Remember Them II – 82

Jordon, F., Pvt., Distinguished Conduct Medal
Jewish Chronicle 5/14/43; We Will Remember Them II – 82

Kamenkowitz, Z.M., L/Cpl., Royal Engineers, Mentioned in Despatches
Jewish Chronicle 3/1/45; We Will Remember Them II – 83

Kantoruwicz, _____, Pvt., Royal Army Medical Corps, Mentioned in Despatches
11/29/45 Gazette; We Will Remember Them II – 83

Kathein, R., Cpl., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Katz, Arieh, Sgt., British Empire Medal
Kfar Joshua, Israel
Jewish Chronicle 2/12/42, 12/18/42; We Will Remember Them II – 83

Keleterar, R., Gunner, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Kirshner Smalback, M., Pvt., Royal Army Service Corps, Mentioned in Despatches
11/29/45 Gazette; We Will Remember Them II – 84

Kohen, Bernhard, Sgt., Military Medal
11/13/45 Gazette; We Will Remember Them II – 85

Kohen, Daniel, Pvt., Military Medal
12/13/45 Gazette; We Will Remember Them II – 85

Kopel, P., WO 2C, Royal Army Service Corps, Mentioned in Despatches
11/29/45 Gazette; We Will Remember Them II – 85

Kopewicz, C., Private, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Kubrik, A., Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Leiser, A., Private, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Levitt, I., Driver, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Levy, S., Sgt., Mentioned in Despatches
11/29/45 Gazette; We Will Remember Them II – 88

Levy, W., Gunner, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Licht, Jehoshua, Capt., Africa Star
Born 1907
The Jewish Chronicle 8/25/44

Mandel, M., Cpl., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Millewitz, Y., Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Murkis, _____, Private, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Negrine, Samuel, Sgt., Military Medal
12/31/41 Times; We Will Remember Them II – 95

Platzko, Karel, Lt., Mentioned in Despatches
5/23/46 Gazette; Palestine Post 6/10/46; We Will Remember Them II – 96

Polishuk, T., Cpl., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Pollack, Joseph, Pvt., Distinguished Conduct Medal
11/9/44 Gazette; We Will Remember Them II – 96

Provisor, Erwin
Vienna, Austria
Aufbau 9/7/45

Rabinovitch, Israel, Pvt., Mentioned in Despatches
Jewish Chronicle 6/22/45; We Will Remember Them II – 96

Riesenfeld, F., Company Quartermaster Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Rooz
, Itzchok, Lt., Royal Engineers, British Empire Medal

6/14/45 Honors List; We Will Remember Them II – 97

Schugarensky / Schugurensky, Abraham, Major, Mentioned in Despatches 5/23/46
Palestine Post 6/10/46; We Will Remember Them II – 100

Sharony, M., L/Sgt., Mentioned in Despatches
11/29/45 Gazette; We Will Remember Them II – 101

Shopono, G., Lance Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Silberbusch, Jacob, Sgt., Military Medal
5/10/45 Gazette; We Will Remember Them II – 102

Silberman, L., Sgt., Mentioned in Despatches
7/19/45 Gazette; We Will Remember Them II – 102

Silberman, S., Pvt., Mentioned in Despatches
5/30/44 Gazette; We Will Remember Them II – 102

Spegel, N., Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Sugar, M., Cpl., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Teplicki, A., Cpl., Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Uhlman, F., Signalman, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Uziella, A., Lance Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Wajsblatt, I., WO 2C, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Werner, O., WO 2C, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Yofe, D., Driver, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Zadik, M.G., Lance Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Zeidman, A., Pvt., Mentioned in Despatches
11/29/45 Gazette; We Will Remember Them II – 107

Zilzerbaum, A., Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

Ziorn, J., Sergeant, Mentioned in Despatches
Palestine Post 6/10/46

____________________

Reference

“We Will Remember Them II” – Morris, Henry, Edited by Hilary Halter, We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945 – An Addendum, AJEX, London, England, 1994

The Jewish Brigade: The Wounded

The past leads to destinations unexpected.

While searching for information concerning fallen soldiers of the Jewish Brigade – via the website of the National Library of Israel – I was startled to find records not heretofore published – well, that I’d previously known of! – whether as pixels or in print: Lists of names of the Jewish Brigade soldiers who were wounded in action, but survived the war. 

The names of these men appear in four of five Casualty Lists (I suppose issued by the British War Office and covering Jewish Brigade casualties) and published in The Palestine Post, Haaretz, and other Yishuv newspapers on April 13, and 27, and May 6 and 15, of 1945, the “first” list covering Jewish Brigade casualties having been published in the first week of April.  The lists are simple in content: They comprise a soldier’s surname, the initial of his first name, rank, and serial number, albeit the latter without any “PAL/” prefix commonly associated with Commonwealth soldiers from the Yishuv. 

As published in The Palestine Post, the lists by definition appear in English.  And so, here’s an example: The fifth Brigade casualty list, as it appeared in the Post on May 15, 1945:


In Haaertz, Haboker, and other Hebrew newspapers, the lists of course appear in Hebrew, and it’s lists published on May 4 and May 15 that are of particular historical value, for these two papers arranged the names therein by the specific calendar dates on which the soldiers were casualties, with – linguistic “curveball” here – the month published as Hebraicized English, not Hebrew.  For example, in Haaretz on May 15, we have the date of April 6 given as “bayom 6 v’aprele 1945”, rather than the Hebrew equivalent of 23 Nisan 5705.  I have to give Haaretz and Haboker historical “credit” here, for The Palestine Post did not publish this information!  

Here’s the fifth Brigade casualty list, as it appeared in Haaretz on May 15, 1945…

…and in Haboker on the same date.  This newspaper even took the step of arranging casualty information by date headings:

In this manner, of the total of 77 Jewish Brigade soldiers who were wounded in action and survived the war, the specific day when this occurred – April 6, 7, 8, 11, 12 and 13 – is known for 39 men. 
     
So, fortunately, the lists exist.

So, unfortunately, an enigma, albeit an enigma unrelated to the editorial policies of The Palestine Post, Haaretz, Haboker, and other Yishuv newspapers, which I assume were working in conformance with information released and rules mandated by the British War Office:  The lists include absolutely no other information about these soldiers:  No next of kin; no country of origin (if from outside the Yishuv); city, town, village, moshav, or kibbutz of residence; no residential address are listed.  Though I’m not directly familiar with British policies regarding the release of information pertaining to Commonwealth military casualties in WW II – in terms of content and timing – perhaps the limited nature of these lists was simply reflective of the information released by the War Office?  

____________________

Digressing, this stands in interesting contrast with the information in Casualty Lists released to the American (print) news media by the United States War Department.  Examples of two such lists are shown below.

This is the Casualty List of October 2, 1945, as published in The New York Times on October 3.

…and the Casualty List of April 20, 1946, as published in the same newspaper on April 21:

Note that American Casualty Lists obviously lists a serviceman’s name and rank, they also include names of next of kin, residential addresses, and the general military theater where a soldier was killed, wounded, missing in action.  The same holds true for liberated prisoners of war, though the specific theater in which they were captured and liberated – Europe or the Pacific – isn’t listed.  

For every man’s name there is a story, and for every story there is a name.  One of the names appearing in both of these lists is that of 1 Lt. Philip Schlamberg.  A pilot in the 78th Fighter Squadron, 15th Fighter Group, 7th Air Force.  Last seen near Futagawa, Japan on August 15, 1945, he was probably shot down by anti-aircraft fire.  A little over a half-hour later, Emperor Hirohito announced Japan’s surrender.  (Perhaps the subject of a future post.)  

____________________

So, returning to the topic at hand, the names of the 77 wounded Jewish Brigade soldiers are presented below. 

Those records where the date is prefixed by a squiggle (“ ~ ”) indicate that neither Haaretz nor Haboker published the date on which the soldier was wounded, so the date is my approximation, consistent with (and certainly not before!) the Brigade’s start of combat operations. 

Six of these soldiers (Pvt. L. Bermanes / Bermanis, Pvt. Y. Bulka, Sgt. A. Kaplanskis, Pvt. Aharon Ben Kimchi / Kimchy, Pvt. Moshe Silberberg, and Sgt. B. Zarhi) received military awards, as indicated in articles published in The Palestine Post in June of 1946, and, The Jewish Chronicle

Finally, a bit of a caveat:  The wartime residence – literally, the street address – of one of these men was revealed in The Palestine Post on June 13, 1945: Pvt. Aharon Ben Kimchi / Kimchy lived at 4 Rehov Rabbi Akiva in Bnei Brak.  An Oogle Street View (vintage 2015) image of this building appears below.

 ________________________________________

Abramovski, H., Pvt., PAL/17851
Wounded in Action 4/6/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Adelmai, A., Pvt., PAL/60150
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Ahavov, D., Pvt., PAL/17117
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Botzhaim”, M., Pvt., PAL/17044
Wounded in Action 4/7/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Bahbut, M., Pvt., PAL/17026
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Becker, R., Sapper, PAL/46382
Wounded in Action 4/13/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Ben-Arie, M., Cpl., PAL/17487
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Ben-Dror, Shmuel, Sgt., PAL/16632
Wounded in Action ~ 3/30/45
Peta Tikva, Israel
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Ben-Moshe, Z., Pvt., PAL/7082
Wounded in Action 4/6/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Ben-Yaakov, J., Pvt., PAL/12946
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Berlan, S., Pvt., PAL/38302
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Bermanes / Bermanis, L., Pvt., PAL/17738, Mentioned in Despatches
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45, 6/10/46

Blau, Y., Pvt., PAL/38350
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Brinker, J., Cpl., PAL/16746
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Bulka, Y., Pvt., PAL/16832, Mentioned in Despatches
Wounded in Action 4/12/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45, 6/10/46

Bunim, S., Cpl., PAL/16108
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Cohen, D., Pvt., PAL/17012
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Danouch, H., Pvt., PAL/15365
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Efrat, S., Pvt., PAL/16745
Wounded in Action 4/12/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Ehrlich, J., L/Cpl., PAL/2662
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Ellendmann-Pompann, O., Pvt., PAL/17573
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Engel, H.H., Pvt., PAL/15996
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Etinger, G., Driver, PAL/33106
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Forst, H., Cpl., PAL/15145
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Frank, R., Pvt., PAL/38544
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Gluz, E., Pvt., PAL/17296
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Goldfarb, E., Pvt., PAL/17781
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Goolasa, S., Pvt., PAL/15028
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Greenhoot, A., Pvt., PAL/17158
Wounded in Action 4/7/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Grinberg, A., Sgt., PAL/17888
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

“Haages”, I., Cpl., PAL/16791
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Hazi, O., Cpl., PAL/15130
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Hecht, P., Pvt., PAL/32731
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45, 4/27/45

Imbrik, J., L/Cpl., PAL/17706
Wounded in Action 4/6/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Jackont, A., L/Cpl., PAL/15183
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

____________________

Kaplanskis, Abraham “Avremele”, Sgt., PAL/12220, Silver Star (United States) citation: “There was fierce combat near the Senio River and the enemy was dug in very strongly.  Despite being gravely injured, Sergeant Kaplanski showed bravery and steadfastness, which encouraged his people to advance in spite of unceasing gunfire that rained on them from enemy machine guns, and in spite of danger on the road, which was heavily mined.  During all that action, Kaplanski didn’t attend to his wounds, and he walked at the head of his group until he fell from loss of blood.  By his brave behaviour, Sergeant Kaplanski was a source of encouragement to his people, and in spite of the fact that his small group suffered losses, it succeeded in advancing to the enemy outposts and forced them to retreat.” (From JewishGen.Org – Yizkor – Skuodas)
Date of action: 4/11/45
3rd Battalion
Born 8/9/19, Shkud (Skuodas), Lithuania
Mr. and Mrs. Yaakov and Tovah Kaplanskis (parents)
Made Aliyah in 1938
Fell in defense of Eretz Israel, during battle for Jenin, on June 3, 1949
Buried in collective grave at foot of Mount Herzl, on August 3, 1950
Haaretz 5/15/45; Palestine Post 5/15/45; Jewish Chronicle 3/20/41; Supplement to the London Gazette 3/20/47; We Will Remember Them II – 83

____________________

Kimchi / Kimchy, Aharon Ben, Pvt., PAL/38518, Mentioned in Dispatches, Military Medal
1st Battalion
From 4 Rehov Rabbi Akiva, Bnei Brak, Israel
Seriously wounded in action 3/31/45
We Will Remember Them II – 58; Haaretz 4/27/45; Jewish Chronicle 6/22/45 (as “Aharon Ber Kimche”); Palestine Post 4/27/45, 6/13/45

2015 Oogle Street view of 4 Rehov Rabbi Akiva

This address shows up at 00:23 to 00:44 in this video by Relaxing Walker, entitled “BNEI BRAK – Rabbi Akiva Street, Israel“.

____________________

Koltun, N., L/Cpl., PAL/17416
Wounded in Action 4/8/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Kopstik, S., Pvt., PAL/17677
Wounded in Action 4/12/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Kornitzer, A., Pvt., PAL/15138
Wounded in Action 4/7/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Krausz, E., Cpl., PAL/38144
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Kugler, B., Pvt., PAL/16725
Wounded in Action 4/12/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Liberman, E., Pvt., PAL/16699
Wounded in Action 4/7/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Lifshitz, Z., Pvt., PAL/17258
Wounded in Action 4/7/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Lunz, B., Pvt., PAL/38243
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Manusevics, V., Gunner, PAL/8460
Wounded in Action 4/12/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Matatiah, Y.Y., Pvt., PAL/15023
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Meiri, S., Gunner, PAL/9095
Wounded in Action 4/6/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Mugrabi, M., Driver, PAL/16868
Wounded in Action 4/12/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Neufeld, Reuven, Pvt., PAL/16698
Wounded in Action ~ 3/30/45
Peta Tikva, Israel
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Pakal, D., Cpl., PAL/17486
Wounded in Action 4/8/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Pranski, M., Pvt., PAL/16586
Wounded in Action 4/12/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Rabinovici, S., Pvt., PAL/38238
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Rapaport, N., L/Sgt., PAL/16760
Wounded in Action 4/12/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Redlich, J., Pvt., PAL/16244
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Redlich, J., L/Cpl., PAL/17304
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Rivlin, D., Pvt., PAL/38471
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Rosenkranz, I., Pvt., PAL/16642
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Rosental, H., Pvt., PAL/17301
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Roth, S., Pvt., PAL/15119
Wounded in Action ~ 4/1/45      
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Rubinstein, E., Pvt., PAL/38276
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Schembeck, G., L/Cpl., PAL/17137
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Schetzer, E., L/Cpl., PAL/16497
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Schongut, S., L/Cpl., PAL/16687
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

“Shahory”, J., Pvt., PAL/38367
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Shaoul, D., Pvt., PAL/38489
Wounded in Action 4/7/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Shtoper, Y., Pvt., PAL/38709
Wounded in Action 4/11/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Silberberg, Moshe, Pvt., PAL/17548, Military Medal
Wounded in Action ~ 4/1/45
We Will Remember Them II – 102; Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45; Jewish Chronicle 6/22/45

Sukiennik, M., Cpl., PAL/17378
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Sznitkies, B., L/Cpl., PAL/17914
Wounded in Action 4/6/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Tanai, L., Pvt., PAL/17900
Wounded in Action 4/7/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45

Torczin, I., Pvt., PAL/38569
Wounded in Action 4/12/45
Haaretz 5/15/45, Palestine Post 5/15/45

Tsukerman, I., Pvt., PAL/17488
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45 (lists surname as “Cukerman”)

Vishnievsky, Y., L/Cpl., PAL/38111
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Walner, F., Pvt., PAL/38344
Wounded in Action ~ 3/30/45
Haaretz 4/13/45, Palestine Post 4/13/45

Weil, C., Pvt., PAL/17376
Wounded in Action ~ 4/1/45
Haaretz 4/27/45, Palestine Post 4/27/45

Zarhi, B., Sgt., PAL/16716, Mentioned in Despatches
Wounded in Action 4/7/45
Haaretz 5/4/45, Palestine Post 5/6/45, 6/10/46

____________________

References

“Gelber 1984” – Gelber, Yoav, Jewish Palestinian Volunteering in the British Army During the Second World War – Volume IV – Jewish Volunteers in British Forces, World War II, Yav Izhak Ben-Zvi Publications, Jerusalem, Israel, 1984

Lifshitz, Jacob (יעקב, ליפשיץ), The Book of the Jewish Brigade: The History of the Jewish Brigade Fighting and Rescuing [in] the Diaspora (Sefer ha-Brigadah ha-Yehudit: ḳorot ha-ḥaṭivah ha-Yehudit ha-loḥemet ṿeha-matsilah et hagolah ((גולהה קורות החטיבה היהודית הלוחמת והמצילה אתספר הבריגדה היהודית)), Shim’oni (שמעוני), Tel-Aviv, Israel, 1950

“We Will Remember Them I” – Morris, Henry, Edited by Gerald Smith, We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945, Brassey’s, London, England, 1989

“We Will Remember Them II” – Morris, Henry, Edited by Hilary Halter, We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945 – An Addendum, AJEX, London, England, 1994

Prisoners of War – Armies and Other Land Forces of The British Empire, 1939-1945 (“All Lists Corrected Generally Up to 30th March 1945), J.B. Hayward & Son, in Association with The Imperial War Museum Department of Printed Books, Polstead, Suffolk, England, 1990 (First published in 1945 by His Majesty’s Stationary Office)

The Jewish Brigade: The Fallen

There are stories, and then, memories within stories, and finally, names within memories.

Several of my recent posts have presented brief accounts of the history of the  Jewish Brigade – during battle, and, shortly after the war’s end – as published in the German Exile Newspaper Aufbau (for example, here, here, and here), The Palestine Post, and earlier, in the British military newspaper Parade.  (More, I hope, to follow!)  While these accounts are windows upon the military history of the Brigade, and shed moving light on encounters of Jewish soldiers from the Yishuv with survivors of the Shoah, European civilians, and German prisoners of war, by nature such stories largely render the identities of soldiers as abstractions, only giving brief glimpses of their thoughts and life stories, yet very rarely touching upon their individual identities – at best.  Well, such is often the nature of history.    

So, to more fully honor and commemorate the Jewish Infantry Brigade Group, this post presents the names of the thirty-seven Brigade soldiers who fell in battle, based on information in a variety of print and digital sources.  Such as…

The Book of The Jewish Brigade: The History of the Jewish Brigade Fighting and Rescuing [in] the Diaspora (גולהה קורות החטיבה היהודית הלוחמת והמצילה אתספר הבריגדה היהודית), by Jacob Lifshitz.  This 1950 hardcover book largely comprises brief biographies and photographs of fallen Brigade soldiers.  To the best of my knowledge, this book, neither a history of the Brigade in terms of its ideological and political origins, nor a chronicle of its military engagements, I think remains untranslated, and probably the main, if not only, monograph about these men in terms of their life histories as individuals.

We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945, published in 1989, with a second supplementary volume released in 1994.  A magnificent and invaluable effort by Henry Morris, the organization of these two books somewhat parallels the design of the 1947 publication American Jews in World War Two, being a comprehensive list of servicemen’s names alphabetically arranged (under branch of service), with entries comprising each man’s rank, major branch of service, military awards, place of residence, and date of death.    

Otherwise, I know of no other single English-language work – whether monograph or journal article – in which the names of and biographical information about these men can be found. 

So, I hope the list of names below – comprising nominal biographical and bibliographical information about these fallen soldiers – contributes to the historical record about the Brigade.

As such, this list represents a composite of information derived from the website of the Commonwealth War Graves Commission, Henry Morris’ two above-mentioned books, and issues (digital issues, of course!) of Haaretz, The Palestine Post, and other Yishuv newspapers, the latter available via the National Library of Israel, and to a very limited extent (for this post), the The Commemoration Site of Fallen Defense and Security Forces of Israel.  Some information also derives from The Jewish Chronicle, which was accessed – amidst the “world” that existed before the COVID Coup of 2020 – via 35mm microfilm at the New York Public Library. 

Lifshitz’s book containing a wealth of biographical information about all the fallen of the Brigade, I’ve thus far translated four of the profiles within it (for Gamble, Goldring, Koslovitz / Kozlowicz, and Zilberger) so I’m only including – for reference – the page numbers where relevant biographies and photos for each soldier can be found within that book. 
 
“Stepping back”, how did I put this list together? 

I searched the Commonwealth War Graves Commission (CWGC) database – using Henry Morris’ two books as primary references – for records for every man listed in his chapter “The Palestinian Volunteers”.  Then, I searched the CWGC database using the search string “Palestine Regiment”.  The names and records obtained thus covered soldiers who fell in combat during the Brigade’s military operations in Italy, from March of 1945 through the war’s end, let alone many, many other men (and several women) from the Yishuv (and beyond) whose names don’t appear in this post. 

Being that all (I think all?) CWGC records for military personnel include soldier’s serial numbers – in the case of soldiers from the Yishuv, the serial number typically comprising the prefix “PAL/” followed by a string of digits (e.g. “PAL/16323”) – the next step involved searching the National Library of Israel’s website to find relevant wartime issues of Yishuv newspapers in which the soldier’s name appeared: In English in the Palestine Post, and, in Hebrew in Haaretz and other newspapers. 

So.  Biographical records of varied depth appear below, the record for each man following a format I established in prior posts at this blog.  As such: 

Soldier’s surname, first name, rank, and serial number
Military awards.  (Two of the fallen Brigade soldiers – Eliyahu Herschkovits / Hershkovitz, and, Moshek Josif Zilberberg – received military awards.)
Specific battalion within the Jewish Brigade (if known)
Date on which the soldier was killed in action.  (Mattathiahu Koslovitz / Kozlowicz was wounded on 4/12/45 and passed awayon May 22 of the same year.)
Soldier’s date and place of birth
Soldier’s next of kin, and their place of residence
Soldier’s place of burial
Sources of information about the soldier, with name and date of relevant newspaper, followed by page number in Henry Morris’ books.
(Finally, comments about variations in spelling of a man’s name.) 
 
Note that for a number of the records, no English-language information is available concerning the soldier’s year of birth, next of kin, or place of residence.  This information might … I think … in some cases … maybe … perhaps? … be in The Book of The Jewish Brigade.  

Of the thirty-seven names below, five appeared in The Jewish Chronicle:  WO 2C / Company Sergeant Major Eliyahu Herschkovits / Hershkovitz; Cpl. Chaim Kurtzrock; Pvt. Baruch Lewin; Sgt. Yitzchak Rizhi; and Pvt. Aryeh Shechter.  Though Lieutenant David Anthony Van Gelder was not specifically a member of the Brigade, appearing in the CWGC database under “The Buffs (Royal East Kent Regiment)”, Lifshitz’s book does include his portrait and biography, while he is listed under “The Palestinian Volunteers” in Henry Morris’ book, and, he was killed while serving with the Brigade.  Likewise, the name of WO 2C John Alan Gamble, a Christian soldier serving with the Brigade, appears in both Lifschitz’s and Morris’ books, and will figure in – I hope! – a future blog post covering Jewish military casualties of the 17th of April, 1945.  (“Stay tuned.”)  In addition, information about Corporal Yoseph Lieberman is absent from Lifshitz’s book.  

And so, the names.

Oh, I almost forgot: First, a poem by Zelda Schneurson Mishkovsky.  

Every Man Has a Name

זלדה שניאורסון-מישקובסקי
Зельда Шнеерсон-Мишковски

Every man has a name
Given him by God
And given by his father and his mother
Every man has a name
Given him by his stature and his way of smiling,
And given him by his clothes.
Every man has a name
Given him by the mountains
And given him by his walls
Every man has a name
Given him by the planets
And given him by his neighbors
Every man has a name
Given him by his sins
And given him by his longing
Every man has a name given him by those who hate him
And given him by his love
Every man has a name
Given him by his holidays
And given him by his handiwork
Every man has a name
Given him by the seasons of the year
And given him by his blindness
Every man has a name
Given him by the sea
And given him
By his death.

– .ת. נ. צ. ב. ה –

________________________________________

____________________________________________________________

________________________________________

Botnik, Yaakov (יעקב בוטניק), Pvt., 38562
2nd Battalion
3/20/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,A,5
Haaretz 4/1/45, 4/5/45; Palestine Post 4/2/45; Lifshitz – 244-245; We Will Remember Them I – 68, 239
(CWGC as “Butnik, Yaacov”; Palestine Post as “Botnik, Jacob”; We Will Remember Them as “Botnik, Yaakov”)

Brodt, C. (חיים ברודט), L/Cpl. 38528
3rd Battalion
3/20/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,A,3
Haaretz 4/1/45, 4/5/45; Palestine Post 4/2/45; Lifshitz – 246-247; We Will Remember Them I – 66
(Palestine Post as “Brod, Chaim”)

____________________

“FROST, WITH A GESTURE STAYS THE WAVES THAT DANCE.”

Gamble, John Alan (ג’ון-אלן גמבל), WO 2C (Battery Sergeant Major), 938393, Royal Artillery
200th Field Regiment
4/17/45
Born 1918
Mrs. Joan Gamble (wife), Kingsbury, Middlesex, England
Mr. and Mrs. Graham and Caroline Susan Gamble (parents)
Forli War Cemetery, Vecchiazzano, Forli, Italy – VI,C,23
Lifshitz – 249-250; We Will Remember Them I – 244
(We Will Remember Them lists name as “Gambel, John Alan”)

(Photo from The Book of the Jewish Brigade, p. 249)

(Photo by FindAGrave researcher bbmir)

John Alan Gamble (ג’ון-אלן גמבל) 938393

(See also this…)

(This is transcribed and translated text from The Book of The Jewish Brigade…)

סרגינט מיגיור גאמבל ג’ון אלאן ז”ל.

נפצע ומת מפצעיו ביום 17 באפריל 1945 בתאונת-דרכים באיטליה.

סוללת התותחנים שלו נסעה לחזית ,וג’ון ,שרכב על אופנוע ,שימש כמפקח-התנועה.  מכוניות השיירה העלו גלי אבק גדולים לאורך הדרך ,שסינוורו את העינים והאופנוע שלו התנגש עם מכונית-משא גדולה והוא נפצע קשה בברכיו ובשוקיו ומת מפצעיו .נקבר בבית-הקברות הצבאי (Forli)  בעיר פורלי.

בן כ”ז במותו  .נוצרי יליד אנגליה  .נתחנד בבית-ספר ברונט שבמאנספילד  .ספורטאי נלהב ,ייצג את בית-ספרו בתחרויות קרירט וכדור רגל והיה חבר פעיל במשד כמה בקלוב חובבי הקריקמ בוודהאוז ;שחייו וצולל מובהק  .עסק לפני התגייסותו בהנהלת-חשבונות  .גשוי  .התגייס לצבא עם פרוץ המלחמה וצורף לחיל התותחנים  .עד שנת 1943 שימש כמדריך בשיעורי-תותחנות בדרום וולס ובאירלנד ,אחר כך נשלח לצפון-אפריקה ושירת במחנה השמיני  .אתר עבר לאיטליה והצמיין באומץ-לב בפעולות בפיזה וזבה על בך באות-ההצטיינות “עלי אשל” ביום 24 באוגוסט 1944  .ושוב הצטיין באומץ-לב זוכה להיוכר בהודעה צבאית ביום 11 בינואר 1945  .כשהחי”ל נכנס לחזית ,צורף אלאן לחיל התותחנים שבחי”ל.

Sergeant Major John Allan Gamble of blessed memory.

He was injured in a car accident in Italy on April 17, 1945 and died of his injuries.

His artillery battery drove to the front, and John, riding a motorcycle, served as traffic inspector.  The convoy cars raised large waves of dust along the road, which dazzled his eyes and his motorcycle collided with a large truck and he was badly injured in his knees and calves and died of his wounds.  He was buried in the military cemetery in the town of Forli.

He was 27 years old at the time of his death.  A Christian born in England.  He became an enthusiastic athlete at the Brunt School in Mansfield. He joined the army when the war broke out and joined the artillery.  Until 1943 he served as an artillery instructor in South Wales and Ireland, then was sent to North Africa and served in the camp “Ali Eshel” on August 24, 1944.  And again he excelled in courage.  He was recognized in a military announcement on January 11, 1945.

____________________

Gilinskas, Gershon Y. (יצחק-גרשון גילינסקי), Pvt., PAL/38500
1st Battalion
Died of wounds 4/13/45
Forli War Cemetery, Vecchiazzano, Forli, Italy – VI,C,19
Haaretz 5/4/45; Palestine Post 5/6/45; Lifshitz – 256-257; We Will Remember Them I – 244; Gelber, 1984 – 320
(CWGC as “Gilinskas, I.G.”; Palestine Post as “Gilinskas, I.”; We Will Remember Them as “Gilinks, Gershon Y”)

Goldbov, Yehuda (משה גולומב גולוב), Pvt., PAL/38690
4/11/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,C,8
Haaretz 5/15/45; Palestine Post 5/15/45; Lifshitz – 250-251; We Will Remember Them I – 245
(CWGC as “Golobov, Yehuda”; Palestine Post as “Golobov, Y.”; We Will Remember Them as “Goldbov, Yehuda”)

____________________

Goldring, Uszer (אשר גולדרינג), Pvt., PAL/16323
Missing in Action 3/31/45; Presumably captured; Body never recovered; (Murdered while prisoner of war?)
Born 1910
Mrs. Chana Goldring (wife), Raanana, Israel
Mr. and Mrs. David and Sara Goldring (parents)            
Cassino Memorial, Cassino, Frosinone, Italy – Panel 13
Haaretz 4/27/45; Palestine Post 4/13/45, 4/27/45; Lifshitz – 253-254; We Will Remember Them I – 244
(Palestine Post as “Goldyring, U.”; We Will Remember Them I – 244, as “Goldring, Asher”)

(Photo from The Book of the Jewish Brigade, p. 253)

Uszer Goldring (אשר גולדרינג) PAL/16323

(See also this…)

נעדר בליל יז’ בניסן תש”ה, 31 במארס 1945

משמר בן 12 חיילים מפלוגתו (פלוגה א’ גדוד א’), בפיקוד הסרג’נט לייזר ז”ל, התקיף באותו ערב בית-עמדה אחד בשם “דמפסי” על-יד פוגאנאנא בעמק הסנין.  מטר-אש קטלני מ”שמייסר” ומספר גדול של רימוני-יד ניתכו עליהם ממרחק קטן, ואחד הרימונים פגע בלייזר.  הוא צעק: “נפצעתי, הגישו עזרה ראשונה”.  וגולדרינג הושיטה לו מיד.  לייזר פקד לסגת וממלא מקומו מילא את פקודתו.  אך גולדרינג לא רצה להיפרד מלייזר ועמד לעורתו עד הרגע האחרון.  דבר זה נתגלה בשעה שהמשמר נתרחק מן הבית בתשעים מטר.  החיילים לחזור ולהביאם, אבל מחמת ריבוי הפצועים לא היו מוכשרים להליכה וחזרו לעמדתם.  כעבור זמן-מה יצא משמר לוחם בן 15 אנשים בפיקודו של קצין לחפש את שני הנעדרים ולהביאם אתם.  אבל אלה תעו בדרך והיו מוכרחים לחזור.  עם אור הבוקר הוציאו נושאי אלונקות את לייזר מת, ואילו גולדרינג לא נמצא ועקבותיו לא נודעו עד היום.  אולי בידי הגרמנים והם לקחוהר אתם?  אנו קיווינו שנשבה ונשאר בחיים, אבל עד עתה לא נתקבלה כל ידיעה עליו. 

בן 31 אב לשני ילדים.  לא היה חייב גיוס לפי צו המוסדות.  אבל מצפונו הניעו להתנדב בין הראשונים.  השקיע מרץ רב בעסקנות הצבורית שבין החיילים.  חיוד תמיד בפניו, שקט בתנועותיו וקסם באישיותו.  כשפגע פגז באנשי מחלקתו בתוך הקווים, הגיש הוא את העזרה הראשונה והרגיע את הפצועים.  ביחוד הצטיין ביחסו החברי בשעת פעולות של פאטרול.  אז כל חיוך וכל מלה טובה מרגיעים והוא היה איש ההומור העדין והאופי החזק כאחד. 

__________

He was missing on the night of 17 Nissan [Saturday], March 31, 1945.

A 12-man guard from his company (Company A, 1st Battalion), under the command of the late Sergeant Leiser [Sgt. Shuli Leiser, PAL/17637], attacked a post office “Dempsey” that evening called near Fuganana in the Senin Valley.  A deadly barrage of fire from “Schmeisers” [MP-40 submachine guns] and a large number of hand grenades were fired at them from a short distance, and one of the grenades hit Leiser.  He shouted: “I’ve been injured; first aid.”  And Goldring gave it to him at once.  Leiser ordered a retreat and his deputy fulfilled his order.  But Goldring did not want to part with Leiser and stood alongside him until the last minute.  This was discovered as the guard moved ninety feet away from the house.  The soldiers returned to fetch them, but due to the large number of wounded, they were not able to walk and returned to their position.  Some time later, a 15-man combat guard under the command of an officer set out to search for the two missing and return with them.  But they got lost along the way and had to go back.  At dawn the stretcher-bearers removed the dead Leiser, while Goldring was not found and his traces are not known to this day.  Maybe [he was] in the hands of the Germans and they took him with them?  We had hoped him to have [him] been captured and left alive, but so far no information has been received about him.

A 31 year old father of two children.  Did not have to be recruited by order of the institutions.  But his conscience motivated him to be among the first to volunteer.  He invested a great deal of energy in public activity among the soldiers.  A sharpness always in his face; quiet in his movements and charm in his personality.  When a shell hit members of his platoon inside the lines, he rendered first aid and reassured the wounded.  He especially excelled in his friendly attitude during patrol operations.  So his every smile and every good word was soothing and he was a man of gentle humor and strong character alike.

For further information and speculation about Uszer Goldring’s fate, see this.

____________________

Gorfein, Itzchak (יצחק גורפיין), Cpl., 17583
3rd Battalion
4/12/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,D,3
Haaretz 5/15/45; Palestine Post 5/15/45; Lifshitz – 255-256; We Will Remember Them I – 96, 245
(CWGC as “Gorfain, Itzchak”; Palestine Post as “Gorfajn, I.”; We Will Remember Them as “Gorfein, I”)

____________________

Gustin, Yosef (יוסף (יוסקה) גוסטין גורטין), Cpl., 15149
1st Battalion
3/29/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,B,2
Haaretz 4/13/45; Palestine Post 4/13/45; Lifshitz – 254-255; We Will Remember Them – 98, 245
(Palestine Post as “Gustin, Y.”)

(Photo via FindAGrave contributor Zvi Ben Moshe)

Yosef Gustin (יוסף (יוסקה) גוסטין גורטין) PAL/15149

(See also this…)

____________________

Herschkovits / Hershkovitz, Eliyahu (אליהו הרשקוביץ), Company Sergeant Major (WO 2C), PAL/38333
Military Medal for Awarded for “Extreme determination and courage in ousting the enemy from a succession of positions on Mount Ghabbeo feature on April 11, 1945.”
4/24/45 (mine explosion in front lines)
Born Ekron, Israel, 1911
Lived at Givat Brenner, Israel
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,D,7
Al Ha-Mishmar 5/20/45; Davar 5/21/45; HaMashkif 5/20/45; Jewish Chronicle 5/11/45, 6/2/45; Palestine Post 6/13/46; Lifshitz – 257-258; We Will Remember Them I – 102, 246; We Will Remember Them II – 80

(Photo via FindAGrave contributor Zvi Ben Moshe)

Eliyahu Hershkovits / Hershkovitz (אליהו הרשקוביץ) PAL/38333

(See also this…)

____________________

Hirshfeld, Tzvi (צבי הירשפלד), Pvt., 17140
3rd Battalion
4/23/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,D,6
Lifshitz – 259; We Will Remember Them I – 104, 246
(CWGC as “Hirschfeld, H.”; We Will Remember Them as “Hirshfeld, Tzvi”)

Kahn, J. (יוסף כהן), Cpl., 16706
1st Battalion
Died of wounds 4/7/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,C,5
Haaretz 5/4/45; Palestine Post 5/6/45; Lifshitz – 271-272; We Will Remember Them I – 110
(Palestine Post as “Kahn, J.”)

Kalter, Zalman (זלמן קלטר), Pvt., PAL/38462
3rd Battalion
3/20/45
Coriano Ridge War Cemetery, Riccione, Italy – III,G,10
Haaretz 4/1/45, 4/5/45; Palestine Post 4/2/45; Lifshitz – 293; We Will Remember Them I – 247
(Palestine Post as “Kaltair, Zalman”)

____________________

Koslovitz / Kozlowicz, Mattathiahu (מתתיהו קוזלוביץ), Cpl., PAL/17467
1st Battalion
Wounded 4/12/45 during crossing of Senio River; Died of wounds 5/22/45
Caserta War Cemetery, Italy – V,B,14
Haaretz 5/15/45; Palestine Post 5/15/45; Lifshitz – 292; We Will Remember Them I – 249
(CWGC as “Kozlowicz, M.”; We Will Remember Them as “Koslovitz, Mattathiahu”)

(Photo from The Book of the Jewish Brigade, p. 292)

Mattathiahu Koslovitz / Kozlowicz (מתתיהו קוזלוביץ) PAL/17467

(See also this…)

Died on 6th of Sivan 22.5.1945

He was hit in the chest by a shell as his regiment (the First Regiment) passed the Senio River.  His wound seemed slight: he was moved from one military hospital to another, recovered, and managed to walk.  But when he underwent surgery on 22.5.1945, he died suddenly during the operation.

He came to Israel as a child.  He went to elementary school and later to the “Max Fine” professional school and was also occupied in youth jobs.  He enlisted into the No. 20 infantry unit and like thousands of his comrades, tolerated inaction and guard duty.  When the Jewish Brigade was formed, and especially during the training period in Fuji [sic] he was happy and proud of himself.  He would say: “we have a real army”.  He was promoted to the rank of Corporal at the front line for his dedication and diligence.

Even as a child he was diligent and loved working, and was also loyal and dedicated to his friends and ideals.  He was loved by his friends in his platoon for his kindness, good spirit, cheerfulness, friendly attitude and willingness to help.  At the front line he demonstrated courage and willingness to do any job.  In the many letters he sent to his friends from the hospitals he was in, he expressed his desire to go back to the front lines.

____________________

Kurtzrock, Chaim (חיים קורצרוק), Cpl., 17526    
1st Battalion
3/29/45
Born 1914
Arrived in Eretz Israel in 1933; enlisted 1942

Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,A,7
Haaretz 4/13/45; Palestine Post 4/13/45; Jewish Chronicle 5/11/45; Lifshitz – 294; We Will Remember Them I – 114, 249
(CWGC as “Kurzrock, Chaim Heinrich”; Palestine Post as “Kurzrock, C.”; We Will Remember Them as “Kurtzrock, Chaim”)

____________________

Leizer, Shuli (שולי לייזר), Sgt., 17637
1st Battalion
3/31/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,A,8
Haaretz 4/27/45 (as “47637”); Palestine Post 4/27/45, 6/13/46; Lifshitz – 277-278; We Will Remember Them I – 118, 250
(CWGC as “Leiser, S.”; Palestine Post as “Leiser, S.”; We Will Remember Them as “Leizer, Shuli”)

(Photo from The Book of the Jewish Brigade, p. 277)

(Photo by FindAGrave researcher bbmir)

Shuli Leizer (שולי לייזר) PAL/17637

(See also this…)

____________________

Levy, Martin (מיכאל (מרטין) לוי), Sgt., 15160
1st Battalion
3/31/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,B,4
Haaretz 4/13/45; Palestine Post 4/13/45; Lifshitz – 282-283; We Will Remember Them I – 120, 250
(CWGC as “Levy, M.”; Palestine Post as “Levy, M.”; We Will Remember Them as “Levy, Michael (Martin)”)

Lewin, Baruch (ברוך (בורקה) לוין), Pvt., 38067
1st Battalion
3/30/45
Born 1914
Mr. D. Levin (father), Tel Aviv, Israel
Student at Hebrew University; enlisted 1942
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,B,6
Haaretz 4/13/45; Palestine Post 4/13/45; Jewish Chronicle 5/11/45; Lifshitz – 280-281; We Will Remember Them I – 122
(Palestine Post as “Levin, B.”)

Lieberman, Yoseph (יוסף ליברמן), Cpl., 38456
3rd Battalion
4/11/45
Born 1921
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,C,7
Haaretz 5/15/45; Palestine Post 5/15/45; We Will Remember Them I – 122, 250
(CWGC as “Liberman, J.”; Palestine Post as “Liberman, J.”; We Will Remember Them as “Lieberman, Yoseph”)

Mandel, David (דוד מנדל), Pvt., 16641
3rd Battalion
4/12/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,D,2
Haaretz 5/15/45; Palestine Post 5/15/45; Lifshitz – 284-285; We Will Remember Them I – 126, 251
(Palestine Post as “Mandel, D.”)

Mehlman, Moshe (משה מלמן), Sgt., 38412
3rd Battalion
Died of wounds 4/6/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,C,4
Haaretz 5/4/45; Palestine Post 5/6/45; Lifshitz – 281-282; We Will Remember Them I – 130, 252
(CWGC as “Mehlman, M.”; Palestine Post as “Mehlman, N.”; We Will Remember Them as “Melman, Moshe”)

Rabinovitz, Tanchum (תנחום רבינוביץ), Pvt., 17351
3rd Battalion
3/21/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,A,6
Haaretz 4/1/45, 4/5/45; Palestine Post 4/2/45; Lifshitz – 298; We Will Remember Them I – 142, 255
(CWGC as “Rabinowicz, Tanchum”; Palestine Post as “Rabinovitch, Tanhum”; We Will Remember Them as “Rabinovitz, Tanchum”)

Rizhi, Yitzchak (יצחק ריז’י), Sgt., 15142
1st Battalion
Died of wounds 3/29/45
Born 1910
From Ayelet Hashachar, Israel
Arrived in Eretz Israel from Poland in 1924; one of the founders of Hanita
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,B,1
Haaretz 4/13/45; Palestine Post 4/13/45; Jewish Chronicle 5/11/45; Lifshitz – 296-297; We Will Remember Them I – 152, 255; We Will Remember Them II – NL
(CWGC as “Ryzy, Isaac”; Palestine Post as “Ryzy, I.”; We Will Remember Them as “Ryzy, Isaac” and “Rizhi, Yitzchak”)

Rusak, Zeev (זאב (וולף) רוסק), Pvt., 17757
3rd Battalion
3/19/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,A,1
Haaretz 4/1/45, 4/5/45; Palestine Post 4/2/45; Lifshitz – 299; We Will Remember Them I – 152, 256
(CWGC as “Russak, Wolf”; Palestine Post as “Russak, Wolf”; We Will Remember Them as “Rusak, Zeev (Wolf)”)

Schleifstein, Asher (אשר שלייפשטיין), Pvt., PAL/15091
1st Battalion
4/7/45
Faenza War Cemetery, Faenza, Italy – VII,A,12
Haaretz 5/4/45; Palestine Post 5/6/45; Lifshitz – 303-304; We Will Remember Them I – 256
(CWGC as “Schleifstein, U.”; Palestine Post as “Schleinstein, U.”; We Will Remember Them as “Schleifstein, Asher”)

Schreer, Schlomo (שלמה שרייער), Pvt., 16727
1st Battalion
4/2/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,C,2
Haaretz 4/27/45; Palestine Post 4/27/45; Lifshitz – 300-301; We Will Remember Them I – 156, 257
(CWGC as “Schreer, S.”; Palestine Post as “Schreer, S.”; We Will Remember Them as “Shrier (Shrir), Shlomo” and “Screer, S”)

Shechter, Aryeh (אריה (ליונה) שכטר), Pvt., 17225
1st Battalion
3/31/45
Kibbutz Shamir, Israel
Born 1920
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,B,7
Haaretz 4/13/45; Palestine Post 4/13/45; Jewish Chronicle 5/11/45; Lifshitz – 306-307; We Will Remember Them I – 158
(Palestine Post as “Shechter, A.”)

____________________

Shiefer, Moshe (משה שיפר), Pvt., 38478
3rd Battalion
4/6/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – Collective Grave IV,D,5
Haaretz 5/4/45, 5/15/45; Palestine Post 5/6/45 (Missing Believed Killed); Palestine Post 5/15/45; Lifshitz – 307-308; We Will Remember Them I – 258; We Will Remember Them II – Not Listed
(CWGC as “Schipper, M.”; Palestine Post as “Shipper, M.”; We Will Remember Them as “Shiefer, Moshe”)

Sima, Yitzchak (יצחק סימא), Pvt., 38081
3rd Battalion
4/6/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – Collective Grave IV,D,5
Haaretz 5/4/45, 5/15/45; Palestine Post 5/6/45 (Missing Believed Killed); Palestine Post 5/15/45; Lifshitz – 286-287; We Will Remember Them I – 258
(Palestine Post as “Sima, I.”)

The collective grave of Privates Moshe Shiefer, Yitzhak Sima, and Moshe Ernest Wadel, and, Lieutenant David Anthony Van Gelder, from The Book of the Jewish Brigade (p. 262).  According to biographies of the four men at The Commemoration Site of Fallen Defense and Security Forces of Israel, they were killed when their “improved position”, on the bank of the Senio River, was bombed (?) by the Germans and set on fire.

__________

 

As can be seen in this image from FindAGrave, Moshe and Yitzhak are buried together… (Photo by FindAGrave researcher bbmir)

Moshe Shiefer (משה שיפר) 38478

(See also this…)

…and…

Yitzhak Sima (יצחק סימא) 38081

(See also this…)

____________________

Van Gelder, David Anthony (דוד-אנטוני ואן-גלדר), Lieutenant, 293265
The Buffs (Royal East Kent Regiment)
4/6/45
Born 1924
Mr. and Mrs. Maurice Leonard and Rebecca Van Gelder (parents), Caterham, Surrey, England
242 Finchley Road, London, NW3, England
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – Collective Grave IV,D,5
The Jewish Chronicle 5/4/45; Lifshitz –263-264; We Will Remember Them I – 170, 260
(We Will Remember Them as “Van-Gelder, David A”; CWGC as “Van Gelder, Anthony David”.  Not listed as member of Palestine Regiment or Jewish Brigade, but in Lifschitz’s book.)

Wadel, Moshe Ernest (משה-ארנסט ואדל), Pvt., 38479
3rd Battalion
4/6/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – Collective Grave IV,D,5
Haaretz 5/4/45; Palestine Post 5/6/45 (Missing Believed Killed); Palestine Post 5/15/45; Lifshitz – 261; We Will Remember Them I – 172, 261; FindAGrave
(CWGC as “Wadel, Moshe”; Palestine Post as “Wadel, I.”; We Will Remember Them as “Wadel, M.” and “Wedel, Moshe”)

_____

…while David Anthony and Moshe Ernest share the same resting place.  (Photo by FindAGrave researcher bbmir)

David Anthony Van Gelder (דוד-אנטוני ואן-גלדר) 293265

(See also this…)

…and…

Moshe Ernest Wadel (משה-ארנסט ואדל) 38479

(See also this…)

____________________

Sulgaser, T.Y. (יעקב שולגסר), Pvt., 17809
3rd Battalion
3/20/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,A,4
Haaretz 4/1/45, 4/5/45; Palestine Post 4/2/45; Lifshitz – 304-305; We Will Remember Them I – 168
(Palestine Post as “Sulgash, Jacob”)

Sznejer, J.C.H. (יוסף-חיים שניאור), Cpl., 16789
1st Battalion
3/31/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,B,8
Haaretz 4/27/45; Palestine Post 4/27/45; Lifshitz – 301-302; We Will Remember Them I – 168
(CWGC as “Sznejer, J.C.H.”; Palestine Post as “Sznejer, J.”; We Will Remember Them as “Sznejer, J.C.H.”)

Tankelis, Zelig (זליג טנקל), Pvt., 16160
2nd Battalion
Died of wounds 4/13/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,D,4
Haaretz 5/15/45; Palestine Post 5/15/45; Lifshitz – 269-270; We Will Remember Them I – 168, 259
(CWGC as “Tankelis, Z.”; Palestine Post as “Tankelis, Z.”; We Will Remember Them as “Tenkel, Zelig”)

____________________

Weksler, Eliyahu (אליהו וקסלר), Cpl., 38621
3rd Battalion
4/11/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,D,1
Haaretz 5/15/45; Palestine Post 5/15/45; Lifshitz – 264-265; We Will Remember Them I – 174, 261
(CWGC gives name as “Weksler, E.”; Palestine Post as “Weksler, E.”; We Will Remember Them gives name as “Weksler, E.” (p. 174) and “Wechsler, Eliyahu” (p. 261))

Wieshbinski, M. (מיכאל ויז’בייסקי איזביצקי), Pvt., 17427
1st Battalion
3/29/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,B,3
Haaretz 4/13/45; Palestine Post 4/13/45; Lifshitz – 243-244; We Will Remember Them I – 174
(Palestine Post as “Wieshbinski, M.”)

Yaacoby, Nachum (מנחם יעקבי ברגר), Pvt., 14103
1st Battalion
Died of wounds 3/30/45
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,B,5
Haaretz 4/13/45; Palestine Post 4/13/45; Lifshitz – 272; We Will Remember Them I – 106, 262
(CWGC as “Jaacovi, Nachum”; Palestine Post as “Yaacovi, N.”; We Will Remember Them as “Yaacoby, Nachum”)

____________________

Zilberberg, Moshek Josif (משה זילברברג), Pvt., PAL/15435, Stretcher-Bearer, Military Medal
2nd Battalion
3/20/45 (“…he was shot dead by a sniper as he went into no-man’s land with a Red Cross flag in his hand to bring back a wounded man.”)
Ravenna War Cemetery, Piangipane, Ravenna, Italy – IV,A,2
Haaretz 4/1/45, 4/5/45, 4/13/45, 6/13/46; Palestine Post 4/2/45; Lifshitz – 266-267; We Will Remember Them I – 178, 263
(Palestine Post as “Silberberg, Moshe”)

_____

(Photo from The Book of the Jewish Brigade, p. 266)

(Photo by FindAGrave researcher bbmir)

Moshek Josif Zilberberg (משה זילברברג) PAL/15435 

(See also this…)

נפל ביום ו’ בניסן תש”ה, 20 במארס 1945

Friday, April 20, 1945 / Yom Shishi, 7th Iyar, 5705

ביום 19 במארס 1945, ה’ בניסן תש”ה ערכה פלוגתו (פלוגה ג’ של הגדוד השני) התקפה גלויה על האויב במטרה להגיע עד התעלה, שמאחוריה נתבצרו הגרמנים.  משה הוציא באלונקות את חבריו הפצועים משדה הקרב, פעם אחר פעם, מתוך סיכון-נפש תחת מטר כדורים והפצצות.  עם תום המערכה נשאר מרצונו הטוב בשדה וחיכה לאחרוני השבים כדי להראות להם את המעבר הנוח והבטוח ביותר לשוב בו.  באותו ערב אמר לחבר: ,,כנראה שאני מחוסן בפני כדירים, כי יצאתי היום שלם ממטר כדורים,,.  המיגיור האנגלי, מפקד פלוגתו, הביע באותו ערב הערכה לאומץ-לבו של משה והמליץ להעניק לו אות-הצטיינות.  למחרת היום, ב-20 במארס, כשחידשה פלוגתו את ההתקפה על האויב, חידש גם הוא את מעשי גבורתו ורץ גלוי לעיני האויב מפצוע לפצוע, כשדגל צלב האדום בידו.  אחד החיילים נפצע ונאנק, ו על אף אזהרות חבריו שלא להסתכן, יצא להגיש לו עזרה.  בו ברגע פגע בו כדור אויב והרגו במקום, ודגל הצלב האדום בידו.  אחרי מותו נתכבד באות ההצטיינות הצבאי

נולד בשנת , עם פרוץ מלחמת-העולם הראשונה, בפלונסק שבפולניה להורים דתיים, קיבל חינוך דתי ולמד בישיבה, ויחד עם זה מעורה היה בתנועת-נוער ציונות מימי ילדותו.  בגיל 18 היה בין מייסדי פלוגות ההכשרה בנאדבורנה (גליציה).  בשנת 1935 עלה לארץ ועבד כפועל.  כשפרצו המאורעות בארץ בשנת 1936 היה פעיל בשורות הבטחון.  בשנים 1938-1939 עבד כנוטר.  פעם בעמדו על משמרתו ביער להגן על אחת הנקודות עם עוד חבר מחברין, הותקפו על-ידי כנופיה ערבית והחבר נפל מת ומשה שנפצע קשה המשיך לירות עד שהדף את המתקיפים ואחר כך הרכיב את חברו על כתפיו והביאו אל המושבה.  אותו פצע כמעט הטרידו מן העולם והרופאים אמרו נואש לחיין ,אך הוא חפץ חיים היה ובשארית כוחותיו נלחם במוות ויוכל לו.  כאשר החלים ציינו כולם את הדבר כנס ופלא.  לאחר שהבריא חזר לנוטרות.  כשקמה תנועת הגיוס ל,,באפס,, התגייס ואמר לאשתו: ,,נולדתי בתקופת מלחמה ואני מוכרח להילחם,,.  באוקטוכר 1944 עבר יחד עם גדודו לחי”ל. 

ספר וחזן ונושא-אלונקות היה בחטיבה, ובכל המקצועות האלה נצטיין הן מבחינת הידיעה והן מבחינת המסירות.  כספר היה חביב על כל החיילים והקצינים.  בהיותו בעל קול ערב ומוכשר, היה עובר לפני התיבה כחזן קבוע בבית-הכנסת של הגדוד השני והיה מנעים את התפילות לפני קהל החיילים.  כל אנשי הגדוד השני זטכרים לו לטוכה את התפילות, שעוך בימים הנוראים ובמועדיה לפי המנגינות המסורתיות.  ביחוד נחקקה בזכרונם תפילת ,,כל נדרי,, בליל הכיפורים תש”ה במדבר המערבי בין בנגזי לדרנה תחת כיפת השמים, בשעת מסעם מתחותם הישנה אל-עבייר ליד בנגזי לבורג-אל-ערב, מקום רכוז החטיבה (לעיל פרק’ סעיף ב’).  במשך שירותו בצבא שמר על קשרים עם המסורת ועם החיילים הדתיים.  עם אירגונו של הגרעין הדתי להתישבות נצטרף אליו.  כנושא-אלונקות בז היה לפגזי האויב וצעד בגלוי לחבוש פצועים נקובי-כדורים, זבידם ומחוסרי-הכרה, לחוקם ולעודדם.  ולא חלילה מפני שמאס בחיים התנהג כך, להיפך, חפץ חיים היה, כאמור, אלא לנקום רצה מידי הגרמנום אם דם משפחתו ודם בית ישראל, שנשפך בפולנוה, כדכריו במכתבו לביתו מיום 10 במארס 1945: ,,ביד חזקה ובזרוע נטויה נלך קדימה עד נצחוננו הגמור על אויבינו,,.  והיות והוא עצמו לא היה לוחם, רצה להציל לוחמום, שיוכלו הם להרוג ולהשמיד את צוררי היהודים, גם טוב-לבו הביאהו להקרבת עצמו. 

לבו ניבא לו את מותו.  בשעת ביקורו האחרון בביתו אמר לרעיתו: ,,הקריירה שלי כבר נגמרה,,. כן הביע את חרדתו לגורלו במכתביו האחרונים מקווי החזית.  נזכרהו כאחד מבני-העם האלמונים והצנועים, שקידש במותו את גבורת ישראל. 

__________

He fell on Friday, March 20, 1945

On March 19, 1945, the fifth of Nisan 5705, his company (Company C of the Second Battalion) made an open attack on the enemy in order to reach the canal (Fosso Vetro), behind which the Germans were fortified.  Moshe retrieved his wounded comrades from the battlefield on stretchers, time and time again, under mental danger beneath a barrage of bullets and bombs.  At the end of the campaign he remained of his own free will in the field and waited for the last of the returnees, to show them the easiest and safe passage to return.  That evening he said to a friend: “Apparently I am vaccinated against bullets, because I remained out of the “rain” for a whole day.”  The English major, the commander of his company, that evening expressed appreciation for Moshe’s courage and recommended that he be awarded the Medal of Excellence.  The next day, on March 20, when his company resumed its attack on the enemy, he also resumed his heroic deeds and ran openly in front of the enemy from wounded to wounded, with the Red Cross flag in his hand.  One of the soldiers was wounded and groaned, and despite warnings from his comrades not to take the risk, went out to help him.  At that moment an enemy bullet hit him and killed on the spot, with the Red Cross flag in his hand.  After his death we will be honored with the Medal of Merit [Military Medal; M.M.].

Born in the same year, with the outbreak of World War I, in Płońsk, Poland, to religious parents, he received a religious education and studied in a yeshiva, and at the same time he was involved in the Zionist youth movement from his childhood.  At the age of 18 he was one of the founders of the training companies in Nadborna (Galicia).  In 1935 he immigrated to Israel and worked as a laborer.  When the events in the country broke out in 1936, he was active in the security ranks.  In the years 1938-1939 he worked as a notary.  Once standing on his guard in the woods to defend one of the points with another friend of theirs, they were attacked by an Arab gang and the friend fell dead, and Moshe who was badly wounded continued to shoot until he repelled the attackers and then mounted his friend on his shoulders and brought him to the colony.  The same wound was almost took him from the world and the doctors said his life was desperate, but he wanted to live and with the rest of his strength he fought death.  When he recovered, everyone mentioned the conversation with wonder.  After recovering he returned to Notre Dame.  When the recruitment movement for “Buffs” arose, he enlisted and said to his wife: “I was born in a time of war and I have to fight.”  In October 1944, he moved with his battalion to the army.

Sefer and Hazan and a member of stretcher-bearers in the division, and in all these professions he would excel both in terms of knowledge and dedication.  As a sefer he was a favorite of all the soldiers and officers.  Having a deep voice and being talented, he would pass in front of the ark as a regular cantor in the synagogue of the Second Battalion and would recite the prayers in front of the soldiers.  All the members of the second battalion remember the prayers for him, which are sung during the days of awe and times according to the traditional melodies.  In particular, the prayer “Kol Nidre” was engraved in their memory on the night of Yom Kippur 5755 in the western desert between Benghazi and Darna in the open air, during their journey from their old stretch of al-Abiyar near Benghazi to Burg-al-Arab.  During his service in the army he maintained ties with tradition and with religious soldiers. With the organization of the religious nucleus for settlement, he will join it.  As the subject of stretcher-bearers he was to the enemy shells and openly marched to carry the bullet-ridden and unconscious wounded; to arm and encourage them.  And, not God forbid, because he was tired of life behaving like this, on the contrary, Hefetz Chaim was, as mentioned, but seeking revenge from the Germans for the blood of his family and the blood of Beit Yisrael, spilled in Poland, as he wrote in his letter to his home dated March 10, 1945: “On our enemies …”  And since he himself was not a warrior, he wanted to save warriors, so that they could kill and destroy the oppressors of the Jews; even his kindness led him to sacrifice himself.

His heart foretold his death.  During his last visit to his home, he told his wife: “My career is over”.  He also expressed his anxiety about his fate in his recent letters from the front lines.  He is remembered as one of the anonymous and humble people who consecrated the heroism of Israel in his death.

________________________________________

____________________________________________________________

________________________________________

References

“Gelber 1984” – Gelber, Yoav, Jewish Palestinian Volunteering in the British Army During the Second World War – Volume IV – Jewish Volunteers in British Forces, World War II, Yav Izhak Ben-Zvi Publications, Jerusalem, Israel, 1984

Lifshitz, Jacob (יעקב, ליפשיץ), The Book of the Jewish Brigade: The History of the Jewish Brigade Fighting and Rescuing [in] the Diaspora (Sefer ha-Brigadah ha-Yehudit: ḳorot ha-ḥaṭivah ha-Yehudit ha-loḥemet ṿeha-matsilah et hagolah ((גולהה קורות החטיבה היהודית הלוחמת והמצילה אתספר הבריגדה היהודית)), Shim’oni (שמעוני), Tel-Aviv, Israel, 1950

“We Will Remember Them I” – Morris, Henry, Edited by Gerald Smith, We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945, Brassey’s, London, England, 1989

“We Will Remember Them II” – Morris, Henry, Edited by Hilary Halter, We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945 – An Addendum, AJEX, London, England, 1994

Prisoners of War – Armies and Other Land Forces of The British Empire, 1939-1945 (“All Lists Corrected Generally Up to 30th March 1945), J.B. Hayward & Son, in Association with The Imperial War Museum Department of Printed Books, Polstead, Suffolk, England, 1990 (First published in 1945 by His Majesty’s Stationary Office)

The Jewish Brigade: Jewish Brigade Message – September, 1946

“…until the day when the Jewish state will be a fact.”

________________________________________

The impact of the Jewish Brigade was felt even after the war ended; even after the unit ceased to exist as a military organization; even after its soldiers were demobilized, as attested to by an editorial that appeared in at least two Jewish newspapers during the summer of 1946:

One, The Jewish Herald of Allentown, Pennsylvania.

The other, The Jewish News of Detroit, Michigan.  

Though published under slightly different headlines (Allentown: “Jewish Brigade Message: The Farewell Message of the Jewish Brigade on Its Forced Dissolution”; Detroit: “Jewish Brigade’s Farewell to Arms: Only Fighting Unit Under Jewish Flag Is Forced to Dissolve By British Orders”) the body of the editorial was identical in both publications.  The authorship of the text is anonymous, and is ascribed to the “Committee of the Jewish Brigade Group”, while the motivation for the editorial’s publication is attributed (in The Jewish Herald) to a request from the “World Union of Jewish Combatants”, 

The editorial (well, it is an editorial!) doesn’t expound upon or recount the Brigade’s accomplishments, and makes no mention of the name of any soldier or officer.  Instead, the Jewish Brigade is discussed in terms of its impact upon the perception – from within and without – of the Jewish people, and the aspiration for Jewish unity in the context of the events of the Second World War.  There are several direct and obvious allusions to British foreign policy vis-a-vis the Yishuv before and during the Second World War (most telling and pointedly, the line, “The same hand which shut the gates of our country and put obstacles in our path toward a Jewish Fighting Force, now decrees your disbandment.”).  But, the editorial’s authors consciously steered away from actual mention of “Britain”, per se.  Paralleling this – and the editorial’s central point and conclusion – is awareness and message that Jewish inhabitants of the Yishuv who were veterans of military service in either the Brigade itself, or, other British Commonwealth military formations, would have the military training, motivation, confidence, and sense of spirit needed – in the short term – to defend against anti-Jewish violence in the Yishuv, and – in the long term – the imperative to lay the foundation for a defense force in the re-established Jewish nation-state.  

____________________

Here’s the editorial, as it appeared within The Jewish News:

And, here’s the article itself, displaying the insignia of the Jewish Brigade in an image identical to that appearing in The Jewish Chronicle in November of 1944.  

____________________

The full text of the editorial, as it appeared in Allentown’s Jewish Herald in September of 1946:

Jewish Brigade Message

Note: Upon the urgent request of the World Union of Jewish Combatants, we release the following “Farewell Message” of the Jewish Brigade Group.  Upon orders of the British Army, the only fighting Jewish force under a Jewish flag is being dissolved, under circumstances that call for protest, as well as a new proclamation of the role of Jewish soldiers in World War II.  The “Farewell Message of the Jewish Brigade” is a historic document, and is here printed in its full text.

THE FAREWELL MESSAGE OF THE JEWISH BRIGADE ON ITS FORCED DISSOLUTION

The emergence of a Jewish volunteer Force was nourished by two impulses – the rebirth of the Jewish people in its Homeland and the immense catastrophe of the Exile.  It was inspired by the Jewish determination to join, as equals, in the ranks of nations fighting the cruel foe.

The path toward this goal was long and difficult.  After persistent and unceasing efforts by Jewish volunteers, the “Jewish Soldier” came into being.  The desire to join their brothers in exile, the will to fight for them and to rescue them, even at a time when the enemy knocked with his iron fist at the door of Palestine, was a phenomenon of the utmost importance.  This phenomenon fixed the destiny of the Jewish Brigade Group and its mission.

The “Jewish Soldier” had to fight hard in order to acquire the right to face the enemy as a Jew.  Against innumerable official hindrances, he sought to achieve his place on the line of combat.  For years he was denied the right to raise his flag – the flag of the Jewish nation.  At the front, at last, amidst artillery fire, in the slit trenches, and with his dead before him – the Jewish flag rose above Jewish combatants.

Determined and aware, with burning heart impelling him toward the front and his people in Exile – despite the strangling shame of the White Paper – the “Jewish soldier” left his country, crossed the seas, fought and spilled his blood – saving and guarding the honor and freedom of Israel throughout Europe.

The appearance of the Jew as a fighting force was evidence of a momentous change in a world so long accustomed to the sight of the Jew – beaten, weak passive object of human savagery.  The “Jewish Soldier” came charged with fighting spirit – inflaming and dynamic revolt against five years of Jewish suffering, helplessness and unrelieved tragedy.

Through its soldiers, the Yishuv gave new strength to the tragic remnants of Jewry.  They came – the first spokesman of the Yishuv in uniform – bringing the message of “Unity,” “Liquidation of Exile,” “Halutziut,” “Aliya against all odds,” “A Jewish State.”

At their first encounter at the gates of the concentration camps where the shadow of death still hovered, a fraternal blood was forged which no force, within or without, can break.  Out of this moving encounter was revealed the will to live of Israel’s remnants.  Like the steel skeleton of a house burned to the ground, they were drawn to that most precious “will to live” and guarded it.

On this day of separation from the remnants of Israel among whom and for whom we have been living these days in Europe, we send this parting word: “Do not accept any form of exile – any renewed prospect of extermination.  Stand firm against the new concentration camps. Be strong to beat your way toward a free life in our Homeland.  Raise the banner of Jewish revolt in Europe.”

To the soldiers returning to the Homeland: “Brothers-in-arms we have been and shall be.  That fraternity will continue to beat forever in our hearts.  May it always bind us together – united in our constructive effort, united in our struggle.”

With this alliance of blood, woven on the battlefield and seven times sanctified in the face of Israel’s distress, we turn to the Yishuv of Palestine and its Youth, calling for greater unity, for firm and continued guard.  You who return to the Homeland, return to a battlefield.  All that you have seen and felt among the ruins of our people, you will add to the scales, as precious weight, in the decisive struggle of the Yishuv.  The sight and memory of graves and camps in Germany will permit you no rest.  In your hearts, as in the body of our people, is a wound still bleeding, with blood being spilt, despite the “liberation,” while awaiting Freedom.

We had not power enough to complete the formation of a Jewish army.  We succeeded only in laying its foundations.  The fate of the Jewish Brigade mirrors the destiny of our people.  The same hand which shut the gates of our country and put obstacles in our path toward a Jewish Fighting Force, now decrees your disbandment.

But the vision of a Jewish Army remains alive.  The voluntary enlistment of thousands of Jewish men and women, their proud appearance as Jews in uniform, their participation in the fight of the world against the common enemy, their heroism and sacrifice, and at last, the raising of the Jewish flag as a fighting banner in Europe – all this still lives in our hearts, and will continue to live in the hearts of this generation of Jews, until the day when the Jewish Army will be a reality, until the day when the Jewish state will be a fact.

With the entire Jewish people, we are filled with deep indignation by the organized pogrom against the Yishuv – Israel’s last hope.  The aim of this bloody attack is clear – to leave us defenseless, to break the backbone of our nation, to make a new ghetto of our country.  Thousands of Jewish soldiers are today returning to Palestine, greeted by the sight of burning homes and villages, smashed by tanks, while the terror of the Government is spread thru-out the land and thousands of our brothers, including members of the Jewish Agency Executive, are arrested and tortured in concentration camps.

The Jewish soldiers who fought for Jewish rebirth in a new world, will never accept this situation.  And while the banner of the Brigade is still raised in Europe – the banner of combat, vengeance and liberation – we stand fast and swear to carry the standard to our land!  OUR MISSION IS NOT YET FULFILLED!

– Committee of the Jewish Brigade Group

The Jewish Brigade: Jewish Brigade’s Farewell: The Jewish Chronicle – June 28, 1946

With the disbandment of the Jewish Brigade in the summer of 1946, the following article appeared in The Jewish Chronicle on June 28 of that year:

JEWISH BRIGADE’S FAREWELL
Ceremonies in Brussels

Jews from all over Belgium assembled in Brussels last Sunday (reports Jewish World News) to bid farewell to the Jewish Brigade, who were to leave Belgium this week.  At the tomb of the Unknown Soldier, the 9th Company of the Jewish Brigade formed a guard of honour, while their C.O., Brigadier Benjamin, placed a wreath there.  Then the members of the Brigade marched to the “Pier Nationale,” the spot where the Nazis executed members of the Jewish and Belgian Resistance Movements.

In the afternoon, the Brussels Jewish Community gave a farewell tea to the Brigade, at which Brussels Jewry’s deep gratitude was expressed to the Brigade for all it had done for the Jewish survivors in the early days following the liberation of Brussels and ever since.  The well-known Jewish artists Molly Picon and Jacob Kalisch, from New York, who are now touring Europe, were among those who took part in a programme of entertainment.

What was said to be the most imposing Jewish mass meeting ever held in Brussels, with an attendance of over three thousand, took place in the evening.  Representatives of the Belgian Government, including the Minister of Defence, were among those present.  The Chaplain of the Jewish Brigade, the Rev. M. Jaffe, C.F., recited the “El Mole Rachamim,” in memory of the members of the Brigade who had fallen in battle, and of the Jews who had perished in the ghettoes.

Brigadier Benjamin concluded the meeting with an address in which he praised the achievements of the Jewish Brigade during the battles in various theatres of war, and the moral uplift they had brought to the distressed Jewish remnants in the liberated countries.

The Jewish Brigade: A Day With the Jewish Brigade – On Occupation in the City of Tornai, by Georges Blumberg – Aufbau, September 7, 1945

“But they know that they fought for a scattered but living people and a sunny land waiting for them.”

____________________

An the same day of publication as the article “Jüdische Brigade begleitet Palästina-Reisende” (“Jewish Brigade Accompanies Palestine Travelers”) – September 7, 1945 – Aufbau published a much lengthier piece by Georges Blumberg about Jewish Brigade soldiers then stationed in the Belgian city of Tournai.  Rather than focus on the experiences of Brigade members during wartime, the author instead presented several brief, somewhat enigmatic (yet all the more fascinating for the details that were left out) semi-biographical vignettes about Brigade soldiers, with a seeming focus on officers.  These comprised glimpses into their life histories with glimpses into their professional and educational backgrounds, and, their thoughts what they shared in common as Jews, despite their often vastly different life experiences and educational backgrounds.  Blumberg concludes his article with thoughts about the future of the Jewish people, in the (then) Yishuv, which would – not yet known in 1945 – in three years become the nation-state of Israel.

________________________________________

Ein Tag mit der Jüdischen Brigade
Als Besatzung in der belgischen Stadt Tournai

Tournai in Belgien ist ein ziemlich grosser Ort, gerade gegenüber der französischen Grenze.  Es hat alles, was man von einer Stadt in diesem Teil der Welt erwartet: ein Viertel, das von der Luftwaffe 1940 in Grund und Boden geblitzt wurde, eine Eisenbahnstation, die durch die Bombardierungen der Alliierten 1944 in Trümmer gelegt wurde, Fabriken, eine schöne, alte Kathedrale und Kasernen.

Vor dem Krieg war es die Garnison eines belgischen Regimentes; jetzt ist ein Bataillon der Jüdischen Brigade hier einquartiert.  Der grösste Teil der Brigade ist bereits weiter nach Holland marschiert.  Daher sieht man nur wenige Soldaten auf den verlassenen Strassen.  Wir treffen einen — einen kleinen Burschen.  Er scheint gefeiert zu haben und singt aus voller Kehle ein russisches Lied “Moyi dieti zadurieli” (Meine Kinder sind verrückt geworden).  “Warum?”, fragen wir ihn.  Zuerst scheint er überrascht, von einem “Amerikaner” auf Russisch angesprochen zu werden, aber etwas Jiddisch und Hebräisch helfen weiter.  Er entschuldigt sich: “ich habe ein bisschen getrunken!…  “ und er zeigt eine Flasche Branntwein, die er unter der Jacke seiner Uniform versteckt hatte.  “Weisst Du, meine ganze Familie ist in Polen geblieben.  Ich war auch in Polen, war Soldat in der polnischen Armee.  1939 wurden wir von den Russen gefangen genommen und in ein Kriegsgefangenenlager in Sibirien geschickt.” “War’s dort schlimm?” — “Na, gut kann’s doch nicht sein.” — “Aber ,sie bist Du nach Palästina und in die Brigade gekommen?” — “Frag’ lieber nicht.” — Wir fragten also nicht.

Wir gehen zusammen weiter zum Roten Kreuz Club.  Zwei jüdische Militärpolizisten sitzen dort und sehen sehr amtlich aus.  Nein, sie glauben nicht, dass die neue englische Regierung die Palästina-Politik ändern wird.  Aber sie sind nicht dazu aufgelegt, Politik zu diskutieren.  Am meisten interessiert sie, was mit der Brigade geschehen wird.  Jezt werden sie nach Holland geschickt, um SS-Gefangene zu bewachen — es scheint aber, dass sie gerade so gern wieder nach Hause gehen würden.  Sie sind Soldaten, wie alle anderen.

“Die Juden kommen!”

Tournai bei Nacht hat naturlich mit Paris bei Nacht gar kein Aehnlichkeit, Aber unsere Soldaten haben doch Rendezvous mit der Mädchen, sie tanzen und scheine mit der lokalen Bevölkerung sehr gut auszukommen.  “Wir denken ja alle gleich über die Deutschen,” sagt einer.

Als die Brigade auf ihrem Weg von Italien nach Belgien durch Deutschland fuhr, waren ihre Last wagen mit Aufschriften bemalt. “Die Juden kommen – kein Volk, kein Führer, kein Reich.”

“Heute ist V-J Tag”, sagt junger Leutnant.  “Du weisst doch dass das heisst ‘Victory for the Jews’”.  — “Du meinst ‘Victory over the Jews’, entgegnet ein alterer Captain.  Das reicht aber nicht, um eine politische Diskussion anzuregen.  Hier gibt es keine politischen Diskussionen; es ist eine Offiziers-Messe, wie alle anderen Offiziers-Messen, mit Witzen Kartenspielen, Getränken und Fachsimpelei.  Einige sehen sehr englisch aus, und die meisten Palästinenser sehen überhaupt nicht jüdisch aus.  Man muss sich mit Gewalt daran erinnern, dass die um den Tisch sitzenden Männer in Wien, Warschau, Prag, Wilna und Jerusalem geboren wurden.  Ein paar sind in Palästina geboren, einige kamen als kleine Jungen aus Russland und Polen dorthin, einige wenige wanderten erst kurz vor dem Kriege ein.  Aber alle sprechen das gleiche fliessende Hebräisch, auch Englisch, Jiddisch und oft Russisch.  Es bleibt also kein Zweifel, dass die ganze Gesellschaft jüdisch ist.

Manche haben ein leichtes Leben gehabt; sie waren in Europa, um Medizin oder Technik zu studieren.  Einige haben in Palästina das abenteuerreiche, arbeitsschwere aber doch sorgenlose Leben des freien Immigranten geführt.  Sie waren nacheinander Turnlehrer, Zeitungsverkäufer, Kellner, Metzger, Bäcker und Kerzen dreher.  Sie haben in Steinbrüchen und im Strassenbau gearbeitet.  Jetzt sind sie Offiziere, und dazu noch sehr typische.  Die Soldaten grüssen sie stramm, und schneidig erwidern sie den Gruss.

Jüdische Kanonen

Einer zeigt mir die Baracken.  “Hast Du schon einmal eine jüdische Kanone gesehen?”  Sie haben hier wirklich die Fünfundzwanzig-Pfünder von der Brigade-Artillerie, gerade in einer Reihe aufgestellt, sauber, zugedeckt.  Sie haben auch eine koschere Küche für die 57 Mann im Bataillon, die auf koscheres Essen bestehen.  Aber die Langeweile beim Schälen die koscheren Kartoffeln ist der im anstossenden unkoscheren Raum sehr ähnlich.  Wir fragen, ob und wie die koscher Essenden sich von den anderen unterscheiden.  ‘‘Die Orthodoxen kämpfen noch fanatischer”, sagt unser Offizier.

Soldaten kommen mit verschiedenen Anliegen.  Natürlich sagen sie “Adoni” statt “Sir”, aber wie sie stramm stehen und worüber sie reden — alles hat ganz gewöhnlich militärischen Charakter.

Die jüdische Brigade ist nicht rein palästinensisch.  Sie hat eine kleine Beimischung von englischen Offizieren und Soldaten.  Der da muss auch ein Engländer sein.  Er ist über sechs Fuss gross, ist rothaarig und -häutig, mit riesigem Kopf, Händen und Füssen.  Er sieht massiger aus als der Jeep, den er lenkt und seine Kehllaute hören sich kaledonisch an.  Er wohnt in Glasgow und wurde in Irland geboren.  Wie er in die Brigade gekommen ist?  “Achtunddreissig Jahre lang versuchte ich, in die englische Marine hineinzukommen — sie wollten mich nicht haben, weil meine Eltern Russen sind.  Mein Name ist Goldie.  Ian Goldie.  Ian bedeutet Israel”.  Das ist also unser Schotte!

Einer der Offiziere sieht sehr jüdisch aus.  Und gerade er hat die aller-englischste Aussprache.  Er ist englischer Jude — Zionist.  Ich frage ihn, was er für Nachkriegs-Pläne hat.  “Zurückgehen in mein Rechtsanwaltsbüro in London”, ist die Antwort.

Hoffnung auf eine jüdische Armee

Keiner der Offiziere der Brigade nahm das Wort “Zionismus” auch nur in den Mund.  Sie haben über die letzte zionistisch – politische Entwicklung keine Kommentare zu geben.  Palästina ist ihr Land und das Land aller Juden; das ist eine Selbstverständlichkeit.  Was sie interessiert, sind nicht politische Probleme, sondern die Probleme des täglichen Lebens: wie man Arbeit und Heimstätten für die zurückkehrenden Soldaten in Palästina schaffen kann.  Ein paar hoffen, in der Armee bleiben zu können, d. h. wenn es eine Jüdische Armee geben wird.  Sie vor trauen darauf, dass die Männer der Brigade zusammenhalten und ihre Probleme gemeinsam lösen werden.

Die Jüdische Brigade zieht weiter nach Holland.  Dort wird sie zwischen der Nordsee und der Zuydersee stationiert sein, “be malkhut ale yam Arpalli” (im Bereich des nebel dräuenden Meeres), wie ein hebräischer Dichter sagt.  Das ist ungefähr so weit, wie ein Ort in Europa von Palästina nur entfernt sein kann, und in einem Land, in dem nur ein Jude unter zehn am Leben blieb.  Aber sie wissen, dass sie für ein verstreutes, aber lebendiges Volk und für ein sonniges Land, das auf sie wartet, gekämpft haben.

Georges Blumberg

____________________

A Day With the Jewish Brigade
On Occupation in the Belgian City of Tournai

Aufbau
September 7, 1945

Tournai in Belgium is a pretty big place, just opposite the French border.  It has everything one expects of a city in this part of the world: a quarter that was flattened by the German Air Force in 1940, a railroad station that was shattered by the Allied bombing in 1944, factories, one beautiful old cathedral, and barracks.

Before the war it was the garrison of a Belgian regiment; now a battalion of the Jewish Brigade is quartered here.  Most of the brigade has already marched on to Holland.  Therefore, only a few soldiers can be seen on the deserted streets.  We meet one – a small guy.  He seems to have celebrated and sings out of his throat a Russian song “Moyi dieti zadurieli” (My children have gone crazy).  “Why?”  We ask him.  At first he seems surprised to be addressed by an “American” in Russian, but some Yiddish and Hebrew continue to help.  He apologizes: “I had a bit of a drink!…” and he shows a bottle of brandy, which he had hidden under the jacket of his uniform.  “You know, my whole family stayed in Poland.  I was also in Poland; was a soldier in the Polish army.  In 1939 we were captured by the Russians and sent to a POW camp in Siberia.”  “Was it bad there?”  –  “Well, well, it can not be.” — “But you came to Palestine and the brigade?”  –  “Do not ask.”  –  So we did not ask.

We continue together to the Red Cross Club.  Two Jewish military police sit there and look very official.  No, they do not believe that the new British government will change the Palestine policy.  But they are not inclined to discuss politics.  They are most interested in what’s going to happen to the brigade. Now they are sent to Holland to guard S.S. prisoners – but it seems that they would love to go home.  They are soldiers, like everyone else.

“The Jews Are Coming!”

Tournai at night, of course, has no resemblance to Paris at night, but our soldiers have rendezvous with the girls, they dance and seem to get along very well with the local population.  “We all think the same about the Germans,” says one.

When the brigade was driving through Germany on their way from Italy to Belgium, their trucks were painted with inscriptions.  “The Jews are coming – no people, no leaders, no empires.”

“Today is V-J day,” says the young lieutenant.  “You know that means Victory for the Jews.”  “You mean Victory over the Jews,” replies an older Captain.  But that’s not enough to stimulate political discussion.  There are no political discussions here; it’s an officer’s mess like all other officer fairs, with jokes playing cards, drinks and shop talk.  Some look very English, and most Palestinians do not look Jewish at all.  It is necessary to remember by force that the men sitting around the table were born in Vienna, Warsaw, Prague, Vilna and Jerusalem.  A few were born in Palestine, some came there as little boys from Russia and Poland, a few immigrated shortly before the war.  But all speak the same flowing Hebrew, also English, Yiddish and often Russian.  So there is no doubt that the whole society is Jewish.

Some have had an easy life; they were in Europe to study medicine or technology.  Some have led the adventurous, hard-working but carefree life of the free immigrant in Palestine.  They were successively gymnastic teachers, newspaper sellers, waiters, butchers, bakers, and candle makers.  They worked in quarries and in road construction.  Now they are officers, and very typical.  The soldiers greet them tightly, and they swiftly reciprocate the greeting.

Jewish Cannon

One shows me the barracks.  “Have you ever seen a Jewish cannon?”  They’ve really set up the Twenty-Five Pounders of the Brigade Artillery, straight in a row, clean, covered.  They also have a kosher kitchen for the 57 men in the battalion who insist on kosher food.  But the boredom when peeling the kosher potatoes is very similar to that in the adjoining non-kosher room.  We ask if and how kosher people are different from others.  “The Orthodox are fighting even more fanatically,” says our officer.

Soldiers come with different concerns.  Of course, they say “Adoni” instead of “sir”, but how they stand and talk about what they are talking about – everything is usually of a military nature.

The Jewish Brigade is not purely Palestinian.  It has a little admixture of English officers and soldiers.  One must be an Englishman.  He is over six feet tall, red-haired and -skinned, with a huge head, hands and feet.  He looks more massive than the jeep he steers and his jeers sound Caledonian.  He lives in Glasgow and was born in Ireland.  How did he get into the brigade?  “For thirty-eight years I tried to get into the British Navy – they did not want me because my parents are Russians.  My name is Goldie.  Ian Goldie.  Ian means Israel.”  So that’s our Scot!

One of the officers looks very Jewish.  And he has the most English-speaking pronunciation.  He is an English Jew – Zionist.  I ask him what he has for post-war plans.  “Going back to my law office in London” is the answer.

Hope for a Jewish army

None of the officers of the brigade even took the word “Zionism” into their mouths.  They do not have to comment on the last Zionist political development.  Palestine is their land and the land of all Jews; that is a matter of course.  What interests them are not political problems but the problems of daily life: how to create work and homes for the returning soldiers in Palestine.  Some hope to stay in the army, i.e. if there will be a Jewish army.  They trust that the men of the brigade will stick together and solve their problems together.

The Jewish Brigade moves on to Holland.  There it will be stationed between the North Sea and the Zuiderzee, “be malkhut ale yam Arpalli” (in the area of the mist-drenched sea), as a Hebrew poet says.  This is about as far as a place in Europe can be removed from Palestine, and in a country where only one Jew under ten remained alive.  But they know that they fought for a scattered but living people and a sunny land waiting for them.

Georges Blumberg

The Jewish Brigade: Images of Unknown Soldiers

So, here are some images of soldiers of the Jewish Brigade.  There are doubtless many (many) yet-unknown photos of Brigade soldiers in private collections, let alone historical archives in Israel, England, Italy, the United States, and other nations.  However, motion pictures of Jewish Brigade soldiers in training and battle, at rest and religious services, and honoring fallen comrades, can be viewed in at least four videos.  (Perhaps there are others?)  These films comprise the following:

Jewish Infantry Brigade of the British 8th Army – Faenza area, Italy, March 27 – 29, 1945 (duration 7:59; 240 x 320 pixels)
Additional information: 
Department of Defense.  Department of the Army.  Office of the Chief Signal Officer.
(09/18/1947 – 02/28/1964)
ARC Identifier 17581 / Local Identifier 111-ADC-3778 1945
Uploaded to Archive.org 4/24/10
Via NARA – The United States National Archives and Records Administration

____________________

Road to Liberty – Based on the Story of the Jewish Brigade Group (duration 10:54; 240 x 320 pixels)
Additional information:

Produced 1946
Alexander Films [S.A.] Production; Written and Commentated by Norman Lourie
Photography by Sascha Alexander
Music Arranged by De Wolfe
Via The Spielberg Jewish Film Archive at University of Jerusalem

____________________

Jewish Infantry Brigade of British 8th Army 220663-02 (duration 9:29; 360 x 480 pixels)
Additional information:

Jewish Infantry Brigade of British 8th Army, 23-28 Mar 1945
Information on opening slate: CM Tischler, Jewish Infantry Brigade, 28 Mar 1945.
Via Footage Farm

____________________

Jewish Brigade – Brigade juive (duration 5:04; 240 x 320 pixels)
via Alex H’s Video Channel at Daily Motion 

________________________________________

Having viewed all these productions, the two best films in terms (in publicly available digital format, at least) are “Road to Liberty”, and, “Jewish Brigade – Brigade juive”.  Between these two videos I’ve identified four sequences which feature images of Brigade soldiers to their best advantage, in terms of lighting, focus, and primarily, subject matter.  (I know this is a subjective call, but I think I’ve made a good judgement here!)  These comprise: 1) A group of soldiers near Faenza, Italy, on March 27-29, 1945, 2) Soldiers guarding German POWs somewhere in Italy, presumably in April, 1945, 3) A group of soldiers applying camouflage face-paint, probably prior to a patrol, and 4) Soldiers attending a Seder during the late afternoon of March 28, 1945.

And so…  Twenty-one screen-grabs captured from “Road to Liberty”, and, “Jewish Brigade – Brigade juive”, arranged in order of the four sequences listed above, are shown below.  Each image includes the URL of the relevant video (“Road to Liberty” is at YouTube, while “Jewish Brigade – Brigade juive” is at Vimeo), and, the elapsed time in the video where the image can be found.  Since the same scenes appear in both videos, I’ve taken the best screen-grab, regardless of whether the image is from “Road to Liberty” or “Jewish Brigade – Brigade juive”.

And, so…  Other than the quite self-evident fact that all these men were members of the Jewish Brigade; were infantrymen, I know absolutely nothing about them.  The films do not include audio, and, written information about the men – in terms of stills of hand-held placards or close-ups of documents – is absent.  And so, the men’s fates are unknown.

Were any of these men killed in action?  I don’t know.

Were any of them men wounded?  I have no idea.

Did any receive military awards?  Of this I have no knowledge.

What became of them after 1945?  This is unknown.

If any of these soldiers were from the Yishuv (I’m certain more than a few were), did they participate in Israel’s war of Survival in 1948, let alone in 1956, 1967, or 1973?  No idea, but for this question, I think the answer would be yes, at least through 1973.

Postwar, did any of them ever write or record anything about their experiences, for publication, for their families, or simply for posterity – “for the record”? 

I don’t know.  But, I hope so.

 

________________________________________

Sharing a light.

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) at 1:49

__________

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) at 1:51

__________

(The Spielberg Jewish Film Archive – Road to LibertyHebrew University of Jerusalem / March 25, 2010) at 6:14

____________________

Laughing at something.

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) at 2:00

____________________

Attention diverted.

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) at 2:14

____________________

Helmet off for a moment.

(The Spielberg Jewish Film Archive – Road to Liberty / Hebrew University of Jerusalem / March 25, 2010) at 6:17

____________________

Looking at the photographer. (I)

(The Spielberg Jewish Film Archive – Road to Liberty / Hebrew University of Jerusalem / March 25, 2010) at 6:15

____________________

Looking at the photographer.  (II)

(The Spielberg Jewish Film Archive – Road to Liberty / Hebrew University of Jerusalem / March 25, 2010) – at 6:15

____________________

Driving a Bren Gun Carrier.

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) – at 4:14

____________________

Taking a pause after battle.

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) – at 00:28

____________________

Taking a break after battle.

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) – at 00:32

____________________

Guarding German POWs. – I

(The Spielberg Jewish Film Archive – Road to Liberty / Hebrew University of Jerusalem / March 25, 2010) – at 7:50 Narration: “This Jewish guard was himself once in a German camp.”

__________

Guarding German POWs. – II

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) – at 4:29

__________

Guarding German POWs. – III

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) – at 4:29

__________

Guarding German POWs. – IV

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) – at 4:42

__________

Guarding German POWs. – V

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) at 4:56

____________________

Camouflage (before a patrol?)

(The Spielberg Jewish Film Archive – Road to Liberty / Hebrew University of Jerusalem / March 25, 2010) at 7:00

__________

(The Spielberg Jewish Film Archive – Road to Liberty / Hebrew University of Jerusalem / March 25, 2010) at 7:03

__________

(The Spielberg Jewish Film Archive – Road to Liberty / Hebrew University of Jerusalem / March 25, 2010) at 7:05

__________

(The Spielberg Jewish Film Archive – Road to Liberty / Hebrew University of Jerusalem / March 25, 2010) at 7:07

____________________

At Pesach, 1945

(Jewish Brigade – Brigade juive / Alex H / 2007) at 2:59

_________________________________________

Another still, but not from a movie:  This photograph, showing Jewish Brigade troops riding atop a Churchill tank on March 14, 1945, appeared in the photo section of the Forvarts on November 11, 1945.  

Typical of pictures in the photo section of the Forvarts, the caption appeared in Yiddish and English, with the latter given below:

“PERTINENT TO THE JEWISH CASE in the Palestine dispute is this wartime picture.  Showing a patrol of the Jewish Brigade on the Italian front during the recent world conflict, it is but a very small token of Palestine Jewry’s great contribution to the British war effort.  Arab leaders opposing unrestricted Jewish immigration into Palestine helped the Allied cause only by not giving aid to the enemy, as the Mufti [Haj Amin al-Husseini] and his fellow traitors had done.  (Photo from British Information Services).”

And, the original image appears below…

THE BRITISH ARMY IN ITALY 1945 (NA 23041) ‘A’ Company, 1st Battalion of the Jewish Brigade ride on a Churchill tank in the Mezzano-Alfonsine sector, 14 March 1945. Copyright: © IWM. Original Source: http://www.iwm.org.uk/collections/item/object/205204759

Bibliography and Filmography

Books…

Chamberlain, Peter, and Ellis, Chris, British and American Tanks of World War II, Arco Publishing Company, Inc., New York, N.Y., 1975

Lifshitz, Jacob (יעקב, ליפשיץ), The Book of the Jewish Brigade: The History of the Jewish Brigade Fighting and Rescuing [in] the Diaspora (Sefer ha-Brigadah ha-Yehudit: ḳorot ha-ḥaṭivah ha-Yehudit ha-loḥemet ṿeha-matsilah et hagolah ((גולהה קורות החטיבה היהודית הלוחמת והמצילה אתספר הבריגדה היהודית)), Shim’oni (שמעוני), Tel-Aviv, 1950

Morris, Henry, Edited by Gerald Smith, We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945, Brassey’s, United Kingdom, London, 1989

Morris, Henry, Edited by Hilary Halter, We Will Remember Them – A Record of the Jews Who Died in the Armed Forces of the Crown 1939 – 1945 – An Addendum, AJEX, United Kingdom, London, 1994

…and Films

Jewish Infantry Brigade of the British 8th Army – Faenza area, Italy, March 27 – 29, 1945 (duration 7:59)
Department of Defense. Department of the Army.  
Office of the Chief Signal Officer.
(09/18/1947 – 02/28/1964)
ARC Identifier 17581 / Local Identifier 111-ADC-3778 1945
Uploaded 4/24/10
National Archives and Records Administration

Road to Liberty – Based on the Story of the Jewish Brigade Group (duration 10:54)
1946

Alexander Films [S.A.] Production; Written and Commentated by Norman Lourie
Photography by Sascha Alexander
Music Arranged by De Wolfe
The Spielberg Jewish Film Archive at University of Jerusalem

Jewish Infantry Brigade of British 8th Army 220663-02 (duration 9:29)
Footage Farm

(WWII – 1945, Italy:  Jewish Infantry Brigade of British 8th Army, 23-28 March 1945)
Slate in English: C.M. Tischler, Jewish Infantry Brigade, 28 March 1945.
12:06:36  Close-Up door of back of truck, stenciled:  COMD 81. Caution Right Hand Drive.  w/ Star of David on right.  MLS w/ officers talking beside table in wooded area looking at maps, rear of truck from previous shot on right.  2 men out w/ maps on boards, put down on table & inspect.
12:07:18  Low angle, British Brigadier General Ernest Benjamin on left w/ monocle, smokes & looks at board,  wearing Star of David patch talking w/ two others w/ Jewish Infantry Brigade patches.
12:07:55  High angle, jeep driving up mountain road, stop & the three officers get out w/ maps, look at terrain & maps.  Tilt up tall mountain range. 
12:08:55  Medium Close-Up 2 officers, Close-Up Gen. Benjamin & insignia w/ Star of David. 
12:09:13  Soldiers loading & firing from camouflaged artillery battery into mountains.  Medium Close-Up Sergeant draws Star of David on shell case.  Gun fired, loading & fired again.
12:10:43  Slate in Hebrew & English.  C.M. Tischler, Jewish Infantry Brigade, 24 March 1945.
12:11:01  Armored convoy of motorcycles, tracked vehicles & trucks carrying waving troops past olive grove & house.  Trucks w/ troops up & past, V for Victory signs.  Stars of David on truck bumpers.  Soldier on sentry duty by flag-pole.  Flag has Star of David.  Close-Ups Star of David on military vehicles.
12:14:51  Slate in English:  C.M. Tischler, Jewish Infantry Brigade, 23 March 1945/  Two soldiers past war graves in cemetery.  Sign:  Plot 4 Jewish Burials.  Two men walk among graves w/ Star of David markers.  Close-Up marker for M. Zilberberg, Jewish Bn. Palestine Regiment, 20 March 1945, killed in action.

Jewish Brigade – Brigade juive (duration 5:04)
Alex H’s Video Channel at Daily Motion

d’archives rares de la brigade juive en Europe
La Brigade juive était une unité combattante dans la 8e armée britannique composée de volontaires juifs de Palestine qui combattit durant la Seconde Guerre mondiale aux côtés des Alliés contre les puissances de l’Axe.les sioniste on combattu le fascisme et le nazime et les force vichy au coté des alliés dans l’armée anglaise…pendant que la “legion arabe” du grand mufti de jerusalem, composé exclusivement de volontaires, combattaient dans les rang la SS musulmane Handschar, sous l’uniforme nazi…

“Rare archives of the Jewish brigade in Europe.”
“The Jewish Brigade was a fighting unit in the British 8th Army made up of Jewish volunteers from Palestine that fought in WWII alongside the Allies against the Axis powers.  Zionists fought against fascism and the Nazim and the Vichy forces. alongside the allies in the English army … while the “Arab legion” of the Grand Mufti of Jerusalem, composed exclusively of volunteers, fought in the ranks the Muslim SS Handschar, in Nazi uniform …”

The Jewish Brigade: Jewish Brigade Accompanies Palestine Travelers – Aufbau, September 7, 1945

On the last day of August in 1945, the JTA – the Jewish Telegraphic Agency – issued a News Bulletin which carried a news item detailing the postwar work of members of the Jewish Brigade in conveying Jewish refugees from Europe to the Yishuv, and, South America.  This occurred in cooperation with Allied authorities in Brussels, the American Jewish Joint Distribution Committee (otherwise known as the Joint or JDC, the Jewish Agency, and HIAS (Hebrew Immigrant Aid Society).  (HIAS, now a 501(c)(3), has changed dramatically in ethos since 1945 – as explained here and here – now in 2021 being a “Jewish” organization in title only.)

Just a week later, on September 7, 1945, a shortened German-language version of JTA’s press release was published in Aufbau.  A transcript of the news item is given below, followed by the  and then, an English-language translation of that item.  

The article is reflective of the postwar transformation of the Jewish Brigade’s role, from one of warfare, to that – unofficially but effectively – of rescue, relief, and reconstruction of the Jewish future. 

________________________________________

Trucks of Jewish Brigade Bring Jews from Belgium to France for Palestine Sailing

JTA Daily News Bulletin

Volume XII, No. 200, Friday, August 31, 1945

Twenty trucks of the Jewish Brigade, led by Major T. Kaspi, arrived here today from Brussels with more than 200 Jews from Belgium who were liberated from camps in Germany and who are planning to sail from Marseille for Palestine.

The steamer on which the liberated Jews will travel will also carry about 300 other Jews to Palestine, including 360 from Switzerland, 204 from France and about 200 from various camps in Germany and from an UNRRA camp at Philippeville, Algeria.  Allied military authorities in Brussels made it possible for the Jewish Brigade to bring the Jews from Belgium to Paris where they will stay in the Hotel Lutetia, maintained by the French Ministry for Repatriated Deportees, until they leave for Marseille from where they will sail on September 2nd.

The Hias-Ica [a misprint – should read “HIAS-ICA”] office here today reports that the very complicated arrangements for the departure of the approximately 1,000 Jewish emigrants were made by the Hias-Ica [sic] in cooperation with the French, American and British authorities and with the aid of the Joint Distribution Committee and the Jewish Agency for Palestine.  Thanks to the sympathetic cooperation of the French authorities, every emigrant will receive en route to Marseille hot beverages and a sufficient quantity of food without ration cards.

(A small group of Jewish survivors has left Marseille on the first French boat to sail directly from France to South America since the country’s liberation, according to a cable received today from Paris by Ilja Dijour, executive secretary of the HIAS-ICA headquarters in New York.)

____________________

Here’s the German-language summary of the item, as it appeared in Aufbau

Jüdische Brigade begleitet Palästina-Reisende

In Paris sind unter Führung von Major T. Kaspi zwanzig Lastwagen der Jüdischen Brigade aus Brüssel eingetroffen, die über 200 Juden aus Belgien — ehemalige Insassen deutscher Konzentrationslager — nach Frankreich brachten.  Diese sollen von Marseille nach Palästina ausreisen.  Ihr Dampfer nimmt ferner rund 800 Juden mit, davon 360 aus der Schweiz, 240 aus Frankreich und etwa 200 Juden aus verschiedenen deutschen Lagern und dem UNRRA-Lager Philippeville in Algerien.

Die alliierten Militärbehörden in Brüssel ermöglichten es der Jüdischen Brigade, die Juden von Belgien nach Paris zu transportieren, wo sie einstweilen im Hotel Lutetia untergebracht wurden, das dem französischen Ministerium für die Gefangenen, Deportierten und Repatriierten untersteht.  Ihre Abreise von Marseille war für den 2. September vorgesehen.  Das hiesige Büro der HIAS berichtet, dass sie die langwierigen Verhandlungen für den Abtransport der rund 1000 jüdischen Palästina – Emigranten im Zusammenwirken mit dem Joint und französischen, amerikanischen und britischen Behörden, erfolgreich zum Abschluss bringen konnte.

__________________

…and, an English-language translation:

Jewish Brigade Accompanies Palestine Travelers

Under the leadership of Major T. Kaspi, twenty lorries of the Jewish Brigade from Brussels arrived in Paris, bringing more than 200 Jews from Belgium – former inmates of German concentration camps – to France.  These are to leave Marseille for Palestine.  Their steamer also carries around 800 Jews, including 360 from Switzerland, 240 from France and about 200 Jews from various German camps and the UNRRA Philippeville camp in Algeria.

The Allied military authorities in Brussels enabled the Jewish Brigade to transport the Jews from Belgium to Paris, where they were temporarily housed in the Hotel Lutetia, which reports to the French Ministry of Prisoners, Deportees and Repatriates.  Her departure from Marseille was scheduled for 2 September.  The local HIAS office reported that it was able to successfully conclude the lengthy negotiations for the removal of the approximately 1,000 Jewish Palestinians – emigrants in cooperation with the Joint and French, American and British authorities.

The Jewish Brigade: With the Jewish Brigade to Austria, by PFC Hans Lichtwitz – Aufbau, June 15, 1945

“Die Juden kommen!”
“The Jews are coming!”

____________________

“Kamerad, hast du vielleicht eiene Zigarette?”
“Ich bin kein Kamerad, ich bin ein Jude.”

“Comrade, do you have a cigarette?”
“I’m not a comrade, I’m a Jew.”

____________________

It is Erev Shabbat – the Jewish refugees have invited us to a celebration.
The rabbi of the brigade has come and brought a sefer Torah.
We are six soldiers of the brigade and two Jewish soldiers of the English garrison.
The tables are covered in white.
During prayer, most of them break out in a shattering sob.
You can not believe it:
a Jewish officer prays,
Jewish soldiers in their midst,
they themselves free.

________________________________________

On June 15, 1945, Aufbau published the second of Pfc Hans Lichtwitz’s articles about the experiences and impressions of Jewish Brigade soldiers just before, and shortly after, the end of the Second World War in Europe.  The author’s photo, from Aufbau’s October 19, 1945 issue, is seen below. 

Unser Mitarbeiter Pvt. Hans Lichtwitz von der Jüdischen Brigade

Das Bild zeigt Pvt. Lichtwitz bei einem Besuch im Displaced Persons-Lager in Oberammergau

_____

Our employee Pvt. Hans Lichtwitz from the Jewish Brigade
The picture shows Pvt. Lichtwitz during a visit to the Displaced Persons camp in Oberammergau

________________________________________

In this substantive and meaningful piece of reporting (filed from Klagenfurt, Austria), Lichtwitz focuses on post-surrender encounters – typically of a very brief yet emotionally laden and highly symbolic nature – with members of the S.S., Wermacht, and civilians in southern Austria and northern Italy.  There’s a very revealing and psychologically astute account of Lichtwitz’s encounter with the Austrian crew of a railroad train, during which – and probably long after – he pondered just what, exactly, these men did during the war.  (He didn’t ask; they didn’t say.)  Then a description of the scale and nature of physical devastation caused by the war, and, the movement of masses of people of different nationalities (refugees, former prisoners of war, and liberated slave laborers) through that city.  (To home?  To where?)  The final six paragraphs of the article – smartly saved ’til the article’s end, for a fitting kind of literary denouement – center around the Brigade’s encounter with 120 Jewish refugees in the former concentration camp at Admont, near Klagenfurt, and the celebration of Erev Shabbat by soldiers and survivors. 

The article ends with the singing of the Hatikva.

Or, does it begin?  

____________________

Paralleling the post about Lichtwitz’s Aufbau article of May 4, 1945, this post likewise includes a transcript of the article’s original German text, followed by an English-language translation.  

Mit der “Jüdischen
Brigade” nach Oesterreich
Von Pfc. HANS LICHTWITZ

Klagenfurt, im Juni.

Die Wochen der Erholung und Entspannung nach dem Verlassen der Frontlinie sind zu Ende.  Die “Jewish Brigade” ist in Bewegung.  Der lange Zug, Automobile, Kanonen, Panzerwagen, fährt durch die Städte, die noch vor kurzem im Feindesgebiet lagen.  Ueber die Strassen Norditaliens flutet eine grosse Völkerwanderung: unendliche Kolonnen befreiter Arbeiter und Kriegsgefangener aller Nationen, in die sich der endlose Zug deutscher Kriegsgefangener mischt.  Ihr aller Weg führt nach dem Süden — und zu gleicher Zeit und auf denselben Strecken begibt sich der gewaltige Tross der VIII Armee nach dem Norden.

An uns vorbei werden grosse SS-Abteilungen in die Gefangenschaft geführt.  Das Zusammentreffen mit dem langen Convoy der Jewish Brigade mag für sie ein besonderes Erlebnis gewesen sein.  Unsere Autos sind mit blau-weissen Fahnen und dem Mögen Dovid geschmückt.  An den Seiten prangen grosse Anschriften

“Die Juden kommen!”

und alle möglichen Naziparolen mit umgekehrten Vergleichen.  Wie kläglich sehen diese “Herren der Welt’’ von gestern heute aus!  Diese erste Begegnung mit ihnen — die natürlich alles eher als ruhig zuging — erregt jeden Einzelnen vou uns so sehr, dass wir gar nicht richtig die herrliche Gebirgslandschaft geniessen, durch die die Fahrt gebt.

Und dann, nach einigen Tagen, kommt der grosse Moment, an den wir so oft gedacht, der uns so sehr beschäftigt hat, auf den wir seit Jahren warten: das Betreten des ehemaligen Dritten Reiches.  Ich fahre als Wache auf der Lokomotive eines Zuges, der Material für die Besatzungsarmee führt.  In Tarvis werden Maschine und Zugspersonal gewechselt; österreichische Lokomotivführer und Heizer sind nun meine Gesellschaft.  Ihr erster Blick fällt auf den Mögen Dovid an meiner Uniform, dann streifen mich ihre Augen verlegen.  Kein Gruss wird gewechselt.  Einige Male versuchen sie während der Fahrt ein Gespräch zu beginnen — ich antworte nicht.  Nicht allein, weil es Eisenhower verboten hat — ich kann einfach nicht mit ihnen sprechen.  Weiss Gott, was das für Menschen sind, die so abgearbeitet und schlecht aussehen; weiss Gott, was sie von Hitler und während Hitler gewesen sind.  Aber das grosse Fragezeichen, das jeden Menschen, dem wir von nun an begegnen, umschwebt, lässt die Möglichkeit, ja Wahrscheinlich keit zu: auch er hat in dieser oder jener Form mitgekan.

Am Bahnhof in Klagenfurt, von dem nur ein einziger Schutthaufen übriggeblieben ist, wendet sich ein deutscher Kriegsgefangener bettelnd an mich: “Kamerad, hast du vielleicht eiene Zigarette?”

“Ich bin kein Kamerad, ich bin ein Jude.”

Der Weg in die Stadt führt durch völlig zerstörte Viertel.  Die Strassen sind tief aufgerissen.  Nur schmale Gebsteige sind freigelegt.  Auch im Zentrum der Stadt sind viele Spuren der alliierten Bombardements zu sehen.  Die Nazis haben krampfhaft versucht, aus dieser Zerstörung Propagand – Kapital zu schlagen.  Sie haben an den stehengebliebenen Hauswänden Plakate angebracht: “Das ist der Sozialismus unserer Befreier.”

“We werden unsere Befreier empfangen mit Revolvern und Granaten”.  An den Anschlagsäulen prangen noch die Plakate, die zu einer Massenkundgebung der NSDAP am 20 April N. J. unter der Parole “Adolf Hitler führt zum Siege” einladen.  Der grosste Teil der letzten amtlichen Verlautbarungen wendet sich gegen Zweifler und Pessimisten.

In den Hauptstrassen räumen deutsche Kriegsgefangene unter Bewachung den Schutt auf.  Verdutzt blicken sie auf uns.  Es ist zum ersten Mal seit vielen Monaten, dass wir leichten Herzens durch diese Trümmerwelt schreiten.  Bisher hatte in Italien der Anblick der Zerstörung und der verstörten Menschen irgendeine Stelle des Mitgefühls in uns wachgerufen.  Nun schweigen unsere Herzen kalt, alle Gefühle sind erloschen.

In der Stadt herrscht ein Tohuwabohu, an das sich Auge und Ohr nur schwer gewöhnen können.  Tag und Nacht strömen aus Süddeutschland und Oesterreich zehntausende fremder Arbeiter hierher — Ukrainer, Polen, Tschechen, Italiener, Jugoslawen; französische Ex-Gefangene kommen in grosser Zahl aus der von den Russen okkupierten Zone die Reste der deutschen Armee, die sich Alexander ergeben hat, kampieren noch in der Umgebung; deutsche Flüchtlinge aus dem russischen Teil Oesterreichs, jugoslawische Michaillowic – Flüchtlinge — das alles drängt sich hier zusammen.  Dazu, die Okkupations-Armee — ein buntes, verändertes Bild, bis Ordnung in der Stadt wird, aufrechterhalten durch britische Militär – Polizei, die städtische Polizei — in deutschen Uniformen mit einer weissen Armbinde “Allied Military Government Civil Police” und durch das “Oesterreichische Freikorps”, politische Flüchtlinge, die auf Seite Titos gekämpft hatten — in deutschen Uniformen mit rot-weissroter Armbinde.

Die meisten Geschäfte sind entweder zerstört oder geschlossen.  Im grössten Kaffeehaus der Stadt ist die NAAFI, das Soldaten-Restaurant, untergebracht.  Kärntner Kellnerinnen und Kellner servieren mit Dienstbeflissenheit und Zuvorkommenheit; eine österreichische Kapelle musiziert, der Primgeiger wirft, wirklich werhende Blicke nach allen Seiten.

Die einheimische Bevölkerung ist — und dieser Eindruck verstärkt sich, je mehr man durch die Strassen und Gässchen streift und beobachtet, was rings um einen vorgeht — von einer Freundlichkeit, die bis zur schrankenlosen Anbiederung geht.  Man hatte eine Distanziertheit zur Besatzungs-Armee erwartet, und nun werden die fremden Soldaten wie vornehme Sommerfrischler am Wörther-See behandelt.

Die VIII. Armee gibt eine deutsche Tageszeitung “Kärntner Nachrichten” und eine Wandzeitung heraus, die nicht nur verbreitet, sondern auch gelesen werden.  Diese Menschen sind gewohnt Obrigkeiten blind anzuerkennen.  Gestern haben sie mit der gleichen Aufmerksamkeit die Nazipresse gelesen.  Was in ihrem Inneren vorgeht, weiss man natürlich nicht.  Aber jüdische Flüchtlinge, die sich schon lange unter ihnen als ausländische “nichtjüdische” Arbeiter bewegten, erzählen uns, dass der Glaube an den Nationalsozialismus zusammengebrochen ist.  An seine Stelle sind Angst und Neugierde getreten.  Die Klagenfurter betrachten es als ein Glück, in die englische Zone geraten und vorläufig vom Tito-Alhdruck befreit zu sein.  Ihr Hauptinteresse konzentriert sich auf die Lebensmittelversorgung.  Alles ist sehr knapp, und ein Hungerwinter steht bevor.

Wir haben in Klagenfurt 120 Juden des Konzentrationslagers Admont gefunden.  Als sie uns auf der Strasse zum ersten Mal sahen, blieben sie wie versteinert stehen: Soldaten mit dem Mögen Dovid!  Sie hatten vorher keine Ahnung von unserer Existenz.  Noch vor zwei Wochen waren sie im Konzentrationslager unter SS-Behandlung.  Am 5 Mai erhielt der Lagerkommandant den Befehl, sämtliche Juden zu erschiessen.  Aber einige SS-Offiziere weigerten sich angesichts des britischen Vormarsches diesen Befehl auszuführen.  Man brachte die Juden am nächsten Tage nach Klagenfurt und überliess sie in dem dort herrschenden Chaos ihrem Schicksal.  Sie stammen fast durchweg aus Ungarn und Karpatho-Russland.

Auch von anderen Seiten tauchen Juden auf, die hier lange Zeit mit gefälschten Dokumenten als Nichtjuden gelobt haben.  Von ihnen erfahren wir von zahlreichen ähnlichen Fällen aus anderen Orten Kärnten und Tirols.

Unsere Hilfe beginnt sogleich.  Vom Tage der “Entdeckung” an gibt es für sie kein quälendes Ernährungsproblem mehr, wie bei den anderen Flüchtlingen.  Listen werden angelegt und weitergeleitet.  Sie spüren genau, sie sind nicht mehr verloren.

Zu Dritt begeben wir Soldaten uns auf die Suche nach der einstigen Synagoge.  In einer ganz zerbombten Gegend finden wir sie.  Das einzige Haus in der Platzgasse, das noch das Aussehen eines Hauses hat.  Aber das Innere ist zerstört und verschmutzt.  An der Saaldecke sind noch hebräische Aufschriften zu lesen, die anscheinend von den Nazis, die hier ihre “Volkswohlfahrtsstelle” und später ein Flüchtlingsasyl unterhalten hatten, als Kuriosum belassen worden waren.  Auch diese Synagoge wird von den Nazis gereinigt werden.  Aber in keinem von uns erwacht der Wunsch, hier wieder eine jüdische Kehilla zu sehen.  Es wäre eine Illusion, wenn irgendjemand glauben sollte, hier oder an einem anderen Platze in Deutschland Wiedersehen mit alten Zeiten, mit einstigen Lebensbedingungen und den Menschen von anno dazumal feiern zu können.

Es ist Erew Schabbat — die jüdischen Flüchtlinge haben uns zu einer Feier eingeladen.  Der Rabbiner der Brigade ist gekommen und hat eine Sefer Thora mitgebracht.  Wir sind sechs Soldaten der Brigade und zwei jüdische Soldaten von der englischen Garnison.  Die Tische sind weiss gedeckt.  Während des Gebetes brechen die meisten in ein erschütterndes Schluchzen aus.  Sie können es nicht fassen: ein jüdischer Offizier betet vor, jüdische Soldaten in ihrer Mitte, sie selbst frei.

Wir singen die Hatikvah.  Wie oft haben wir sie in diesem Jahre bei den verschiedensten Anlässen gesungen: Am 2. November, als uns die Schiffe nach Europa brachten, am Tage bevor wir uns in die Frontlinie begaben, am Grabe unserer Gefallenen, beim Dankgottes dienst am V-Tage.  Aber diesmal ist es ein besonderes Erlebnis.  “Die Hoffnung”, an die sich diese Menschen in sehr finsteren Momenten geklammert haben, ist Erfüllung geworden.  Sie ist nach ihrem Zusammentreffen mit uns gross und grösser geworden.  Immer kleiner wird die Zahl der Weinenden.  Die Blicke hellen sich auf und sie stehen nun, während wir die Hymne unseres Volkes singen, so gerade und aufrecht wie wir.

____________________

With the “Jewish Brigade” to Austria
By PFC HANS LICHTWITZ

Klagenfurt, in June.

The weeks of rest and relaxation after leaving the front line are over.  The “Jewish Brigade” is on the move.  The long procession, automobiles, cannon, armored cars, drive through the cities that were recently in enemy territory.  A great migration of peoples flows over the streets of northern Italy: endless columns of liberated workers and prisoners of war of all nations into which the endless train of German prisoners of war mingles.  All their roads lead to the south – and at the same time and on the same routes, the mighty unit of the 8th Army moves to the north.

Past us, large S.S. units are being led into captivity.  The encounter with the long convoy of the Jewish Brigade may have been a special experience for them.  Our cars are adorned with blue and white flags and Shield of David.  On the sides, big addresses stand out

“The Jews are coming!”

and all kinds of Nazi polls with inverse comparisons.  How miserable these yesterday’s “Men of the World” look today!  This first encounter with them – which, of course, everything was rather quiet – arouses in every single one of us so much that we do not really enjoy the beautiful mountain scenery through which the journey goes.

And then, after a few days, comes the great moment we so often thought of, which has been so busy for us that we have been waiting for years: entering the former Third Reich.  As a guard, I drive on the locomotive of a train carrying material for the occupation army.  In Tarvis [probably Tarvisio, Italy], the machine and train crew are changed; Austrian locomotive drivers and stokers are now my company.  Their first glimpse of the Shield of David on my uniform, then my eyes wander in embarrassment.  No greeting will be exchanged.  Some times they try to start a conversation while driving – I do not answer.  Not only because it has been banned by Eisenhower – I just can not talk to them.  God knows what kind of people they are, who work so well and look bad; God knows, what they got from Hitler during Hitler’s [rule].  But the big question mark, which embraces every person we meet from now on, allows the possibility, indeed the probability, that he also participated in one form or another.

At the train station in Klagenfurt, of which only a single pile of rubble is left, a German prisoner of war turns to me begging: “Comrade, do you have a cigarette?”

“I’m not a comrade, I’m a Jew.”

The way into the city leads through completely destroyed quarters.  The streets are torn open.  Only narrow platforms are exposed.  Also in the center of the city are many traces of the Allied bombardment.  The Nazis have been desperately trying to capitalize on this destruction of propaganda.  They have placed posters on the left wall of the house: “This is the socialism of our liberators.”

“We will receive our liberators with revolvers and grenades.”  On the advertising columns are still the posters that invite to a mass rally of the NSDAP on 20 April under the slogan “Adolf Hitler leads to victory”.  Most of the latest official statements are directed against doubters and pessimists.

In the main streets German prisoners of war clean up the rubble under guard.  They look at us in surprise.  It is the first time in many months that we pass through this world of debris with a light heart.  So far, in Italy, the sight of destruction and disturbed people has evoked some place of compassion in us.  Now our hearts are silent cold, all feelings are gone.

There is a hustle and bustle in the city that is hard to get used to.  Day and night, tens of thousands of foreign workers pour out of southern Germany and Austria – Ukrainians, Poles, Czechs, Italians, Yugoslavs; French ex-prisoners come in large numbers out of the zone occupied by the Russians.  The remains of the German army, which has surrendered to Alexander, are still camping in the area; German refugees from the Russian part of Austria, Yugoslav Michailowicz refugees – all this is crowded together here.  In addition, the Occupation Army – a colorful, altered image, until order in the city is maintained by British military police, the city police – in German uniforms with a white armband “Allied Military Government Civil Police” and by the “Austrian Free Corps”, political refugees who had fought on the side of Tito – in German uniforms with red and white armbands.

Most shops are either destroyed or closed.  The largest coffee house in the city houses the NAAFI [Naval, Army, and Air Force Institutes], the soldier’s restaurant.  Carinthian waitresses and waiters serve with service and courtesy; an Austrian band plays music, [the lader] genuinely making glances appear on all sides.

The native population is – and this impression intensifies, the more one wanders through the streets and alleyways and observes what is going on around one – from a friendliness that goes as far as a boundless approach.  They had expected a detachment from the occupation army, and now the foreign soldiers are being treated like noble summer visitors to Lake Wörthersee.

The 8th Army publishes a German newspaper “Carinthian News” and a wall newspaper, which are not only distributed but also read.  These people are used to blindly accepting authorities.  Yesterday they read the Nazi press with the same attention.  Of course you do not know what’s going on inside.  But Jewish refugees, who have long been among them as foreign “non-Jewish” workers, tell us that the belief in National Socialism has collapsed.  In its place fear and curiosity have entered.  The people of Klagenfurt consider it a stroke of luck to enter the English zone and for the time being to be exempted from Tito-Alhdruck [?].  Their main interest is the supply of food.  Everything is very close, and a winter of hunger is imminent.

We found 120 Jews of the concentration camp Admont in Klagenfurt.  [See this excellent image (copyrighted; oh well!…) from the Simon Wiesenthal Center Library and Archives.]  When they saw us on the street for the first time, they stopped dead in their tracks: Soldiers with the Shield of David!  They had no idea about our existence before.  Only two weeks ago they were in the concentration camp under S.S. handling.  On May 5, the camp commandant was ordered to shoot all the Jews.  But some S.S. officers refused to carry out this order in the face of the British advance.  The Jews were brought to Klagenfurt the next day, leaving them to their fate in the chaos that prevailed there.  They are almost all from Hungary and Karpatho-Russia.

From other sources, too, Jews appear who have long praised non-Jews for using fake documents.  From them we learn from numerous similar cases from other places in Carinthia and Tyrol.

Our help starts immediately.  From the day of the “discovery” there is no longer a nagging food problem for them, as with the other refugees.  Lists are created and forwarded.  They feel exactly, they are no longer lost.

On the third, we soldiers go in search of the former synagogue.  In a completely bombed area we find it.  The only house in Platzgasse that still has the look of a house.  But the interior is destroyed and polluted.  On the ceiling Hebrew inscriptions are still to be read, which had apparently been left as a curiosity by the Nazis, who had maintained here their “public welfare center” and later a refugee asylum.  This synagogue will also be cleaned by the Nazis.  But none of us wished to see a Jewish Kehilla here again.  It would be an illusion if anyone believed that they could celebrate a reunion with old times, with former living conditions and the people of yesteryear, here or in another place in Germany.

It is Erev Shabbat – the Jewish refugees have invited us to a celebration.  The rabbi of the brigade has come and brought a sefer Torah.  We are six soldiers of the brigade and two Jewish soldiers of the English garrison.  The tables are covered in white.  During prayer, most of them break out in a shattering sob.  You can not believe it: a Jewish officer prays, Jewish soldiers in their midst, they themselves free.

We sing the Hatikva.  How many times have we sung it at various occasions this year?  On the 2nd of November, when the ships brought us to Europe, the day before we went to the front line, at the graves of our dead, at the Thanksgiving service on the V-day.  But this time it’s a special experience.  “The hope” to which these people have clung in very dark moments has become fulfilled.  It has become great and greater after meeting us.  The number of crying people is getting smaller and smaller.  The eyes brighten and they stand, as we sing the hymn of our people, as straight and upright as we are.

The Jewish Brigade: Our Boys From the Jewish Brigade Write to Aufbau – September 7, 1945

All of you remind me that our small and poor nation must be and will be united till our big hope is realized – Erez  [Eretz Yisrael]. – Pte. G. Levy.

____________________

September 7, 1945.  Four months having transpired since the Germany’s defeat (albeit the war with Japan only ended on September 2), Aufbau took the unusual step of publishing an English-language news items comprised of letters from four soldiers of the Jewish Brigade.  However, as indicated by the article’s sub-title, these represent only a small sample of the “dozens” of letters received by the newspaper, the commonality among them being allusion to and sincere acknowledgement for a “parcel” – contents not indicated; one wonders what was included! – presumably sent by the newspaper to  Brigade soldiers. 

In the final letter, a Private Levy mentions having left home and family in Poland, followed by a literary ellipsis (“…”), indicating that Aufbau’s editors thought it necessary to leave the remainder of the sentence unpublished.  Which makes one wonder, in 2021, about the unknown parts of the Private’s story. 

As far as the Private’s hope for unity in the Jewish nation, well, in 2021, that is a goal yet unattained.   

But, it is a noble; hopeful; aspiration.     

________________________________________

Our Boys from the Jewish
Brigade Write to “Aufbau”

Following are excerpts from dozens of letters which
“Aufbau” received from Palestinian soldiers serving with
the Jewish Brigade.

After coming back from a hard convoy trip for over hundreds of off miles through North Italy to Austria, I found your parcel…  I wish to express my thanks in my own name as well aa in the name of my comrades who were very happy to receive your parcels but, owing to a lack of knowledge of the English language, are unable to thank you themselves.  More than all the contents of your package even we appreciate the great thing you are doing.  It helps us to get that certain feeling of satisfaction, which has been missing as long as we were aware of the fact that only a lot of our comrades received parcels and gifts from their relatives.  It is hard to express the feelings of a soldier far away from his home (if he’s got any at all), but you really gave those unlucky ones who are all alone a feeling that they are not forgotten in a certain way.  Though the sender is unknown us and no relative of ours, we appreciate your gift as if it had been sent from home.

Is it possible to obtain your newspaper for a few of our German-speaking men?

Sgt. S. Ben-Tuvi.

I wish to thank you for the parcel I received last week in the name of the “Aufbau.”  It was much more to me than a parcel – a concrete sign of Jewish fellowship throughout the world.

Your paper is well known to us all as a brave fighter for Zionism and the defense of Jewish honor everywhere.

Moreover, you gave me double pleasure because I had something to give to our dear brothers which we saved from various concentration camps in Germany.  There is also a good number of rescued children, all orphans.  They passed through five and a half years of war, through camps like Auschwitz, Buchenwald and Dachau, where their parents were murdered.

Everyone of us knows that it is our greatest duty to give all help possible and the only one that is really constructive.  We are disposed to do everything to bring them home, to the only Jewish home in the world.  I also thank you in the name of those children to whom your parcels brought the feeling that they are not alone and forgotten.

Pte. J. Schelasnitzki.

We want to thank your organization most heartily for the great surprise of your parcels which have reached us yesterday.  Not only the parcels but also the good thoughts which prompted and accompanied them caused great joy.

May we add that we think ‘Our Boys’ Club” is a great idea, proving again the complete unity between Jews wherever they may be.

Hoping that we can thank you personally some day, we are,

Pte. Benno Katz
Pte. E. Growald

I was very pleased with your kind parcel It came as a great surprise, as l haven’t received any gift since I joined the Army and left my house and family in Poland…  It is of great importance to a Jewish soldier to have friends somewhere.  All of you remind me that our small and poor nation must be and will be united till our big hope is realized Erez.

Pte. G. Levy.