A Missing Man: Major Milton Joel, Fighter Pilot, 38th Fighter Squadron, 55th Fighter Group, 8th Air Force: III – On Course [Revised post! … December 18, 2023]

[Update: Created in November of 2020, this post has been updated to reflect information provided by Andrew Garcia, pertaining to the P-38 that serves as a backdrop for the image of Major Joel and Capt. Joseph Myers, Jr.  The picture can be seen towards the (very) bottom of the post.]

Part III: On Course

Now in command of the 38th Fighter Squadron, Milton’s promotion to Major was announced in the Richmond Times-Dispatch, on February 2, 1943. 

MAJOR AT 23 – Milton Joel (above) son of Mr. and Mrs. Joseph Joel, 5 Greenway Lane, is believed to be one of the army’s youngest majors.  He completed his civilian pilot’s course at the University of Richmond in 1939 after attending the University of Virginia.  He later trained at Tuscaloosa Field, Ala.  He was commissioned a second lieutenant in May, 1941, promoted to first lieutenant in February, 1942, and a captain in June.  He is now commanding officer of a fighter squadron at Pendleton Field, Ore.

Flying-battle-axe emblem of the 38th Fighter Squadron, digital…

…and physical, as a patch, available from EBay seller EZ.Collect.  (Not a “plug” – I simply found this image via duckduckgo!)

________________________________________

Three and a half months after taking command of the 38th Fighter Squadron, on February 19, 1943, Milton and several of his squadron’s pilots gathered for this group photograph, under what seems (?) to have been an overcast sky.

Interestingly, at least four pilots in the rear row (thus all perhaps in the rear row?) were members of the 27th Fighter Squadron (Milton’s former squadron) and attained aerial victories in the Mediterranean Theater.

Though this image is present in the squadron’s historical records (specifically, in AFHRA Microfilm Roll AO 136) inquiries to the National Archives revealed that it’s absent from the WW II U.S. Army Air Force Photo Collection.  Thus, it seems to have remained at squadron level, never having been bureaucratically passed “upwards” to any higher organizational level.

From a technical point of view, the photograph clearly illustrates the counter-rotating propellers used in all P-38 Lightnings commencing with the XP-38, with the exception of 22 of the 143 P-38s which had been ordered by the Royal Air Force as Lightning Mark 1s.  As such, viewed from the “front”, it can be seen that the propellers rotate outwards, away from the aircraft’s central gondola and toward the wings.  

Another point: It appears that the aircraft’s nose has been painted, perhaps as a form of squadron identification. 

The text on the photograph states…

“(G868A – 22M – 33AB) (2-19-43) FLYING OFFICERS, 38TH FIGHTER SQUADRON, PN FLD, WN. (RES)”

…while the back of the image bears the notation…

Restricted Photograph

Do not use without permission U.S. Army Air Force

Air Base

Photo Laboratory

…and includes the pilots’ surnames – and their surnames only.  However, this clue enables identification of most of these men.  They are:

Front row, left to right (All members of the 38th Fighter Squadron)

Wyche, Wilton E., 0-729407
Ayers, Jerry H., 0-659441
Leinweber, Gerald F., 0-659473
Joel, Milton, 0-416308  (KIA 11/29/43 – MACR 1429 – P-38H 42-67020; No Luftgaukommando Report)
Hancock, James H., 0-659122
“Meyer” (Myers?), Joseph, Jr., 0-659166
Leve, Morris, 0-791127 (KIA 1/31/44 – MACR 2110 – P-38J 42-67768; Luftgaukommando Report AV 641/44)

Rear row, left to right (The four identified men were members of the 27th Fighter Squadron)

Ellerbee
Conn, David M., 0-732171
Meikle, James B.
Connors
Dickie
Crane, Edwin R., 0-728980
McIntosh, Robert L., 0-802054
Harris
Smoot
Hammond
Purvis

Here’s another 38th Fighter Squadron photo, from Robert M. Littlefield’s Double Nickel, Double Trouble.  Taken on June 4, 1943 at McChord Field, Washington, these seven men comprise the original squadron commanders of the 38th Fighter Squadron, and, the four officers heading the 55th Fighter Group.  Akin to the preceding photograph, an inquiry to NARA revealed that this photograph is absent from the WW II U.S. Army Air Force Photo Collection.  Also paralleling the above photo, this P-38’s nose (the plane is a P-38G-15) has been painted – probably – in white or yellow, and bears a (plane-in-squadron?) identification number.  Unusually for a stateside warplane, this aircraft bears nose art.  This takes the form of Walt Disney’s “Thumper” holding a machine gun, and the appropos nickname “WABBIT”.  (Albeit no relation to Elmer Fudd…)

The men are…

…left to right:

Major Richard W. (“R. Dick”) Busching, 0-427516, Commanding Officer of the 338th Fighter Squadron
Major Milton Joel, 0-416308, Commanding Officer of the 38th Fighter Squadron
Wendell Kelly, Group Operations Officer
Colonel Frank A. James, Commanding Officer of the 55th Fighter Group
Lt. Colonel Jack S. Jenkins, 0-22606, Group Executive Officer
George Crowell, Group Operation Officer
Major Dallas W. (“Spider”) Webb, Commanding Officer of the 343rd Fighter Squadron

________________________________________

This third image, from the collection of 38th Fighter Squadron pilot (and only survivor among the four 38th Fighter Squadron pilots shot down on November 29, 1943 – but we’ll get to that in a subsequent post) John J. Carroll, was taken on July 20, 1943.  From The American Air Museum in Britain (image UPL 40377) the photo shows the original members of the 38th Fighter Squadron sent to England in late summer of 1943.  (This picture also appears in Double Nickel, Double Trouble.)

Paralleling the above pictures, this photograph is absent from the WW II U.S. Army Air Force Photo Collection.  The text on the image as published in Double Nickel, Double Trouble (but not visible on this web image) states:

“(G1067 – 22M – 33AB) (7-20-43) FLYING OFFICERS, 38TH FTR. SQDN. (RES)”

The men are:

Front, left to right

Shipman, Mark K., 0-431166
Wyche, Wilton E., 0-729407
Ayers, Jerry H., 0-659441
“Meyers” (Myers?), Joseph, Jr., 0-659166
Joel, Milton, 0-416308 (KIA 11/29/43 – MACR 1429 – P-38H 42-67020; No Luftgaukommando Report)
Meyer, Robert J.
Leinweber, Gerald F., 0-659473
Hancock, James H., 0-659122
Unknown

Rear, left to right

Albino, Albert A., 0-743330 (KIA 11/29/43 – MACR 1428 – P-38H 42-67051; Luftgaukommando Report J 307?)
Fisher, D., (“David D.”), (T-1046) (KIA 1/31/44 – MACR 2106 – P-38J 42-67757; Luftgaukommando Report Unknown)
Brown, Gerald, 0-740139
Unknown
Kreft, Willard L., 0-740219
Erickson, Wilton G., 0-748934 (KIA 12/1/43 – MACR 1430 – P-38H 42-67033; Luftgaukommando Report Unknown)
Erickson, Robert E., 0-743324
Gillette, Hugh E., 2 Lt., 0-740169 (KIA 10/18/43 – MACR 1040 – P-38H 42-66719; No Luftgaukommando Report)
Steiner, Delorn L., 0-740297 (KIA 1/31/44 – MACR 2105 – P-38J 42-67711; Luftgaukommando Report Unknown)
Fisher, (Paul, Jr.), (0-740149)
Peters, Edward F., 0-746168
Peters, Allen R., 0-743368
Carroll, John J., 0-743313 (POW 11/29/43 – MACR 1431 – P-38H 42-67090; Luftgaukommando Report Unknown)
Unknown
Garvin, James M., 0-740164 (KIA 11/29/43 – MACR 1427 – P-38H 42-67046; Luftgaukommando Reports J 338 and AV 513 / 44)
Forsblad, Richard W., 0-740153
Des Voignes, Clair W., 0-743425 (KIA 7/13/44 – MACR 6709, 6717 – P-38J 42-28279; Luftgaukommando Report J 1635)

________________________________________

The 55th Fighter Group departed McChord Field, Washington, for England on 23 August 1943.  The Group reached Camp Kilmer, New Jersey, on August 27, remaining there until September 4, when the Group boarded the H.M.T. Orion (a 24,000 ton ocean liner launched in 1934) in New York Harbor, the burned-out wreck of the SS Normandie – renamed the USS Lafayette – visible nearby.  The Orion departed the next day, reaching its English base at Nuthampstead on September 14.  Milton’s diary verifies these dates and locations.

In this image (U.S. Navy National Museum of Naval Aviation photo No. 2009.006.096) a Coast Guard J4F Widgeon flies near the wreckage of the Lafayette, with the Empire State Building faintly visible in the distance.  This area is probably the location of the Orion’s departure for England.  

________________________________________

During this hectic interval, Milton kept a diary covering the 18-day trans-Atlantic journey, in which he recorded observations and impressions of people, places, and events, noting the controlled chaos associated with the rapid movement of his squadron and group to a foreign shores.  Specifically mentioned (albeit not including first names!) are pilots Willard L. Kreft, Gerald F. Leinweber, Mark K. Shipman, Albert A. Albino, Colonel Frank A. James, and ground officers Octavian R. Tuckerman (Ordnance), and Arthur S. Weinberger (Personnel). 

The first two pages of Milton’s diary are shown below, followed by a transcript of all diary entries.  Milton’s penmanship was not (!) the best, so the text includes some “gaps” (thus [“_____”]).  But, enough of his writing is legible such that the sequence of events, his impressions of people (one observation of human behavior is quite frank by the standards of the 1940s) and sense of activity emerge from the document’s pages, as do his pride in his squadron. 

Aug 23-1943 En Route Paine Field to NY P of E

This first entry in the daily record of events and sidelights of my participation in the action toward victory is made with the hope that it will not suffer the ignominity of becoming merely another bit of evidence of slovenly performance & tasks undertaken.  At 08:30 AM left Mukilteo Washington in command of the 38th Fighter Squadron.  Everyone eager and straining at the bit just as I am.  Feel sure we can do a good job of it since I know we are better in a hundred ways than any outfit that has previously left the cont. for foreign duty both in efficiency and spirit.  Wish Elaine could have been there to see us off but that would have been an anticlimax.  Then too make it a first not to see her after the men were placed incommunicado.  What’s good enough for them is good enough for me. 

Aug 24 ’43

Trip so far completely uneventful, train shakes so cannot write. 

Aug 25th ’43 No change.  All serene. 

All the men really on the ball – violent bridge game constantly in progress involving _____ _____ [Willard L.] Kreft & [Gerald F.] Leinweber.  They have screamed themselves hoarse.  Particularly Leinweber now sounds like a fog horn.  Sporadic poker games continue on.  [Mark K.] Shipman is like a kid just bubbles over with enthusiasm.  He wrangled a ride on the engine & stayed there some four or five hours.

Aug 26th Everyone thoroughly encrusted in soot. 

We look like miners not soldiers.  [Albert A.] Albino & his _____ _____ _____ _____.  Shipman worried about poker games _____ as though we should see that pilots learn to take care of their money.  Losses haven’t been heavy.  _____ (_____) & I talk him out of it.  Is indignant when we try to explain that paternalism should not be carried that far.  Am proud as pink over the conduct & appearance of the outfit at exercise time at stop by the wayside.  Even though they are grimy they are sharp.  Leinweber spends waking hour looking for a spoon from his mess kit – 200 pounds of almost _____ _____. 

Aug 27th Camp Kilmer, N.J.

– arrived here at 08:05 from then on it was nit & tuck – nip a breath & tuck it away to last for an hour or two when you may or may not be able to catch another.  Was met at the station with everything but the brass band. 
I.F. a billeting officer, a supply officer, a medical man, a rail transportation man & truck transport man and two or three others for good measure.  We whisked the men off the train & marched them off to their barracks.  I stayed behind with _____ (Exec. Off) & went through the train with a rail officer & train Rep. & a Pullman Rep. to check for damage.  There was none.  Dashed madly to new quarters while the rain started to pour.  Have a piece of paper shoved at me telling me that I and the whole staff report at 9:00 AM for instruction –  Do not have time to even wash off the weeks soot & grime or change clothes. 

We report, Larry (_____) S-2, _____ S-1, Shipman S-3 & _____ S-4 & I _____ _____ officer _____ who gives us 2 hours instruction & a thousand sheets of paper (S.O.P. – Standard Operating Procedures). 

We receive a schedule for the day which is a killer.  Return to barracks Four & officers are just settling down.  Tuckerman & Weinberger have just returned with the baggage detail & the baggage and it is all stowed away in our building –  Rush away to lunch.  Return & going to quit as too tired to continue. 

Sept 1 Have decided that war is hell. 

If the battling will be as rough as the getting to it.  We’ve had at least 6 countermanding orders on our load list, we pack them then unpack.  Then pack.  Then unpack.  That’s the way it goes.  Everyone is beginning to get thoroughly disgusted but that’s the way they said it would be. 

This camp is tremendous place thousands & 10’s of thousands of men pour through here each week.  They are practically re-equipped.  It’s amazing really.  We had a meeting today and there were at least 300 unit commanders and adjutants.  This is going to be a tremendous deal, but big rumors are rampant.  Morale however is getting very low.  Pilots like a bunch of race horses.  They’re tense & at each others throats practically.  Mainly due to hanging around with nothing to do & hangovers, everyone having gone to New York last night & night before.  I went in.  Had a big lobster dinner & a fried chicken but was too tired to stay late. 

Sept 14 Haven’t had a moment to do more than write a few words to Elaine. 

Left Camp Kilmer on the 4th in the morning for Embarkation.  Our B-4 bags & packs were so damned heavy don’t know how we made it.  Rode the train to ferry & thence off the harbor to the pier and boarded H.M.T. Orion.  Saw the Normandie still lying serenely on her side like some tired old man refusing to get up & go to work.  As soon as all the men were aboard I managed to drag my raincoat, briefcase, blanket roll, mussette bag, gas mask, pistol, web belt and canteen aboard half carrying & half falling over my B-4 bag to my stateroom.   This was pleasantly surprised by a Staff Sergeant Symanoff who brought me four letters from Elaine.  She had a hunch – the _____ _____ _____ that I would come to New York and had contacted Gene Symanoff who worked in the port.  That was to prove the greatest treat to date aboard this tub. 

No sooner did I get on board ship then was I summoned to Col. James’ [Frank James] room – where I found a great stir & dither.  I was informed that I was to be Deck Commander of “E” Deck, which at this time didn’t seem so bad.  Was soon to find out just what a rough deal it really turned out to be.  Col. James was the senior line officer slated to come aboard and was then made troop commander.  We were informed that there had never previously been American troops board ship and in addition there were 2000 more of them than the British had ever conceived of placing aboard.  I.E. We had 7000 troops placed helter skelter on the ship and no one with us had ever had any experience of either handling troops aboard ship or _____ _____ any permanent _____.  Men had been loaded helter skelter like sardines thrown into the can and then lid forced down.  There were not even any set instructions orders or the like.  This looks like the goddamnedest mess the brass hats could dream up & was.  Went below & found my deck was “double loaded” I.E. 1500 men eat & sleep below deck & 1500 sleep & two above on another deck for 24 hours.  All eat below in double shifts of 2 sittings each man shifting the _____ _____ for each of the 2 meals and again in the middle of the day.  At night there wasn’t room either below or above to move an inch without stepping on someone’s face 1/2 _____ staying below slept on mattresses on the floor and tables the other half in hammocks.  Those above decks slept on blankets on hard decks rain or shine – oh rough –  To add to it all compartments on all decks had to pass through my deck to go to & from the galley also the twice daily canteen details also went through all the latrines for EMs aboard ship were also located _____.  At meal times shift it looked like 42nd & Broadway on New Year’s Eve.  How we ever got any organization is still a mystery to me.

To add to it all men consisted of the raunchiest crew I had ever seen.  A larger proportion was criminals most of whom had 2 to 3 court martials against them some of whom even brought on board by armed guard.  It was utter chaos.  For first 3 days there was utter chaos and it took some days to eliminate the confusion.  Many groups had one unexperienced 2nd Lt. in command who had just picked them up the day before.  There was a group of 80 officers all _____ aboard who much like the men here were as motley as Joseph’s Coat and had an equivalent record.  We found the total officers straight aboard to be 700 including eighty very recently commissioned and very eager nurses.  These turned out to be as big a problem the 2nd Lts went after them like hound-dogs after a bitch in heat.  I believe most of these girls were actually in heat because it seemed they were very cooperative.  Ended up by picking a staff from the staff of the squadron & assigning each squadron officer a job with the men.  Had about 150 officers assigned me and to other deck commander and took them down into Compartment Commanders and watch officers so that officer would be with the men 24 hours a day. 

Morale for the first four days was the lowest I’ve ever seen it.  The confusion was unimaginable.  At meal time the corridor looked like 42nd & Broadway on New Year Eve.  Only thing that made it satisfactory were boat drills weren’t always went over in first order.

There is a Moving Picture version of a British Colonel aboard as permanent Liaison Officer.  Had been troop C.O. for two years aboard same ship.  Knows every knook and cranny.  Knows every argument that comes up with ships company before it comes up.  Without his help this tub would have sunk in this chaos.  He is one of the shrewdest men I have ever met & just as humorous.  Whenever an argument in Staff Meeting is going the wrong way he can draw a red herring through the conversation so fast that it makes your head swim or tell some fantastic typical statement.  “Ships officers are dead from 2 PM til’ four.  If you attempted to wake one up the ruddy funnel will fall off.” 

Took about seven days to get things afoot so that trip became very pleasant U.S.O. shows helped immensely.  Billy Gilbert the Hollywood _____ artist is aboard with a troop and his shows have done wonders for morale.  After the first three days the men’s spirits raised and remained amazingly high considering the hardships of sleeping in stinking holds & open but cold decks.

No excitement yet other than an incident the seventh night out.  A Swedish ship blasted through the entire convoy at perpendicular courses & all ships had to make a sweeping torn to avoid her she was completely lighted & must have completely silhouetted us also made sub contact at the same time & depth charges were dropped well over the place which sit up a “ruddy din”.

About 1/3 of the men were thoroughly sick the second & third day out when it got fairly rough out water has been like a mild pond ever since.

Units were so spilt up _____ Lord knows how we will debark them.  Tuckerman has been made garbage disposal officer and has taken a hell of a beating.  Trash & garbage has to be disposed of only at a _____ _____ prior to black out to prevent causing a trail so it’s a hell of a job.  Carroll is official announcer on P.A. system and as _____ that an official ____ for everyone aboard when he announces _____ time.  Typical crack “Dumping time tonight will be at _ _ o’clock.  Stick out your cans for the scrounger man.  Tuckerman the garbage man.” 

Cards & crap games fill every deck & latrine.  Officers and men at it 24 hours a day.  One EM cleared $ 1300 one day.  Some even have set up boards with numbers on them carnival fashion & have this game in the canteen. 

________________________________________

The 55th Fighter Group, the first P-38 equipped 8th Air Force Fighter Group to enter combat with the Luftwaffe, moved to Wormingford, England, on April 16, 1944.

________________________________________

During the 55th’s movement to England Milton managed to send a single V-Mail letter to his parents in Richmond, in which he commented on the hectic nature of the Group’s inter-continental journey, a sea-food dinner in Manhattan, and expressed pride in his wife, Elaine. 

In light of Milton’s then as-yet-unknown future, the letter closes with the unintentionally (or not?…) prophetic statement, “It will probably be some time until you hear from me again so don’t worry.  This is my real opportunity.  Think of it in that light.  I’m really on my way home in a way that this is what I had to get under my belt before I could do that.” 

Mr. and Mrs. Joseph Joel
1119 Hull Street
Richmond, 21, Va.

Milton Joel, Major AC
38 Fighter Sq 55th Fighter Group
APO #4833 c/o Postmaster New York
Sept. 3, 1943

Dear Folks,

Have been here “somewhere” in New Jersey.  Have never had such an exasperating or busy few days in my life.  It’s just like recruit camp all over again.  Quite an experience.  We’ve been held incommunicado so didn’t have time to call anyone in N.Y.  Managed to get in one evening long enough for a lobster and a drink.  Wonderful to eat Eastern sea food again.

Elaine is in L.A.  Got a letter from her yesterday.  She’s done a swell job of taking care of our affairs and getting home.  Her attitude about this whole thing, I tried to give you a hint about two weeks ago but you couldn’t catch on evidently.

Did Elaine send you some pictures that we took?  I’m proud of them particularly the ones taken in the house.  Got a swell letter from Elaine’s father.  Our two weeks of living together you know showed Elaine to be every thing that I thought her to be plus a great deal.

It will probably be some time until you hear from me again so don’t worry.  This is my real opportunity.  Think of it in that light.  I’m really on my way home in a way that this is what I had to get under my belt before I could do that.  Don’t send any thing until I ask for it.  Use “V” mail.

Love to all
Milton

________________________________________

This Oogle map below shows the location of Nuthampstead (indicated by Oogle’s emblematic red pointer) in relation to London. 

This British Government Royal Ordnance Survey aerial photo shows Nuthampstead Airfield as it appeared on July 9, 1946.  Annotations on the photo are from Roger Freeman’s 1978 Airfields Of The Eighth, Then And Now.  The original image has been photoshopifically “rotated” from its original orientation such that the north arrow points “up”.  As such, the orientation of the airfield is congruent with the area as seen in the contemporary Oogle Earth photo, below.

Here’s a contemporary Oogle air photo view of the area of Nuthampstead airfield and its surrounding terrain.  Practically all the land upon which the air base was situated has been turned over to agricultural use.

________________________________________

Newly arrived at Nuthampstead, the 55th Fighter Group’s Commanders are visited by Major General William E. Kepner (far left), then head of the Eighth Fighter Command. 

To General Kepner’s own left in the photo (left to right) are:

Col. Frank B. James
Lt. Col. Jack S. Jenkins, 0-22606
Major Dallas W. Webb
Major Milton Joel, 0-416308
Major Richard W. (Dick) Busching, 0-427516

Though I don’t recall the specific source of this image as used “here” in this post, this picture can also be viewed at the 55th Fighter Group website.  It also appeared in print in the October, 1997, issue of Wings magazine (V 7, N 5, p. 13), where it’s noted as having been part of Jack Jenkins’ photo collection, from which the names above are taken.  There, Milton’s name is incorrectly listed as “Walton”.  Wings mentions that General Kepner, then in his 50s “…flew his personal P-47D everywhere, including an occasional sortie into combat.  Kepner was a strong and successful commander.” 

________________________________________

The following Army Air Force photographs, taken some time between the 55th Fighter Group’s arrival at Nuthampstead in September of 1943, and November 29, 1943 (that sad day will be covered in detail in subsequent posts…) may be well known to those with an interest in the history of Eighth Air Force fighter operations, and, the P-38 Lightning.  But, for those newly acquainted with this story: 

First, image A1 79829 AC / A14144 1A.  The photo caption states:

“Flight leaders of the 38th Fighter Squadron, based at Nuthampstead, England, gather for an informal briefing by Major Milton Joel of Richmond, Virginia just before a mission over enemy territory.  They are, left to right: 1st Lt. James Hancock of Sebring, Fla., 1st Lt. Gerald Leinweber of Houston, Texas, 1st Lt. Joseph Myers of Canton, Ohio, and 1st Lt. Jerry Ayers of Shelbyville, Tenn.” 

Obviously posed (Lt. Ayers and Major Joel have wry smiles) it’s still a great photo.   Notice that Lt. Hancock and Major Joel are – gadzooks! – smoking!  (In the world of 2020, how … er … uh … um … ironically, dare I say “refreshing ”… as it were?)

Second, image: B1 79830AC / A14145 1A. 

The caption?

“Lt. Albert A. Albino of Aberdeen, Wash., and Lt. John J. Carroll of Detroit, Mich., both members of the 38th Fighter Squadron stationed at Nuthampstead, England, discuss the map of a future target in the squadron pilot room.”

Like the above image, this photo is almost certainly posed, but it’s still an excellent study.  While Lt. Albino wears a classic leather flight jacket, it looks as if Lt. Carroll sports a home-made (?) sweater.   

By day’s end on November 29, 1943, Lt. Albino would no longer be among the living, and Lt. Carroll would be a prisoner of war. 

________________________________________

After Major Joel failed to return from the mission of November 29, Captain Mark K. Shipman of Fresno, California, took command of the 38th, until replaced in that role by Capt. Joseph Myers. 

The below portrait of Major Shipman (long before he became a Major!) is from the United States National Archives’ collection “Photographic Prints of Air Cadets and Officers, Air Crew, and Notables in the History of Aviation”, in NARA Records Group 18-PU, which also includes (see prior post) a Flying Cadet portrait of Major Joel.  Major Shipman’s photo is from Box 84 of the collection.  You can read about the collection at The Past Presented.

This image, from The American Air Museum in Britain, shows Captain Shipman in front of his personal P-38, 42-67080, “Skylark IV”, “CG * S”.  This photograph appears on page 93 of Roger Freeman’s The Mighty Eighth, albeit in cropped form, and transposed (a mirror-image) from the actual print.  Major Shipman was officially credited with 2.5 aerial victories:  One in North Africa, and two in Europe.

This image of the aircraft and ground crew was photographed by Sgt. Robert T. Sand, who not-so-coincidentally completed Skylark IV’s nose art.  Note that the 20mm cannon has been removed from the plane’s nose.

The below article about Major Shipman appeared in the Pittsburgh Press on February 6, 1943, and pertains to his experience on January 23, 1943, while he was serving as a lieutenant in the 48th Fighter Squadron of the 14th Fighter Group.  Accounts of this mission, in which the 48th lost six pilots – of whom Lt. Shipman turned out to be the sole survivor – can be found at emedals.com  and Rob Brown’s RAF 112 Squadron.org.

U.S. Flier Walks 2 Days Through Italian Positions

Pilot’s Clothes Stolen, So He Wraps Feet in Rags; Brings Back Valuable Information

By the United Press

ALLIED HEADQUARTERS, North Africa.  Feb. 6 – For two days Lt. Mark K. Shipman, 22, Fresno, Cal., wandered over desert and mountains, his feet bound with shreds of his uniform, but when he finally reached an American outpost he brought with him valuable reconnaissance information.

The lieutenant told about his experience today.

His Lightning fighter plane was shot down on the morning of Jan 23 when he left formation to help a comrade fighting a cluster of Messerschmitts.  Lieut. Shipman said he made a belly landing.

“The ship was practically undamaged,” he said.  “I ran about 40 yards away because I knew the Messerschmitts would strafe me.  Three of them riddled the plane with three dives.  Then I went back to it and took out a helmet, canteen and pistol and started hiking for the mountains.”

Clothes Stolen

Lieut. Shipman said all his clothes except his trousers and undershirt were stolen from him, although he managed to retain a wedding ring and Crucifix which were presents from his wife.  (The dispatch did not say who did the looting.)

“I found I couldn’t walk in my bare feet,” Lieut. Shipman continued.  “So I cut off my trousers below the knees and wrapped the cloth around my feet.  I walked over a mountain knowing by the sun I was traveling toward the American lines.  I found a narrow dirt road and started making better time but my feet were getting sore.

Fixes Crude Bed

“So I took off mv trousers and managed to cut off more cloth above the knees, which I added to the strips I already had tied about, my feet.  I turned off the trail and went over to a creek bed and fixed a crude bed in a hole. I got kind of warm and rested.

“After a while the moon came up and I got out and started down the creek bed.  About 10 o’clock I passed what I believed were some Italian tents and snaked along silently, finally getting into the open.

“I ran along a dirt road for a while and was hiding in a ditch when a motorcyclist came along.  He was Italian.  I decided it was safer to keep off the road.  My feet were so sore I could scarcely stand so I made a sort of fox hole about a hundred yards from the road.

Crosses Road

“When daylight came I positively identified other passing vehicles as Italian.  I crossed the road and crept along, finally reaching three Italian road blocks.  I took off my white cotton undershirt so I wouldn’t be conspicuous.

“By that time I was getting desperate and I decided on a break.  I got into ravines and at times I saw Italian sentries on both sides.  After I sneaked along for about five miles I didn’t see any more Italians.   About 5 p.m. I approached an American outpost.  They recognized me.”

________________________________________

Capt. Joseph Myers, Jr. and Major Joel stand before a P-38.  The date and location of the image are unknown.  Thanks to information from Andrew Garcia in November of 2023, I’ve been able to correlate the four-digit Lockheed Aircraft Company factory production number “1526” on the fighter’s nose to its Army Air Force serial: The aircraft is P-38H 42-67015.  Being that this aircraft isn’t listed at the Aviation Archeology database and there is no Missing Air Crew Report for it, it seems that it survived the war, I assume to be turned into aluminum siding or pots & pans after 1945.  (Photo c/o Harold Winston)  

Another image of Capt. Myers, this time in front of his personal aircraft, P-38J 42-67685 “Journey’s End’ / “CG * O”, with ground crew members Sergeants K.P. Bartozeck and J. D. “Dee Dee” Durnin.  The image presumably dates from very late 1943, as “Journey’s End” was destroyed during a single-engine crash-landing on January 4, 1944. 

This image, from The American Air Museum in Britain, can also be found on page 93 of Roger Freeman’s The Mighty Eighth.

This image shows Lt. Col. Joseph Myers, seated in a P-51D Mustang, to which the 55th Fighter Group began converting in July, 1944.  He commanded the 38th Fighter Squadron between February 10 and April 22 of that year.  This image is from the collection of Dave Jewell.

________________________________________

Another pilot whose P-38 sports distinctive nose art: Capt. Jerry H. Ayers and ground crew in front of his personal aircraft, P-38J 42-67077, “Mountain Ayers” / “CG * Q.  Like many examples of 55th Fighter Group nose art, this painting was completed by Sergeant Robert T. Sand. 

Just One Reference!

Maloney, Edwatd T., Lockheed P-38 “Lightning”, Aero Publishers, Inc., Fallbrook, Ca., 1968 (The book includes a table correlating Lockheed Aircraft Company serials to Army Air Force serials.)

Next: Part IV (1) – Autumn Over Europe

11/13/20 – 1,634

Of Friends, Frenemies, and Enemies: The Murderous Consequences of Western Diplomacy – Melanie Phillips, interviewed by Jonathan Tobin, October 25, 2023

Video time!…

✡                                 ✡                                 ✡

There are times that arise in the lives of peoples, nations, and civilizations when taken-for-granted assumptions about the past and future demand examination, if not revision, if not upending.

In light of Hamas’ mass assault and terrorism against Israeli civilians – Jews – on October 7, and, Jonathan Tobin’s October 25th Jewish News Syndicate interview of journalist Melanie Phillips, perhaps (perhaps) we are now living amidst one of those times.

And so, for your consideration…

I

Why has it been this situation for a hundred years?
Why is it the only situation which is like this?
The only war that never ends in the world.
Because it’s the war that the – has been created by the West,
and continued by the West.
It relies entirely on Western support.

✡                                 ✡

“As a dog returns to his vomit, so does a fool repeat his folly.”
“כְּכֶלֶב שָׁ֣ב עַל־קֵא֑וֹ כְּ֜סִ֗יל שׁוֹנֶ֥ה בְאִוַּלְתּֽוֹ”
(Yet, what if the folly is not folly, but mendacity?)

Mishlei (Proverbs) – Chapter 26

“Now, I have a rather heretical view about this, ingrained, pessimistic view that this conflict is with us forever.  You have to ask yourself, “Why is it with us forever?  Why is this – I think I’m right in saying – the only conflict in the world, which has gone on for a hundred years, and which has no prospect, in the minds of most people, of ever being resolved.  ‘Cause every alternative is terrible.  Either we take over all their territory in which case we have however many – – “palestinians” who don’t want to be ruled by us, and we don’t want to rule them, or we do a “two-state-solution”.  Well that’s clearly impossible, so we’re – we’re completely stuck.  We – we – we can’t move.  I think it’s the wrong way of looking at it.  Why has it been this situation for a hundred years?  Why is it the only situation which is like this?  The only war that never ends in the world.  Because it’s the war that the – has been created by the West, and continued by the West.  It relies entirely on Western support.  If the West wasn’t involved; it the West hadn’t been involved, this would have been sorted.  It would have been sorted by force.  By which I mean –  I don’t mean that everyone would have been killed.  What I mean is, that, Israel would have asserted its force, and – it would have reached a settlement – with –  I don’t know that the settlement would have looked like, but basically, the “palestinian” issue would have gone away – because, the “palestinian” issue is only an issue because it’s been created as such by the West.  The West has taken this false narrative – you know, “that the “palestinians” are the indigenous people; that they were driven out of their own land; that they are now being occupied illegally in their own land, and all the rest of it.  The West has taken this up, even governments which are supposedly sympathetic to Israel; have taken this up.  Britain.  America.  The EU.  They’ve all said, “The way you settle it is to divide the land.” …  Well no; if you have a war of extermination, you don’t say, to the people who are threatened with extermination, “You’ve got to settle it by basically giving the other side, whatever you – whatever they want, because, that’s the way in which the other side will continue to say; will say to itself, ‘If we continue, what we’re doing, we’ll get all of it!’”  And that’s what’s happened for a hundred years.”

✡                                 ✡                                 ✡

II

What’s causing it, is Western support,
for the people who are bent on an agenda of extermination. 
And, Israel has never said that. 
It won’t say it.  … 
But victory – depends upon identifying who is fighting whom. 
And, currently, and until now – the fight,
is characterized as between Israel and the “palestinians”. 
It’s not! 
The fight is between Israel and the West.
So victory requires the West to have its own complicity in this, rammed down its throat.

***

Well, you know, if you pretend that your “ally” is your ally, whereas,
in fact they are your frenemy, then, you know, you –
you get the consequences that have followed. 

✡                                 ✡

“Well – would anyone else like to speak up?
Or shall we end this charade?”
(Commander William T. Riker)

“As you wish, Commander Riker.
The charade is over.”
(Commander Tomalak)

(Star Trek: The Next Generation, from “Future Imperfect”, broadcast November 12, 1990)

“What’s causing it, is Western support, for the people who are bent on an agenda of extermination.  And, Israel has never said that.  It won’t say it.  …  But victory – depends upon identifying who is fighting whom.  And, currently, and until now – the fight, is characterized as between Israel and the “palestinians”.  It’s not!  The fight is between Israel and the West.  So victory requires the West to have its own complicity in this, rammed down its throat.  And, they have to be told –  You know, “You are creating this.  You have created this.”  But, Israel won’t do it, because it says, “Are you crazy?!  I mean, America, you know, is our ally, and we rely on it.  And Britain is our ally, and we rely on it, and the European Union, heaven help us, is our ally, and we rely on that too!”  So we’ll manage all the – all the stuff that they come up with; all the rubbish they come up with.  We’ll manage it.  We – we can’t – we can’t throw them overboard.  We certainly can’t say what you’re saying we should say.  Because that would just – you know, that’s kicking our allies.”

Well, you know, if you pretend that your “ally” is your ally, whereas, in fact they are your frenemy, then, you know, you – you get the consequences that have followed.  And that’s why, this thing goes on and on and on.”

✡                                 ✡                                 ✡

III

…if the West is to survive itself, as a –
civilization,
which I think is deeply imperiled by what it’s done to itself over many decades,
at the heart of which is what it’s done to the Jewish people… 
But if the West is to recover itself,
as a morally functioning and therefore civilized entity,
it has to tell itself, that the cause that it has supported,
“palestinianism”,
is the cause of all this. 

✡                                 ✡

“…an illusion, no matter how convincing,
remained nothing more than an illusion.
At least objectively.
But subjectively, quite the opposite, entirely.”

(Philip K. Dick, “We Can Remember It For You Wholesale”, The Magazine of Fantasy and Science Fiction, April, 1966)

“…if the West is to survive itself, as a – civilization, which I think is deeply imperiled by what it’s done to itself over many decades, at the heart of which is what it’s done to the Jewish people…  But if the West is to recover itself, as a morally functioning and therefore civilized entity, it has to tell itself, that the cause that it has supported, “palestinianism”, is the cause of all this.  Not just the Hamas.  The Hamas is an excrescence of this.  And that the reason – for the continuation of this terrible war against Israel, is that the West has told itself this big lie.  That – supporting “palestinianism” is the way to resolve the conflict; through the division of land.  Now, until unless that happens, Israel is going to continue to be isolated to varying degrees by its so-called allies and friends in the West.  And the West is going to continue to shoot itself in the brain, as a civilization.”

A Very Long Mission: First Lieutenant Henry Irving Wood, Fighter Pilot, Prisoner of War of the Japanese, 1943-1945

Many posts at TheyWereSoldiers specifically pertain to the military service of Jewish soldiers in the Second World War.  Inevitably, one of the themes that follows is the experience of Jewish prisoners of war in the European and Mediterranean Theaters of War, given the nature, ideology, and aims of Germany during that conflict.  Such posts as…

January 14, 1945 – A Bad Day Over Derben

An Unintended Return:  The Tale of S/Sgt. Walter Bonne, a German-Born Jewish Soldier’s Experiences as a Prisoner of War, in Aufbau, May 18, 1945

Eighteen Days from Home: Corporal Jack Bartman (April 20, 1945)

Double Jeopardy Remembered – The Reminiscences of a Jewish Prisoner of War

The Reconstruction of Memory: Soldiers of Aufbau – Jewish Prisoners of War

The One That Got Away!…  “I Was A Prisoner of War of the Nazis” – “Ich war ein Kriegsgefangener der Nazis,” in Aufbau, October 15, 22, and 29, 1943

… focus on this topic directly, while many of my other posts – particularly those specifically covering Jewish military casualties in WW II, some of which mention American POWs at Berga-am-Elster, Germany – touch upon this in passing.

What of the experience of Jewish servicemen captured in combat against Japan, whether in the Pacific, or, the CBI (China-Burma-India) Theaters of War?  In the United States armed forces, the total number of Jewish military personnel captured in the Pacific Theater – soldiers, Marines, and sailors captured during the war’s opening months during the fall of Corregidor and Bataan, and later on, aviators in the Army Air Force, Navy, and Marine Corps – was vastly fewer than those captured by Germany, Italy, Hungary, Rumania, and Bulgaria.  This is an indirect reflection of the greater magnitude of the Allied war effort against Germany and its European allies, relative to that against Japan.

Based on my investigation of a very wide variety of documents and sources, I’ve determined that a total of 686 Allied aviators – from the air arms of all Allied nations – survived Japanese captivity.  (See this post, albeit the numbers therein need revising…)  This number indirectly reflects several factors inherent to the Pacific air war, and over all, indicates the hauntingly low probability of an Allied flier – once captured – actually surviving Japanese captivity through and specifically beyond Emperor Hirohito’s announcement on August 15, 1945 of Japan’s surrender.

Of the thirty-five Jewish aviators captured by the Japanese during combat missions from among all branches of the American armed forces between 1942 and August 7, 1945 (…information about the latter date here…), First Lieutenant Henry Irving Wood (0-789035), was one of the nineteen who survived the war.  A fighter pilot, he was shot down on October 1, 1943 during a bomber escort mission to Haiphong, French Indochina, a regular destination for American combat aircraft in a war that that began some two decades later. 

Though I mentioned his name some five years ago (2018) in a post about the experiences of 1 Lt. William S. Lyons – Revenge of the Tiger – only very recently did I discover that there has long existed a complete account of his experiences.  This comprises a full chapter – a revealing chapter – in Wanda Cornelius’ and Thayne R. Short’s 1980 book DING HAO – America’s Air War in China -1937-1945.  As described by Short in the book’s introduction, “Of dramatic importance was Henry I. Wood, who chose Wanda and me to reveal his 36-year-old secret by walking into the 1978 [November 18, to be specific] reunion of the Seventy-fifth in Nashville, Tennessee, when everybody had thought him dead in flames over war-torn China in 1944.  An entire chapter tells his story.”  Here, the by-1978 civilian Henry I. Wood relates the events of his last mission, his capture, imprisonment, mistreatment, and eventual return to American military control.

Lt. Wood’s story is presented in full, below.  It begins with a portrait (from DING HAO) of him sitting in his P-40, and is accompanied by maps, images of Missing Air Crew Reports, and, War Crimes Case File Index Cards from NARA Records Group 153 (Records of the Judge Advocate General’s Office) which pertain to postwar depositions or reports about his experiences.  In these, Lt. Wood mentions the names of several American (and one Chinese) military personnel, and these are accompanied in dark red text, like this – by insertions giving the full names and serial numbers of these people. 

I have absolutely no idea if the account in DING HAO was written by Mr. Wood and provided to Cornelius and Short, or, if it’s a transcription of either a cassette recording (this was in the ancient, pre-digital world 1978, after all) or a one-on-one interview.  Such information isn’t given in the book. 

What about Henry I. Wood, the person?  He was born on July 11, 1918, in Jacksonville, Florida, the son of Isadore Raymond (1883-1945) and Josephine Harris (Hughes) (1890-1979) Wood, and had two brothers, one of whom was Bernard Bear Wood (10/6/21-12/26/85).  The family’s wartime address was 2217 Herschel Street, in Jacksonville.  His paternal grandmother was Adaline Silverberg Wood.

Information about his MIA status appeared in the Jacksonville Commentator on October 21, 1943, and in an official Casualty List released by the War Department on November 5 of that year.  His name does appear in American Jews in World War II; it’s on page 86.

His loss in combat is covered in Missing Air Crew Report 759, which indicates that he was missing in P-40K 42-46250. 

Henry Irving Wood died on October 28, 1986.  I have no information about his postwar life, or, his place of burial.

Isadore and Bernard were two of Isadore and Josephine Wood’s three sons.  Their third son, RM 2C David Robert Wood (5519400), born on Oct. 6, 1921, did not survive the Second World War.  A crew member of the USS Albacore (SS-218), commanded by Lt. Cdr. Hugh Raynor Rimmer, he was one of eighty-five men killed when their submarine struck a mine and sank on November 7, 1944, just off Cape Esan (east of Hakodate), Hokkaido, Japan.  (See also…)  There were no survivors.  His name is memorialized on the Tablets of the Missing at the Honolulu Memorial in Hawaii. 

Henry I. Wood was one of eight 23rd Fighter Group pilots who survived as POWs.  The names of the seven others are listed below, along with their serial numbers, squadrons, date of capture, type of aircraft flown upon their “last” mission (and when known, the aircraft serial number and pertinent MACR number), the location of the POW camp where they were interned, and, their state of residence.  Of those USAAF Fighter Groups from among whom men survived as POWs of the Japanese, only the 311th Fighter Group had more men who returned from Japanese captivity, with ten POWs surviving the war.  And so, the names:  

Lucia
, Raymond W., 1 Lt., 0-427755

74th Fighter Squadron
POW 3/19/43; P-40; No MACR
Omori Headquarters (Ofuna) – From Glendale, New York
Reported in News Media 4/12/1943

Pike, Harry M., Lt. Col., 0-024110
Headquarters Squadron
POW 9/15/43; P-40; MACR 15584
Omori Headquarters (Ofuna) – From Westbury, New York
Reported in News Media 10/19/1943

Quigley, Donald L., Maj., 0-432207
74th Fighter Squadron
POW 8/10/44; P-40N 43-23400; MACR 7349
Shanghai POW Camp, Kiawgwan – From Ohio

Bennett, Gordon F., 1 Lt., 0-797926
74th Fighter Squadron
8/29/44; P-40N 42-106318; MACR 8017
Shinjku, Tokyo – From Massachusetts

Thomas, James E., 2 Lt., 0-812174
118th Fighter Squadron
POW 9/4/44; P-40N 43-22800; MACR 8115
Shanghai POW Camp, Kiawgwan – From Kentucky

Taylor, James M., Jr., 2 Lt., 0-817130
75th Fighter Squadron
POW 11/11/44; P-51C 43-24947; MACR 10078
Shanghai POW Camp, Kiawgwan

Parnell, Max L., 2 Lt., 0-686010
118th Fighter Squadron
POW 12/24/44; P-51C 43-24984; MACR 10967
Shinjku, Tokyo – From Georgia

Neither the War Crimes Case Files nor Wood’s story in DING HAO make any reference to the implications of his being a Jew, in terms of his experiences as a POW, probably because there simply weren’t any, this almost certainly never having been focus of interest by his captors to begin with.  Of course, this would presume a nominal awareness on their part about Jews and Judaism beforehand, which I doubt was manifest in the rank and file of the Japanese military at that time. 

Admittedly conjecture on my part…!  I think that during the 1930s, while there was likely some familiarity with Christianity among the Japanese people, knowledge about Jews was essentially limited to the very few who were members of economic or social elites residing in the United States as college or university students, or, military attaches and diplomatic personnel.  In that context and setting, any awareness that emerged “about” Jews would probably have been a sort-of-caricature derived from popular culture, rather than a result of direct interpersonal interactions.

This was a definite aspect of what befell Second Lieutenant Joseph Finkenstein (0-730433), a fighter pilot in the 339th Fighter Squadron of the 347th Fighter Group, 13th Air Force.  Born in Denver on April 20, 1921, he was the only son of Frank Israel (9/27/88-2/4/66) and Dora R. (Goalstone / Udelson) (10/29/92-1/9/67) Finkenstein, and the half-brother Joe Louis and Rita Pellish, Dora’s children from a prior marriage.  The family resided at 718 ½ South Ridgeley Drive in Los Angeles.

The insignia of the 339th Fighter Squadron insignia, from a2jacketpatches.

✡                                 ✡

These two photos of Lt. Finkenstein are via Rita Pellish Diamond.  First, his graduation portrait…

…and second, here he’s standing on the wing of a PT-17 Stearman (probably 41-8959) during Primary Training.  If I have the serial correct, based on the Aviation Archeology database, the photo may have been taken in 1942, at Ocala, Florida.

– .ת.נ.צ.ב.ה. –
…Tehé Nafshó Tzrurá Bitzrór Haḥayím
May his soul be bound up in the bond of everlasting life.

✡                                 ✡

Joseph Finkenstein did not survive the war.  He was missing in action on his eighth combat mission, during the “Saint Valentine’s Day Massacre” of February 14, 1943, P-38G “21”.  Though the MACR covering his loss (#585), his IDPF (Individual Deceased Personnel File), and, NARA Records Group 153 are devoid of any information about his ultimate fate, a Japanese propaganda broadcast transmitted to the American West Coast on November 24, 1943, and recorded by the Foreign Broadcast Intelligence Service (NARA Records Group 262) – the text of which was never incorporated into his IDPF – definitively confirms that he was captured. 

The text of the broadcast, almost certainly abstracted from a transcript of his interrogation, reveals that his interrogator (or interrogators?) took particular note of Finkenstein having been a Jew, with Joseph’s residence in Los Angeles implying that the interrogator (a member of the Japanese military? – the Kempei Tai?) subscribed to antisemitic caricatures about Jews prevailing in the American entertainment media, likely from pre-war residence in the West Coast. 

Joseph Finkenstein’s name appears in a War Department Casualty List that was issued to the news media on March 11, 1943, and also in the records of the National Jewish Welfare Board, but most definitely not in the 1947 compilation American Jews in World War II.  The records of the American Battle Monuments Commission – which indicate that his name is commemorated on the Tablets of the Missing at Manila American Cemetery – note that he was awarded the Air Medal and Purple Heart.

Though Joseph Finkenstein’s fate will never be known among men, based on the general location where he was lost, I believe that he was imprisoned at Shortland Island.  Later, he may well have been transported to Rabaul, New Britain, the latter being the location where 2 Lt. Wellman H. Huey – also of the 339th; also lost on February 14, 1943; who also never returned – is definitely known to have been held captive.

Here’s Lt. Huey’s Class 42-I graduation portrait, from the United States National Archives collection “Photographic Prints of Air Cadets and Officers, Air Crew, and Notables in the History of Aviation – NARA RG 18-PU”.

The body of literature pertaining to the experience of Jewish POWs of the Japanese is – unsurprisingly – extraordinarily small, but what does exist is utterly compelling.  I know of four books in this limited genre.  They are:

Barbed-Wire Surgeon, by Alfred A. Weinstein, M.D., MacMillan, 1956

Chaplain on the River Kwai – Story of a Prisoner of War, by Chaim Nussbaum, Shapolsky Publishers, 1988

These two were penned by members of the Army Air Force:

They Can’t Take That Away From Me – The Odyssey of an American POW, by Ralph M. Rentz, Michigan State University Press, 2003

ETA Target 1400 Hours or Hi Ma, I’m Home, by Irving S. Newman, 1946 (unpublished manuscript)

I’m sure that there exist other yet-unpublished manuscripts, collections of letters, and diaries, but whether these will reach publication by now, nearly eight decades after the war’s end, is problematic.

Also problematic is the question of whether, in the “fundamentally transformed” America of 2023, there remains – and will remain? – an interest in history. 

Truly, the past is a very different country. 

And what of the future?

✡                                 ✡

So, onward to Lt. Wood…

Here’s his Craig Field (Alabama) graduation portrait, also from the Photographic Prints of Air Cadets and Officers, Air Crew, and Notables in the History of Aviation – NARA RG 18-PU. (Specifically, Box 102.)

xx

And now, his story from DING HAO

Introduction

Of dramatic importance was Henry I. Wood, who chose Wanda and me to reveal his 36-year-old secret by walking into the 1978 reunion of the Seventy-fifth in Nashville, Tennessee, when everybody had thought him dead in flames over war-torn China in 1944.  An entire chapter tells his story.

Lt. Henry I. Wood, Prisoner of War

Lt. Wood, in the cockpit of what is presumably his “personal” P-40 Warhawk, at the 23rd Fighter Group’s base at Kweilin, China

Insignia of the CBI (China-Burma-India) Theater, which appears on the left shoulder of Lt. Wood’s jacket.

On October 1, 1943, sixteen P-40s of the Seventy-fifth escorted bombers over Haiphong.  Over the target the bombers made direct hits on installations and upon completing their runs turned the formation for home.  Suddenly enemy Zeroes struck and in the battle, four Zeroes crashed to destruction.  Lt. Henry I. Wood, pilot of one of the P-40s, disappeared in the brief interval of fighting.  So read the record of that fateful day.  The men believed Wood to be gone forever since he did not return to base.  He arrived in China early in March of that year, a few days before the Fourteenth Air Force was activated.  This was his thirtieth mission.  He had downed a bomber the previous June or July in combat.  Years afterward, Wood recalled all that had happened to him after he was shot down on October 1, 1943.

This example of the 75th Fighter Squadron insignia is from Flying Tiger Antiques.

The October 1 mission had been postponed three separate limes due to bad weather, and finally, instead of taking off during the morning, we took off shortly after noon.  The mission was uneventful until we got over the target at Haiphong when the B-24s dropped their bombs.  I had been scheduled to lead the right rear flight and Don Brookfield [1 Lt. Donald S. Brookfield, 0-430778, 75th FS, 23rd FG, 4 victories], who already had orders to go home, elected to go with us.  He took the flight and I look the echelon as the clement leader.  Of the eighteen fighters who were doing the escort, two didn’t join up.  One was my wingman and one was Brookfield’s.  So I flew wingman for Brookfield and only two of us were guarding the right rear.  We were at about twenty-one thousand feet and the bombers at twenty thousand when we went over the target.

After the bombers dropped their bombs and turned northeast, instead of heading back to base, Brookfield for some reason kept staying over the target.  But at twenty thousand feet we couldn’t see much but smoke, so we got quite a bit behind the main formation, about one and a half miles behind to be precise.  Antiaircraft fire was hitting us all around.  I took a severe hit from “AA” fire and was picking up my microphone to call Brookfield, when we were hopped by about thirty fighters.  Brookfield peeled off to the left and I peeled off to the right.  I dove down approximately five thousand feet, picking up considerable speed, and turned up into the last part of the bomber formation.

The last Zero had left the fighters and had gone to the bombers and it began a half roll through the tail bombers.  And as I pulled up to the loop, one of the Zeroes came out in front of me, and I fired my guns.  He still hadn’t dropped his bamboo wing tanks, and he flamed immediately.  I flew within fifty feet of him and saw his wing disintegrating as he went down.  My own engine seemed to quit but I didn’t think much of it, because often in a high angle of attack and after firing six .50s, the airplane tends to stall out.  So it didn’t immediately dawn on me that it had stopped.  I just nosed over to pick up airspeed, and then I realized that I didn’t have a working engine.

The antiaircraft fire had hit the tail section of my airplane.  At that time the P-40’s control surfaces were fabric, but the rest was metal.  I could see most all of my right aileron and most all of my right elevator.  The rudder was pretty badly damaged, and I didn’t have good control of the aircraft.  I leveled off and looked around to see if anybody was following me.

Then I dropped down to see if there were any more Zeroes.  I couldn’t jump because I knew they would shoot at me in midair.  Next I tried everything I could think of to get the airplane engine going again, but I couldn’t get it to come to life.  I turned off and on all of the switches, even doing the ridiculous thing of turning off and on the gun switch.

I theorized that I had taken a hit earlier from the “ack ack” or possibly from the fighter that first fired at me, before pulling away when I dove.  It must have nicked the gas line and when I fired my guns, the vibration shook it where it wouldn’t feed.

Many years later Wood learned about a similar incident from another Seventy-Fifth Fighter Squadron member, Charlie Olsen [1 Lt. Charles J. Olsen, 0-789937, 1 victory].  Olsen said that his plane engine once quit and restarted at twenty-five hundred feet, and when he got it back to the base they found several aircraft with belly tanks full of some sort of green slime.  The belly tanks had been shipped over from the United States and were not properly cleaned out before being put to use.  The slime moved up to the carburetor and caused the engine to cut out.  Therefore, Wood came to the conclusion that perhaps it was green slime which killed his engine rather than a hit in the carburetor.

I got low to about eleven hundred feet as indicated, and I knew I was near a small village northeast of Hanoi, probably about thirty miles from the city.  And I jumped.  What I did to make sure my plane was destroyed was to trim it up nose heavy, crouch down in the seat, and when I was ready to go, I was in a stooping position.  I just pushed the stick forward.  In theory, if you did that you would do a back flip out of the airplane.  I didn’t do a back flip.  I did sort of an angle flip over the side.  I used to dive in high school, so I just tipped my body naturally, instinctively, and it is a good thing that I did because as I turned and went by the horizontal stabilizer, it was just about two inches in front of my nose.  And my feet just cleared the vertical stabilizer.  As soon as I realized I was clear of the airplane, I counted two and pulled the ripcord.  It is a good thing I pulled it when I did because I was almost too low to jump.  I was in some low foothills, and I fell backward, forward, and backward again and on my back swing, or my third one, I hit the ground.

A wind caught the chute dragging me until it collapsed up the hill about fifty feet.  My face was scratched a little.  I disengaged the chute.  This was about 4:30 in the afternoon and there was still considerable daylight in Indochina at the time.  So I took the chute down the hill with me into a rice paddy, because I knew I was too deep into enemy territory.

Missing Air Crew Report 759

Lt. Wood was flying on my wing when the bombers went into their run.  I last saw him when the escort made a turn following the bombers from the target.  Major Brady (B-24, Flight Commander) states that he saw a P-40 and a zero make a head-on pass; the zero exploded and the P-40 went straight down smoking badly.  This was probably Lt. Wood.  Other bomber crews reported a pilot parachuting from a P-40 shortly after leaving the target.

DONALD S. BROOKFIELD,
1ST Lt., Air Corps

From Carl Molesworth’s book 23rd Fighter Group – ‘Chenault’s Sharks’ , this painting by Jim Laurier – of Lt. James L. Lee’s P-40M number 179 in late summer of 1943 – is a representative view of a 75th Fighter Squadron Warhawk during the time-frame of Lt. Wood’s service in the squadron.  Note that the squadron insignia appears on the fin, over the painted-out serial number.  Unfortunately, MACR doesn’t list the side number of the aircraft Lt. Wood was flying on his last mission. 

I got into the paddy and laid down between the growing rice there.  In about twenty minutes I could see activity come into the rice paddy, coolies, natives, and later men in uniform.  I just laid real still and several times within twenty or thirty feet of me they would come by, but they didn’t see me.  The parachute was wadded down beside me in the water.  After dark, about nine o’clock, I decided I could move.  I got up cautiously.  My parachute was soaked but there was a little fishing paraphernalia in there, and I took it out along with a machete, some C-rations, and a chocolate bar from the pack.  I look them with me toward the little village I had seen as I was coming down in the parachute.  About a quarter until ten, I came to the edge of this village, which was a compound composed of mud huts arranged in a circle.  I worked my way all around the wall until I came to the entrance.  Entering, I saw several people standing by a fire.  Immediately a dog began to bark.  And I said in Chinese, “I am your very good friend.”  I was hoping I was anyway.

And as I started over to these natives at the fireplace, there was an elderly man of about sixty there.  He held up his hands to indicate to the rest of them to be quiet, and I walked over to him, reaching for my little booklet called a pointee-talkee.  I turned my leather jacket inside out to show I had a Chinese-American flag, and I pointed to the place in the book which said I was an American pilot, to help me, that my government would pay him well.  This happened the day after payday and I had a good bit of Chinese yen which I did not know was any good to them or not, but I pulled it out anyway.  I gave it to him indicating that be would get much more if he could hide me and work me back into China.

He apparently knew no English but motioned to me, indicating that things were all right and took me into one of the little mud huts.  They gave me some cold boiled water and scrambled eggs.  I was sitting on the floor by a little table eating the eggs and drinking the water when something caused me to be apprehensive.  It was a noise, a kind of dull thud.  It was probably a rifle butt striking the side of the mud hut.  What had happened to me was that a platoon of Japanese soldiers led by a lieutenant and a noncom who could speak some English had come to the village.  They had been brought there by the people I had talked to.  I had asked for the Chinese guerillas.  They had sent for the Japanese troops instead.

The locals were probably too scared to hide me because they were afraid they would be killed if they were caught.  I indicated from the book for them to hide me.  They took me to the next room, but there wasn’t any real place to hide because there wasn’t anything there besides thatch rugs on the floor and a small table in the corner.  I held up a couple of these rugs over me in the corner.  Then suddenly, the room lit up and I could hear these gruff voices which I presumed were saying “hands up” in Japanese.  I didn’t move.  Somebody snatched the rug.  I stood up with my hands up.

I was not treated rough initially, surprisingly enough, as I had been led to expect I would be.  They did take my jacket off and search me thoroughly, and the one which could speak some English said, “Never mind.  Never mind.”

He took me to the other room where I had been eating and motioned for me to finish.  I had suddenly lost my appetite.  In fact I was so confused (and even though I had fairly good intelligence – later I graduated with honors from college) by being treated nice, that I asked them through the pointee-talkee what Chinese troops were doing in this area?  And there was an uproar – a sound of laughter when one of them read it to the others.  Finally the tall one who kept saying.  “Never mind.  Never mind,” said, “Ha.  Ha.  You think we Chinese.  We Japanese.”

It was a big joke to them, but not to me.  They then tied my hands behind my back and put some of the troops in front of me.  They had cattails which had been dumped in kerosene which were lit and we started traipsing through the rice paddies, with troops in front and back of me.  And it was pretty slippery trying to walk through the rice fields and every once in a while I would start to go down.  I was afraid that somebody would shoot me in the back thinking I was trying to escape.  I had no such ideas at the time, being in the middle of a bunch of Jap soldiers.

After about forty-five minutes or an hour we reached a road where they sent up some flares and indicated to me to sit down.  While we were sitting there one of the soldiers took the chocolate bar they had taken from me and offered me some.  And I said thank you to him.  They all laughed.  They thought it was funny since they had taken me prisoner and confiscated my food and here I was thanking them for offering me something to eat.  In about thirty minutes, a big truck came down the road and we all piled into it.  It had an open bed with low sides.  I stood in the middle with the rest of them hovering around me.  My hands were still tied.  We came to a compound which was apparently a troop training area because there was a number of barracks.  I was taken inside one of the buildings with an extremely mean-looking Japanese.  The only other Japanese I had seen like him was when I had shot down a bomber on another mission and flew almost into the nose of his plane before I cut under it.  And I could see the pilot’s face there.  I had apparently killed the copilot and the pilot was just staring at me through the canopy.

This mean-looking fellow had on a kimono, not a uniform, and he apparently was the man in charge.  I found out the next morning he was a captain, and he was definitely in charge of the outfit.  The man glared at me, and through one of his subordinates, he told me to answer his questions or he would cut off my head.

And I nodded my still intact head that I understood.  He then asked me what my rank was and I told him first lieutenant.  He then asked me how many planes were in my formation.  I said to ask one of his pilots who was up there on the mission.  He must not have liked my answer because he became even more enraged.  And he had someone tie my hands behind my back, to the back of the chair and my feet to the runner of the chair.  Then he took out some paper towels and took his own neck and wiped it and removed his sabre from its sheath, indicating to me that he was going to cut my bead off.

He then had someone tell me to answer his questions and I nodded that I understood and be asked the same questions again.  I told him that I did not have to answer questions of this nature.  He then ordered his soldiers to carry me outside where there was a big bonfire.  They set the chair down with me in it, and at that moment I was convinced I was going to be killed.

I had always been told that one’s life flashed before you if you were going to die.  Mine didn’t flash before me.  But I had already done some thinking along these lines during the afternoon.  I had been very apprehensive.  Then I went to the compound and met the natives, and I got a glimmer of hope that they were going to hide me.

And I thought, “This is going to be rough on my mother as she has six boys in service, and I am going to be the first to go.”  And the last thing I thought about as he started to bring down the sword was how I used to have to wring chickens in the neck, and my mother plucked them afterwards when I was a kid.  I could see me squirming around with the reflexes going and I thought to myself, “I’m not going to give him the satisfaction of seeing me squirm.’’  So all I could think of was to stick my neck way back as far as possible so he could have a good clean whack.

Down came the sabre, stopping just an inch above my neck.  He did that twice and then he said something in Japanese and untied my legs.  He untied my hands from the chair but left them tied behind my back, took me over to a tree, tied my hands to the tree, and wound the rope around my whole body and the tree.

He apparently gave them instructions, “Ready!  Aim!  Fire!” in Japanese because they all brought their rifles up to bear and they all clicked on empty magazines.  He did that twice.  Then it began to dawn upon me that he was apparently just trying to scare me, that they were stiff wanting the information or I would already be dead.

They took me to a guard compound or jail and put me on the floor and took off all my clothes except my shorts.  My hands were tied behind my back and hands tied to my feet.  They laid me on the concrete floor and put a hard bag of cement under my head.  I would have been much more comfortable lying flat.  And then they proceeded to beat me with long sticks which looked like broom handles.  Some of the officers took off their boots and began beating me too.  And I lapsed into unconsciousness.  Several hours later, I awakened and all of them had gone.

NARA Records Group 153 Case File 56-41 (August, 1946)

1st Lt. Henry Irving Wood states that he received a beating following his capture at Luc Nahm, Indo China, by a roving detail of Jap soldiers, but does not know their names or any unit designation.

This document, from NARA, is a summation of Case Files 56-41 (above), and both 58-132 and 61-47 (see both below), and is based on an interview of Lt. Wood that occurred at Letterman General Hospital in San Francisco on October 9, 1945.  Due to the circumstances and nature of his treatment by the Japanese, as well as the near-impossibility of specifically identifying any of his captors, let alone locating them postwar, further investigation was fruitless.   

This map shows the location of “Luc Nahm” (actually, Luc Nam) then French Indo China, and now, Vietnam…

…while this map, at a smaller scale than above, shows Luc Nahm to the southwest, and Guilin (Kweilin) China – the 23rd Fighter Group’s base during the time frame of Lt. Wood’s service – to the northeast.

In this guard compound the guards were sitting along a bench with a noncom in charge, and one of them had apparently brought some incense because I had been bitten badly by mosquitoes and didn’t realize it until I came into consciousness.  As my awareness came back and the mosquitoes were still chewing on me, that was really the worst part so far because I couldn’t scratch the bites.

Shortly before dawn, I noted the noncom in charge kept reading a big heavy book, which was probably a Japanese-English dictionary.  He came over to me showing a little paper with writing on it.  Looking at it he said, “You are very brave man.  My maundy you go to New York.”  My maundy is a Chinese term meaning “later.”  Why a Japanese would use a Chinese word, I don’t know.  But that is what he said.

I had never heard of a prisoner being expatriated from Japan so I was very skeptical of what be said.  And then a humorous thing happened.  Just as he finished saying the words, the paper still in his hand, an officer walked in and the Japanese soldier jumped to attention.  He said something which sounded like Jejugius and presented arms, even though they were indoors.  And I could see what he had in his hand was carefully camouflaged so that the officer could not see it.  I am sure he would have caught hell if indeed he had written there what he said to me and somebody bad seen it.

The next morning about ten o’clock, my uniform was given back to me and I was told to dress and put the jacket on with the flag outside.  I was paraded in front of a large formation of Japanese troops while the captain in charge was speaking lo them.  I didn’t know what he was saying about me.

NARA Records Group 153 Case File 61-67 (August, 1946)

Lt. Henry Irving Wood states they were marched through the streets of Canton and Hanoi, China, in a ceremony exhibition before the Jap Army during Oct. 1943.

Later in the afternoon I was put in a truck again and taken to Hanoi.  I recognized the town when we got there to the suburbs because there were a good many signs in French and English which the Japanese had not obliterated.  I was taken to a beautiful occidental type building in the heart of Hanoi, led inside, and the ropes were taken off my hands.  Shortly later.  I was seated in a nice dining hall with china and silverware.

A very nicely dressed man in Western style clothing, a Japanese, came in speaking with an Oxford accent and told me he was sorry I had been mistreated the night before and wished to assure me this was not the Japanese’ nature.  But I should realize that there was a war going on and sometimes troops from the field got upset.  He said I would be treated well in the future, and he just wanted to talk to me a little.  He didn’t often get a chance to talk with an American.  I didn’t believe that.

It turned out that his name was Ariaa and he was the Japanese premier for French Indochina at the time.  It became obvious in a very short time with him trying to converse with me, that he was trying to discuss military information with me through seemingly irrelevant conversation.  First he asked me where I was born.  Where did I live?  Did I have brothers and sisters?  Apparently these questions were innocuous.

Then he said, “How did you like the place you were flying out of in China?  Where was that?”

Of course I refused to answer the questions.  And I told him in a nice manner that I didn’t mind talking with him, but there were things of obvious military significance and he must realize it.  After he understood he wasn’t making any headway, he apologized, said he had to leave and that I would be served a nice meal right at the table I was sitting at.  And again he apologized for the behavior of the Japanese.  As he left the room other Japanese came into another door and immediately tied me up and hustled me down to a basement where they had made some cells by taking a large room and segregating them with four-by-fours from the floor to ceiling with an inch space between each board.  They stripped me of all my clothes except my shorts, made me get down through a little door like an animal cage into one of the cells where there were four native Vietnamese, I presume.  They indicated for me to sit on the floor like the others were doing with knees crossed and with my hands folded across my knees.  So I sat there for a while and naturally that got tiring, so I leaned back and when I did, I was yelled at in Japanese, and a long thin stick came through the bars and I was knocked in the bead.

So I learned that I was supposed to be sitting and not lying down.  I was kept in this room for five days without food.  I was allowed to have water twice a day.  They got us up in the morning and put us to bed at six at night and allowed us water and took us to the ben jo as they called it, which was the bathroom, consisting of a little slit in the floor.

At the end of the fifth day, they brought me a big fish head which was supposed to be a delicacy in that area.  I still wasn’t hungry enough to cat a fish head, but later on during my incarceration, I would have gladly eaten it.

The next morning after offering me the fish head in the middle of the morning, they took me out of the cell and into a room where there were a number of Japanese in a big ring on the floor and others sitting behind them in chairs.  And that is where they started pressuring me in earnest about intelligence.  I let them know that all I would tell them was my rank, name, and serial number.  They tried to talk me into the information by being innocuous in their questioning like Ariaa had done.  They felt that if I talked they would get their information.  After they questioned me about an hour and a half, they put me back into the cell.  That afternoon about three o’clock, they took me out again and told me that I had to talk.  They were tired of talking to me in this manner, and they expected me to answer the questions.  When I refused to answer, they locked the windows.  There was this little device I called a windlass.  They put wires on your wrists and put it around your finger and tightened it gradually, pulling the finger back until it broke.  They didn’t break my finger but it was very painful.  And they also took a hammer and you can still see the scars on my hand where they broke the bones.  This went on for several days, and after the second day, they initiated a new procedure where they had a ladder which was inclined at about a forty-five-degree angle to the wall.  Then they tied me to the ladder with my head low, and they put water-laden heavy towels over my face where I would choke and gasp and eventually pass out.  Then they would bring me to and ask the questions again.  This went on for about three weeks.

NARA Records Group 153 Case File 58-132 (August, 1946)

1st Lt. Henry Irving Wood, states he was imprisoned at Nanking, China, and placed in solitary confinement for about 21 days.  Received severe treatment.

Then they took me to an airfield where I had been on an escort mission a time or two when the B-24s had bombed them.  While I was at the airfield up in a high room, but not in a control tower, there was an air raid alarm.  Everybody became very excited and they were bustling me out of the building and into a truck.  There were a number of trucks trying to leave the field with troops on them.  No pilots were trying to take off because they apparently felt that the American planes were imminent which they were.  They had not received the alarm in time.  But there was a road which paralleled the runway.  And as we were leaving I looked up and I could see the B-24s at a high altitude and barely make out the fighters with them.

I knew that the bombs bad already been dropped and were on their way and sure enough in a matter of seconds, the bombs were dropping all around us.  I had extremely mixed feelings – I was hoping that they would blast the hell out of the Japanese, but I sure didn’t want to get hit It was a real terrifying feeling to be in that situation.  We continued on down the highway for several miles, got into ditches on the side of the road, and stayed there for an hour.  Then we got back into the trucks and went back to the airfield.  Unfortunately the bombing had not been accurate, almost all of the bombs had gone off parallel to the runway about three hundred yards from the road we had traveled.  A couple of the bombs had hit the field, and one bad hit a large hangar where a number of airplanes were housed, and there was considerable damage to the planes as I could see fires still burning.  I could see the damaged airplanes.

Later on during the day I was put on this airplane, a Lockheed Lodestar, along with some Japanese passengers, and there were four guards with rifles and bayonets accompanying me and a Japanese captain in charge of the troops.  In the course of the flight it was very pleasant.  This particular officer was very courteous, and he indicated he understood English but he could not speak it well though he could write it.  He showed me pictures of his children and said he had been away from home five years.  He made no attempt to interrogate me for information.  He also offered me some of his chow because they apparently didn’t have any box lunch for me on the plane.  He gave me some cheese and a sandwich and I could tell from the course of the sun that we were flying along the southern China coast over towards Taiwan.  And sure enough we landed on the island.

For the first time in several weeks I had an enjoyable couple of hours, apparently while the plane was being refueled.  I got to lie outside in the open on the grass near the runway.  It was a beautiful sunny day and in no way was the captain in charge attempting to hamper me.  I had come through some pretty difficult times in the course of the flight, from a mental condition.  Several times I felt that I might have had the opportunity to get out of the seat in a hurry, run up to the front of the plane.  There was a “stepover” in the Lodestar which was approximately two and a half feet high, separating the cockpit from the area for the passengers.  I kept thinking that if I could realty get up there and grab bold of the pilot’s wheel, I could spin that plane in with everybody on board and accomplish something besides being a prisoner.

I could never bring myself to do it, but I would have never reached the cockpit if I had tried.  I’d have been stabbed in the back or shot.  But I bad some real tough times worrying whether I should try or not.  I had been in excellent health at the time I went down.  My main activity in Kunming – I wasn’t a gambler or a player of bridge – was working out with weights and doing a little running and push-ups and reading a good many books.  My health was good at age twenty-five and I was in top physical condition before my capture.  My health had not deteriorated rapidly in their hands.  After the first five days I had a fair diet with rice in the morning with some sort of Chinese vegetables and the same thing in the evening.  I was getting an adequate diet even though it wasn’t the most palatable one.

We eventually landed again, and I ascertained that I was in Nanking.  What made me realize that was I was again in solitary but not made to sit on the floor this time.  I was allowed to walk around all I wanted to.  The room was approximately eleven feet long and five feet wide, so I paced up and down that room most of the day.  It was right near the entrance of a large compound, and I could see into a large courtyard.

The second day I was there a big black car came up with general’s flags on it and a man got out.  I am sure it was the man they called “The Tiger of the Orient.”  He was the Japanese general in charge of that area.  He simply came over and looked at me through the bars, didn’t say anything, looked at me for about thirty seconds, and turned around and walked away.

Again I stayed in this cell for approximately three weeks because I was making marks with my fingernails on the wooden bars, four-by-fours, but wider spaces between them than the ones before, about two and a half inches.  One day they came in and said I would be moved that day.  They had not tried to interrogate me at all in Nanking and this morning they told me why they had stopped questioning me.

They told me they had captured a Chinese pilot named Chen [2 Lt. Ping-Ching Chen – Survived as POW] who was in my unit and that he had been badly wounded and they had been able to get all the information they wanted.  And I found out later that what they said was true because I was taken to a prison camp with him and he said he had been wounded – his leg bad been broken and he was shot in the arm.  Apparently under the severe mistreatment he had and the painful conditions, be told them things they wanted to know.

Missing Air Crew Report 759

Lt. Chen was flying on my wing when the formation left the target area. He remained in his position for approximately fifteen (15) minutes. When my flight turned back to protect two straggling bombers, Lt. Chen was missing.

THOMAS W. COTTON,
1st Lt., Air Corps

From Nanking we traveled to Shanghai where I was put into a large prison camp.  At that time, it held Italian prisoners from a ship that had been scuttled in the harbor at Shanghai.  It also contained some civilians from Wake Island, Marines from Wake Island, and the North China Embassy Guard.  It was a well-formed prison camp, and I simply was put into a cell by myself for approximately one week and then released with the general prisoners.  I remained in this camp from December of 1943 until late May 1945.

Other than two bad personal experiences in the long stay at the prison camp, it was not particularly bad other than the lack of communication with the outside, poor diet, and very little recreation.  We normally worked nine days and then were off one day.

My first bad experience was when I was asked to work by Maj. Luther Brown [Major Luther A. Brown, 0-3815, POW Dec. 8, 1941], who was a Marine major acting as executive officer for Colonel Ashhurst [Colonel William A. Ashurst, 0-000028, POW Dec. 8, 1941], who was the senior American officer in charge of the camp.  Brown had ordered me to go to work in a garden with other Americans which stood within the compound.  I told him I didn’t feel like I or any other prisoner should work.

He attempted to reason with me, saying that he was in charge and this work was not of any particular help to the Japanese.  It helped get us our own food and was of some value.  It was up to him to make a decision like that, and it was not up to me as an individual to decline or accept.

I still felt it was my own individual decision and I told him so.  He went over to a Japanese noncom named Neasaki [Lt. Myasaki], who was in charge of this particular detail.  Neasaki walked up to another prisoner who had a shovel, grabbed it, and hit me on the side of the head with it as hard as he could.  It knocked me to the ground.  I was stunned.  And when I got back up Major Brown told me he was sorry, but if I didn’t work, I would get similar treatment.  That was my first experience with any collaboration by an American with the Japanese.  I later found out that within a small group there was considerable collaboration.

NARA Records Group 153 Case File 58-108 (January, 1946)

1st Lt. Henry Irving Wood states on or about 10 Nov 1943, while a PsW at the Shanghai War Prison Camp, he was engaged in a detail of hauling dirt within the camp compound area.  Lt. Myasaki seized the shovel which he was working with and struck him a heavy blow in the face; he then turned and struck 2nd Lt. Robert E. Greeley, M.C., also in the face.  Myasaki was involved in torture treatments, such as water treatment, breaking fingers with a windlass contraption and numerous beatings.  Col. Otera was Jap commanding officer. 

In fact volumes of information on it were filled out in Manila at the end of the war, but nothing was done by the psychiatrists or attorneys.  They felt that a lot of what we said, due to living under such bad conditions for such a long time and to our mental health, was imagined.  But that wasn’t so.  It wasn’t until the Korean War that they realized that we were brainwashed and that there were Americans who collaborated with the enemy after they became prisoners.

I decided I had better go to work, that I didn’t want to get whacked anymore since I was a lone individual in the crowd.  Life was bearable except for the dairy drudgery of going out to work on days when it was cold and sleeping in a building that wasn’t heated and observing some American prisoners, including Major Brown, sleeping on innerspring mattresses with big trunks full of canned food from the Marine ship stores which they had been able to salvage in Peking.  They were treated differently from the rest of the prisoners too.  The reason why they were being treated differently, I found out, was they surrendered lo the enemy.  You can’t blame them for surrendering.  They were the embassy guards when the war broke out, and these people were the ones who had been fraternizing with the locals on a daily basis, the Japanese who occupied Peking at the lime.  And as the embassy guards, they were good friends with them, drank with them, danced with them, fraternized with them, and the Japanese gave them twenty-four hours to surrender.  For doing this, they were rewarded.  There was no attempt to dispose of the military hardware they had, which consisted of guns and bayonets and food.  Anyway, whatever arrangements were made, the former guards kept their personal clothing, watches, trunk loads of food, and it was shipped from Peking to the prison camp in Shanghai.  Their goods were maintained in a separate warehouse, and they were allowed to use it and no one else.

I found out that before I came to the camp, the Wake Island Marines, the ones that defended Wake Island, were put into the camp and Major Brown would not allow them to associate with the Peking Marines.  Here was a group of Marines who had been undergoing harsh mental treatment and some of whom were wounded, and they weren’t even allowed to associate with other Marines, who were the former embassy guards.  It took months before Major Devereaux, who after the war became a brigadier general, was able to resolve the situation with Major Brown and get him to share some of the clothes with the other prisoners.

Besides Brown, there must have been between sixty and eighty people from the embassy guard, including several officers, a number of captains who enjoyed the favors.  Major Brown allowed everybody from the former guard better treatment than the rest.  It may not have been the others’ nature to take advantage of the situation while fellow Americans were deprived, but Colonel Ashhurst apparently made the decision and Major Brown implemented it because Ashhurst said he was a sick man and put his executive officer in charge.  Finally Devereaux apparently overcame the situation.  He had been the commander at Wake Island.

Otherwise there was just minor ill-treatment when they would call a shakedown, like trying to find out why so much electricity was being used at the camp.  Some of the men had been taken to town to build a rifle range on “front days.”  They called it Mt. Fuji, but it was just a hill.  On a “front day” the Japanese would take us and mistreat us, telling us that there were severe conditions on the front.  We were well protected, so we should be mistreated because our [sic] comrades were having a rough day at the front.  There was a song we made up.  “With a front day every day out of nine / They run a short load (we’d push cars up this hill and we’d push a light load if we thought the Japanese weren’t watching) / Then Yaza day is a day of rest / Yaza day …  Yaza day.  …”

Eventually, in May of 1945, treatment wasn’t as harsh as usual and we received two Red Cross boxes.

Then Colonel Otaru, who was the Japanese commander at the camp, indicated we would be moved.  We were transported in boxcars from Shanghai beginning in late May of 1945, on up through Manchuria down through Korea to Pusan on the southern tip, where we were put into a large encampment with one water spigot for the entire camp.

We were kept in the camp mostly out in the open for four days, and we didn’t know what we were waiting for.  But apparently they were waiting to put us on a ship to take us up by rail to Hokkaido, the northern island, where they had in mind to put us to work in the mines.  It was a real rough trip, and the only time any prisoners escaped en route was a time when five escaped by cutting barbed wires late at night.  We were separated in two ends of the boxcar with barbed wire, and in the center of the car was the Japanese guard.  There was a small window in each end with wire over it.  They were able to cut the wire by putting a little commode there and placing a blanket up for a screen and fooling the guard by making him think they were just going to the bathroom there.  And they were able to work the barbed wire loose and five slipped out into the night before they were discovered.

Then we left Pusan on a ship.  We were crowded into the hold where we stood up.  I don’t know how many hours we were on there.  But it must have been between thirty-six and seventy-two hours on board, and there was no room between the bodies.  Then we were moved across the Tsushima Straits, into Japan proper onto Honshu island, put on small Japanese railroad cars, eighty to a hundred of us on each car, lying on the floor, under the seats, on the seats, up in the baggage baskets.  They had heavy opaque screens over the windows so you couldn’t see what was going on outside.  But we were so tightly packed in there that there were several places we cut the screens and could see the vast devastation of the countryside that the B-29s had wrought It was just at ground level for blocks on end close to the railroad tracks.  In one place we saw hundreds of railroad cars which had been destroyed.  And every now and then there was a B-29 raid and we would huddle up in the cars in some subterranean chamber.  They were really trying to protect us at that time.

We finally reached the island of Hokkaido, the northern island and were taken to a small mining town called Ashamitzabetsu.  At that time they separated the officers and the civilians and the airmen for the first time.  I felt they were trying to protect us and give us more consideration than they ever had before, or they wouldn’t have done that.

So on the third day they ordered us to go to the mines and I refused to go.  I was the only one out of eighty-three of us (among them were Marines, an orderly, two Navy medics, and several enlisted men who had been put in with the officers).  Brown was still in charge of the camp.  I refused to go out.  I was ordered to stand at attention by the Japanese this time.  Brown finally lost all of his friends he had in the move, and he had been mistreated several times himself for the first time since his incarceration.  So I stood at attention all day long, from when they first went out at seven o’clock in the morning, and I was still standing at attention when they returned at five o’clock in the afternoon.

They ate and I was still at attention at ten o’clock that night.  Every time I moved, and I couldn’t help but move, I was beaten by a particular guard standing over me at the lime.  He hit me with a rifle butt

But I must have accomplished something by my tenacity at that late stage in July of 1945 because the next day, instead of standing at attention again, and instead of taking me out to the mines, they put me lo work at a pookey party.  Pookey was a plant very much like an elephant ear, edible if you did a lot of boiling.  I was taken out with several Japanese and two other Americans, and we went out to the forest.  There were streams and low mountains, and it was beautiful country.  There we cut pookey.  It was carried back to camp and boiled for our food.  And for the rest of the time I went on pookey parties, and they made me the rice cook for the camp.  So I never did work in the mines with the rest of the prisoners.

On August 14, the commandant of the camp, the first lieutenant did not come to the camp.  No one was taken out to work.  No one was taken out to pookey parties, and we realized something must be going on.  Three days later some lieutenant colonel whom we had never seen before came in and told us the story that the Americans had some horrendous bombs but the Japanese would never surrender.  They also kidded us about being cowards for surrendering and said the Japanese would always commit hari-kari before surrendering

But the Japanese people as a whole had given in due to the horrendous weapons, he said.  And we were to wait there and see what was going to happen to us.  Well, I didn’t want to wait, even though I was urged by Colonel Ashhurst and Major Brown, whom I had no use for, to wait and see what would happen.  I felt we should be fed better and have better care, and I talked another officer, Lieutenant Rouse, into leaving with me.  We simply walked out of the camp.

We ignored the guards who hollered something to us and kept walking.  They didn’t do anything.  We went down to the center of the little town to the railroad station and kept saying, “Sapporo!  Sapporo!”

We ended up on a railroad train car, were transferred to another one and onto a third, and by the time we got to Sapporo on the third train, there was a Japanese noncom who spoke very good English and who asked us why we left camp.  We told him we understood there were some American Air Force officers in Sapporo and we wanted to be taken to them.  And sure enough, we were taken to a place where there were eleven men under Maj. Don Quigley, who turned out to be a squad commander of the Seventy-Fifth Fighter Squadron of which I bad been a member.  He came to China after I did and became squad commander before he was shot down.  For the next few days, we lived like kings.  Quigley got on the ball and got us on tours of the farms, universities, and even a small group to church.  Instead of being treated like prisoners, we were treated like tourists.  And we had plenty to eat, eggs, all sorts of vegetables, good meat, things we had been told earlier weren’t available.  I was real glad that I had the nerve to walk out of camp along with Lieutenant Rouse, who was a bomber pilot.  [1 Lt. Richard R. Rouse, 0-735669.  Member of 11th Bomb Squadron, 341st Bomb Group, 14th Air Force, captured November 11, 1943, during mission to Yochow, China, in B-25G 42-64757.  Aircraft shot down by anti-aircraft fire and crashed with all six crew members surviving.  Five of the six eventually survived war as POWs, being interned at Shanghai POW Camp.  Loss covered in MACR 1106.]

After a few days, one of the Japanese soldiers said the Americans would be coming in and they would be dropping supplies first and for us to go out and mark an area where they could drop them.  And they did.  They dropped big fifty-five-gallon drums from parachutes with clothes and food in them.  We had good food, good shoes, and uniforms again.

But some unfortunate things happened, too.  I remember when I was in the Shanghai camp there was an enlisted man, a Marine who was always in good humor even though in terrible health.  He almost died several times.  A Captain White, a Marine non-flying officer, had marked the drop for the camp where this Marine was, and he didn’t make the people stay far enough from the area.  And this sick Marine and two others were standing close to where the drum came in.  The parachute slipped off it, and it killed all three of them standing together.  This man had been captured at the outbreak of the war, the first day of the war, and he was killed by one of our own air drops at the end of it.

Several days later we were taken to an airfield where Americans had flown in some DC-3s and some P-51s.  And we were flown to the Philippines.  Army Air Corps men were flown to the Philippines and the Navy-Marines were flown to Guam.  We arrived at the Philippines September 12, 1945.  There we were plainly told after we revealed all of the tales of the Shanghai prison camp personnel, not to talk about it again.  We were interrogated several days by psychiatrists and by American attorneys, who were members of the armed forces and civilians, and we had to sign statements that we would not relate any of this when we got home or else we could not be taken home before we were cleared.

They didn’t want any of this information in the newspapers.  And they didn’t want to believe us, and they didn’t want us knocking any other Americans.  It was all right to tell about any atrocities of the Japanese, but with Americans we were supposed to show our patriotism.  Luther Brown had gone through the Naval Academy and was promoted to colonel before he retired.  And nothing was ever done to him.  They wouldn’t believe that an American officer would do what he did.  He was such a party boy at Shanghai that he had become real stout, but after getting in prison camp, he decided to take care of himself, and he slept in a private room with an innerspring mattress and worked out with weights.

I returned to the States October 8, 1945.

Notes

Crew members of B-25G 42-64757

Pilot: Rouse, Richard R., 1 Lt., 0-735669 (California)

Co-Pilot: Townsend, Alton Lloyd, 2 Lt., 0-672253 (Louisiana)

“On November 10, 1943, as a co-pilot on a low altitude mission over Yochow, China, Alton and a crew of 5 others were shot down and captured by Japanese and held in a Chinese prison camp for 10 days.  Because of the treatment the Chinese received, Alton and the crew were grateful to be Americans!  The six American prisoners were taken down the Yangtze River by boat at which time the Americans bombed the boat, not knowing Americans were on board; 2 of the 6 member crew escaped the boat—one drowned and one was picked up by a fishing boat and returned to the Japanese who had to move the prisoners to another boat to continue down river.  They were interred at the Allied Prisoner of War Camp at Shanghai, China.  Later the Japanese transferred Alton and his remaining crew with 1000 to 1100 other prisoners of war packed in rail cars through Manchuria to Korea and then in the hull of a boat crossing the Sea of Japan from China to the Northern Island of Japan, Okido.”

Navigator-Bombardier: Walsh, George T., 2 Lt., 0-741817 (Missouri)

Flight Engineer: Penka, Carl Steven, S/Sgt., 38165009 (New Mexico)

Radio Operator / Gunner: Hogue, Harold Franklin, S/Sgt., 18166447 (Arkansas)

Gunner: O’Brien, David J., Sgt., 32471178 (Died during escape attempt) (New York)

Sino-Japanese air operations on October 1, 1943
from
Sino-Japanese Air War 1937 – 1945 (by Håkan Gustavsson)

20 P-40s and P-38 escorting 22 B-24s pounded Haiphong warehouses and harbour.  Some 40 Japanese interceptor rose to meet them in an air battle lasting some 40 minutes.  30 Japanese aircraft were claimed to be shot down (!) for the loss of three P-40s.

2nd Lieutenant Chen Ping-Ching from 75th FS, 23rd FG, was shot down at 15:30 over Haiphong and he bailed out of P-40 42-45906 (MACR 758).  1st Lieutenant Thomas Cotton reported:

“Lt. Chen was flying on my wing when the formation left the target area.  He remained in his position for approximately fifteen (15) minute.  When my flight turned back to protect two straggling bombers, Lt. Chen was missing.”

1st Lieutenant Henry L. Wood (0-789035) from 75th FS, 23rd FG, was also shot down at 15:30 over Haiphong in P-40K-1 42-46250 and was missing (MACR 759).  1st Lieutenant Donald Brookfield reported:

“Lt. Wood was flying on my wing when the bombers went into their run.  I last saw him when the escort made a turn following the bombers from the target. Major Brady (B-24, Flight Commander) states that he saw a P-40 and a zero make a head-on pass; the zero exploded and the P-40 went straight down smoking badly.  This was probably Lt. Wood.  Other bomber crews reported a pilot parachuting from a P-40 shortly after leaving the target.”

The third P-40 crashed-landed and the pilot, Wang Te-Min, was killed.  [Sharks Over China: Lt. Te-Min Wang, CAF, Oct. 1, 1943, “KIFA engine trouble; en route to Haiphong; P-40”]

2nd Lieutenant Akihiko Nishidome (NCO79) of the 25th Sentai and Sergeant Major Yasuo Hasegawa (NCO86) of the 33rd Sentai were killed over Haiphong.

Other References – Books

Cornelius, Wanda, and Short, Thayne, DING HAO – America’s Air War in China – 1937-1945, Pelican Publishing Company, Greta, La., 1980

Jackson, Daniel, Fallen Tiger: The Fate of American’s Missing Airmen in China, Master’s Thesis presented to Faculty of Department of history, Sam Houston State University, Huntsville, Tx., December, 2017

Molesworth, Carl, Sharks over China: The 23rd Fighter Group in World War II, Castle, Edison, N.J., 2001

Molesworth, Carl, 23rd Fighter Group – ‘Chenault’s Sharks’ (Aviation Elite Units 31), Osprey Publishing, Oxford, England, 2009

In Baltic Skies: The Last Flight of Ensign Aleksander Broch, March 15, 1945

Within my ongoing series of posts about the military service of Jews in the Second World War, a frequent thread – specifically for events in 1945 – has been reference to the six reference works created by the late Benjamin Meirtchak, covering Jews in the armed forces of Poland.  Published in Tel-Aviv between 1995 and 2003, Meirtchak’s books encompass virtually every facet of Jewish military service – and Jewish casualties – in Poland’s armed forces, ranging from men who were officers, members of the Polish Resistance, service in the Polish armed forces in exile, POWs captured in the German campaign of late 1939, and, the over 400 Jewish officers murdered during the Katyn Massacre in April and May of 1940.

While Mr. Meirtchak’s works are as invaluable as they are unique, perhaps inevitably – due to the sheer number of names involved – the information within them is typically limited to a man’s name, rank, military unit (that is, for men who served in infantry and armor) year and place of birth, father’s name, and for those men killed in action or who were murdered as POWs – date of death, and if known, place of burial. 

However, there are some men in Meirtchak’s books whose stories – by absence of substantive information – are enigmatic. 

One such man is mentioned in my post covering Jewish military casualties on March 15, 1945: Warrant Officer Aleksander Broch (“Soldiers from New York: Jewish Soldiers in The New York Times, in World War Two: Hospital Apprentice 1st Class Stuart E. Adler – March 15, 1945.), which is limited to the following information:

Polish People’s Army [Ludowe Wojsko Polskie]

Broch, Aleksander, WO, in Poland, at Zachodniopomorskie, Kolobrzeg
Born Sosnowiec, Poland, 1923
Mr. Stanislaw Broch (father)
Kolobrzeg Military Cemetery, Kolobrzeg, Poland
Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: Vol I, p 73

This is how the record for WO Broch appears in Volume II of Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II, in a format and content consistent with other biographical entries…

…while here’s the book’s cover, the plain appearance of which is identical to that of Volumes I, III, and IV.

I’d long assumed that Broch’s story would remain unknown, but fortunately, that supposition has been proven to be incorrect.  The answer to the puzzle was discovered in a very unanticipated source:  The database of Yad Vashem, the Holocaust Remembrance Center of the nation of Israel. 

Though the central focus of Yad Vashem is upon the fate of the civilian Jews of Europe and North Africa during the Shoah, the Center’s archives, which are a historical repository as much as a museum (and far more than a simple museum, at that) comprise a tremendous variety of artifacts, documents, and photographs, that – hailing from the late 30s through the mid-40s – encompass a wide variety of facets of Jewish life, as a civilization, during that time period

In this sense, Yad Vashem possesses a trove of material relating to the military service of Jews in the Allied armed forces during the Second World War, which is accessible – akin to records directly pertaining to the Shoah – by entering search terms in the dark blue banner atop the Center’s home page.  Though the website’s search engine isn’t designed to allow the “Advanced Searches” typical of other digitized archives and repositories, the search records, once returned, can be displayed by order of Relevancy, person’s Name, Photos, the names of Righteous (Among the Nations), Testimonies, Movies and Books, and, Artifacts.  Simultaneously, search results can be filtered by Subject, Source, Rescue Mode, Religion, Profession, Collection, and Language, these seven fields being displayed within the web page’s left sidebar.  Examples are show below… 

✡                                 ✡

Here’s Yad Vashem’s home page.  The search field occupies the horizontal dark blue banner at the top of the page.  Clicking on the small magnifying glass symbol at the right end of the banner transforms it into a search box with text stating “Type and press enter…”

…and here are the 120,652 results generated (in November of 2023) by typing “Jewish Soldiers”.  As can be seen under “Refine and Filter” in the left sidebar, and, record types listed horizontally, results are filtered after searching.     

Here are the total “hits” returned for a variety of searches pertaining to Jews in the military in WW II:

“Jewish Partisans” > 10,600
“Jewish Prisoners of War” > 92,500
“Jewish POWs” > 4,400
“Jewish Brigade” > 3,780
“Jewish Women Soldiers” > 1,695
“Monte Cassino” > 137
“American Jewish Soldiers” > 750
“British Jewish Soldiers” > 2,080
“French Jewish Soldiers” > 880
“Greek Jewish Soldiers” > 145
“Polish Jewish Soldiers” > 13,100
“Russian Jewish Soldiers” > 3,700

An impressive and moving example of the nature of Yad Vashem’s holdings, and, the website’s design and ease directly relate to my June, 2021 post “The Jewish Brigade at War – The Palestine Post, April 13, 1945”, which includes biographical information about Private Asher (Uszer) Goldring [גולדרינג אשר] (PAL/16323).  Presumably captured by the Germans after a night-time battle in the Senin Valley of Italy on March 31, 1945, he was never seen again.  Seventy-eight years later, he is the only fallen member of the Jewish Brigade whose body has never been found.      

Yad Vashem possesses an enormous trove of documents about Asher, as described in this catalog entry:  “Letters related to Asher Goldring, born in Konstantinov, Poland in 1910, and other documentation related to him, his wife Hana (Schmuckler) Goldring, born in Strlishche, Poland in 1910, and their family members, dated 1938-1948”.  The full entry states: “Letters sent to Hana Goldring, regarding the fate of her husband Asher, who made aliya to Eretz Israel as a pioneer and enlisted in the Jewish Brigade.  Included in the letters is notification by the British Ministry of War, dated 13/01/1948, that the soldier Asher Goldring was killed in action; letters sent to Asher and Hana Goldring in the British Mandate for Palestine by their families in Poland in 1938; letters sent by Asher Goldring to his wife Hana while in service as a soldier in the Jewish Brigade, written during 13/01-31/03/1945; poems; a newspaper; drawings by Asher Goldring”. 

Comprised of over 200 items (!), a perusal of these documents reveals the magnitude of the Center’s efforts in processing documents for public access:  The quality of the scans is really excellent.  (I’d like to translate them, as they embody a story that merits telling.  But, they’re all in Hebrew.  Oh … well.)

A few other examples of Yad Vashem’s records about the military service of Jews in World War Two include documents pertaining to…

Juda Waterman (B-25 Mitchell pilot in No. 320 (Netherlands) Squadron, RAF)

Naum Naumovich Rabinovich (Yak fighter pilot and ace in 513th Fighter Aviation Regiment (see also), 331st Fighter Aviation Division, 2nd Air Army, Soviet Air Force), a “Refusenik” in the 1980s.  Possible future post.  (Who knows?)

Semion Yakovlevich Krivosheev (Il-2 Shturmovik aerial gunner in 810th Attack Aviation Regiment, 225th Attack Aviation Division, 15th Air Army, Soviet Air Force, who, having been shot down and captured on July 18, 1944, was one of the extraordinarily few Russian Jewish aviators to have survived the war as a POW of the Germans.)  Possible future post.  (Who knows?)

Testimony of Miroslav Sigut…  (Born in Dobratice, Czechoslovakia, 1917, regarding his experiences in Krakow, as a French Foreign Legion soldier in France and as a Czechoslovakian Army soldier in England.”  Includes comments about Squadron Leader Otto Smik of No. 312 and (later) 127 Squadrons, RAF.)

Those just scratch the surface, of the surface.  (Of, the surface.)

✡                                 ✡

And so, what of Aleksander Broch?

On a whim, I searched for information about “Jewish Pilots”, and was more than startled to find the following: “Confirmation of the service of Aleksander Broch as a pilot in the Polish Army and his having been declared missing during a campaign conducted 15 March 1945; excerpt from the “Polska Zbrojna” newspaper regarding the memoirs of Polish pilots, dated 18 March 1947”. 

Another document about Broch is the “Page of Testimony” that was filed in his memory by his father Stanislaus (Shmuel Barukh), on July 8, 1955, while the latter was residing in Israel.  The aforementioned web page for this document incorrectly lists Aleksander’s date of death as “13/3/1945” and status as “murdered”.

And then…  I remembered my post pertaining to the events of March 15, 1945. 

And then…  I duck-duck-goed “Aleksander Broch”, and was once again startled:  A biography of the pilot by Wojciech Zmyślony appears at Polish Air Force.pl, along with Broch’s portrait.  Zmyślony’s account being invaluable and unavailable elsewhere, I thought it merited presentation “here”, to make the story relevant to a wider audience. 

To that end, a the translation of follows below.  This is followed by two documents about Broch at from Yad Vashem, which are alluded to in Mr. Zmyślony’s list of references. 

One document is the article “Wings over Kołobrzeg – Memories of the fights of Polish pilots”, published in Polska Zbrojna (Armed Poland) on March 18, 1947, while the other is a letter by chaplain M. Rodzai to W/O Broch’s father Stanislaw.  For the purposes of this post, the English-language translation of each document appears first, and then, a transcript of the document in the original.  (Well, as best as I could transcribe them!)  

Accompanying the Polska Zbrojna article are four maps showing locations of places mentioned in Mr. Zmyślony’s story, and, the Polska Zbrojna article itself. 

✡                                 ✡

So to start, here’s Wojciech Zmyślony’s biography of Aleksander Broch, which includes a portrait of Broch – below – provided by fellow pilot Kazimierz Rutenberg; a fellow pilot in the 1st Fighter Aviation Regiment “Warszawa”; see The Direction Was Clear (Kierunek był Jasny), by Kazimierz Rutenberg.  Wojciech’s article in the original Polish can be viewed here, at Polish Air Force.  

The biography…

Aleksander Broch

– .ת.נ.צ.ב.ה. –
…Tehé Nafshó Tzrurá Bitzrór Haḥayím
May his soul be bound up in the bond of everlasting life.

Aleksander Broch was born on February 9, 1923 in Przemyśl.  His parents were Jews from Warsaw: his father, Samuel Broch, earned his living as a merchant, and his mother, Perla Lea née Pillersdorf, took care of the house.  Later, Samuel changed his name to Stanisław, and returned to its original Hebrew form – Szmuel – after emigrating to Israel after the war.  The mother later also Hebrewized her name to Pnina.  Aleksander, still as a child (at the age of 10 or earlier), moved with his family to Sosnowiec.  There he attended a primary school, and then the Jewish Co-educational Gymnasium of doctor Henryk Liberman.  The Brochs – parents, Aleksander and his younger sister – lived in a tenement house at the market square in Sosnowiec.  The friendship between two later aviators of the 1st Fighter Aviation Regiment “Warszawa”, raised in Sosnowiec, dates from this period: Broch and Kazimierz Rutenberg, a year younger than him.

When in September 1939 the Third Reich invaded Poland, the Brochs fled east.  After the September Campaign, they had no reason to return to Sosnowiec, incorporated by Hitler’s decree into the Third Reich.  Choosing between two evils, they stayed in Lviv, occupied by the Soviet Union, where at least they did not have to fear Nazi persecution on the basis of their nationality.  It is not known what Aleksander Broch did in Lwów; he probably attended school.  Less than two years later, he was once again forced to flee from the Germans, when on June 22, 1941, Germany attacked the USSR.  Persuaded by his father, he decided to go deep into Russia.  When Lviv was occupied by Wehrmacht troops on June 30, the 18-year-old boy was already somewhere else.  He was not imprisoned or repressed and presumably worked in kolkhozes.  For unknown reasons, he failed to join the Polish Army, formed from July 1941 under the orders of General Władysław Anders (perhaps he was rejected as a Jew).  This army finally left the Soviet Union in September 1942, also taking tens of thousands of civilians with it.

After the Polish troops were moved to Persia (i.e.  today’s Iran), repressions were intensified against the Polish citizens remaining in the USSR, imposing, among other things, Soviet citizenship and making it impossible to leave Soviet territories.  So Broch decided to get to the Polish Armed Forces in the West on his own.  He hoped to reach British-controlled India by way of Afghanistan.  He failed to implement this idea.  He crossed the border of Afghanistan, but was injured by wild animals there and turned back west to the Turkmen Soviet Socialist Republic.

A few months after the departure of General Anders’ troops to Persia, the formation of the Polish Army began once again.  Commanded by General Zygmunt Berling, who was loyal to the Soviets, it was soon to go to the front in accordance with Stalin’s plans.  In response to the recruitment to the army, Broch volunteered in the first months of 1943 at the recruitment commission in the city of Jolotan, in the Marian district, on the edge of the Karakum desert.  Like all recruits, he was sent to Sielce nad Oką, about 30 km north-west of Ryazan, where the 1st Infantry Division of Tadeusz Kosciuszko.  To reach his destination, Broch had to cover a distance of nearly 4,000 kilometers.  During the journey he made with a couple of companions, he got rid of the rest of his possessions, replacing, among others, clothes for salt, which he managed to sell at a large profit elsewhere, where it was considered a luxury item.  This provided him with the funds needed to reach his destination.

In Sielce, Broch initially joined the infantry.  There, he unexpectedly met a friend from his youth, Kazimierz Rutenberg.  Their paths parted again, but this time for a short time: Rutenberg was assigned to the anti-tank artillery, and Broch (who could ride a motorcycle) was assigned to the communications service in the 1st Tank Regiment.  When the air force recruitment was announced in Sielce, both Broch and Rutenberg applied.  After a successful medical examinations, at the beginning of August 1943 they were transferred to the nearby Grigoriewskoje, where the Air Squadron of the 1st Infantry Division named after Tadeusz Kosciuszko.  On August 20, the Polish squadron was expanded to a full-time regiment, and on October 6, 1943, it officially adopted the name: 1st Fighter Aviation Regiment “Warszawa”.

In Grigorievskoye, students began pilot training in difficult conditions.  The pace was very fast – training (including theory) in the field of basic pilotage and fighter specialization was planned for only ten months.  Theoretical lectures were conducted in Russian, and the list of subjects included: air navigation, airframe construction, engine construction, theory of flight, aerial shooting, aviation tactics, radio communication and parachute training.  After theory, it was time for practice.  Basic pilotage was trained on light UT-2 training aircraft.  The next step was training on twin-steered Yak-7Vs (similar in construction to the target fighter on which the pilots of “Warszawa” were to fly), and finally launching and training in air combat, shooting and aerobatics on the Yak-1b.

On May 28, 1944, Broch was promoted to ensign, which was the first officer rank in the Polish People’s Army.  In August 1944, the regiment was moved to the Gostomel airport near Kiev (now the airport of the capital of Ukraine), and at the beginning of June 1944 to the village of Dys near Lublin.  It was the regiment’s first airport in Poland.  In Dysa, several more experienced pilots joined the unit, and on August 18, 1944, the planes flew to Zadybie Stary, from which combat flights finally began.  When the regiment left for the front, Broch was assigned to the position of the pilot of the 2nd squadron.

On August 23, 1944, the pilots of the 1st Regiment were baptized by fire.  Broch had to wait nearly a month for his first combat assignment.  On September 19, his plane took off from Zadybie Stary together with five other Yaks to cover eight Il-2s from the 611th Air Assault Regiment, attacking targets in the area of the south-eastern outskirts of Warsaw.  The next flight, exactly 10 days later, consisted in the escort of a single Il-2 reconnaissance over the left-bank Warsaw by a pair of Yaks.  On this assignment, Broch used his on-board weapons the enemy for the first time, firing at ground targets.  It was one of the few tasks that the pilots of the 1st Regiment could perform over the insurgent capital…  Unfortunately, it was already dying at the time, as providing effective help to the insurgents was definitely prevented by Stalin’s cynical decisions.

Broch performed another task on October 15, escorting with three other Yaks a group of six Il-2s attacking targets in the area of Nowodwory, Winnica and Jabłonna.  During this flight, Focke-Wulf 190s were spotted flying in the distance, but no combat took place.  A similar flight – an escort of a pair of Il-2s for reconnaissance of the Poniatów-Suchocin-Jabłonna-Legionowo area – Broch made on October 27, firing again on the ground targets he encountered.  On November 8, he flew for reconnaissance north of Warsaw, in the area of Jabłonna, Modlin and Olszewnica.  Two Messerschmitt 109s were encountered in the air, but there was no combat as the fighters moved away.  Broch, however, dived and strafed the ground targets he spotted.  On 20, 22 and 25 November, he flew for visual reconnaissance, respectively: Jabłonna-Nowy Dwór-Leszna-Grądowa, Jabłonna-Nasielska-Kroczewa-Leszna-Warszawy-Błonia and Mokotów-Grodziska-Błonia-Piaseczno.  During the second of these flights, he attacked air defense positions, and during the third – German motor vehicles.  It was Broch’s last combat task in 1944.  The longer break was related to the stopping of the front near Warsaw on the Vistula River.

Broch completed the next three tasks only in 1945, on January 19-20, after the capture of Warsaw.  The first was to cover the parade of the 1st Polish Army, which marched along the ruined Aleje Jerozolimskie.  Broch flew in a formation of six planes, led by the regiment commander, Lt. Col. Ivan Taldykin.  On the same day, he flew to the air cover of his own troops in the area of Warsaw-Błonie and crossing the Vistula north of Warsaw.  The next day he conducted another patrol over the capital itself.

After this series of tasks, the regiment again had a break in combat tasks.  At that time, it was moved to the Sanniki airport near Gostynin, and then to Bydgoszcz, from where flights were started to support the 1st Army of the Polish Army fighting to break the Pomeranian Wall.  On February 20, Broch was covering a pair of Il-2s flying towards Złocieniec.  At the local railway station, four trains without steam locomotives were spotted.  Broch dived and strafed both the trains and the station.  Five days later, he flew for visual and photographic reconnaissance of railway traffic in the area of Szczecinek, Grzmiaca, Barwice, Połczyn Zdrój and Czaplinek.  During the task, he attacked trains at Dalęcino and Grzmiąc stations, and two cars near Czaplinek, which were damaged.  On February 27, he performed a similar task in the area of Drawsko Pomorskie and Złocieniec.  And this time he shot at the train at the station in Złocieniec, defended by a battery of anti-aircraft guns.

On March 1, Broch completed the last mission from Sanniki, escorting eight Il-2s to the Wierzchów area.  He himself also used on-board weapons, attacking infantry in the trenches near Żabin.  Two days later, the 1st Regiment was moved to the recently captured Mirosławiec airport, from which the unit took part in further flights to support the 1st Polish Army fighting to capture Kołobrzeg.  From there, on March 11, 1945, Broch flew in the cover of four Il-2s over “Festung Kolberg”, i.e. stubbornly defended by Wehrmacht troops (including navy and air force) and Waffen SS Kołobrzeg.  The ground guidance station warned that Focke-Wulfs might appear in the air, but the pilots saw no sign of enemy aircraft.

On March 15, 1945, Broch took off at 11:20 at the controls of Yak-9M No. 81 [serial number 3315381, via ARMA HOBBY News Blog] as side [wingman] to second lieutenant Vsevolod Bobrowski.  It was his 17th combat flight and – as it turned out – the last.  The task of the pair was to patrol the skies over Kołobrzeg in order to provide cover for Il-2 Shturmoviks, which were to attack ground targets.  Over the coast, Broch separated from Bobrowski and disappeared.  His leader circled for a long time looking for the wingman, returning to base on the last of the fuel after 2 hours and 45 minutes of flight.  To this day, it is not clear what happened to the pilot.  For years, it was reported in the literature that he was lost in the waves of the Baltic Sea, which, however, is not true, because his body was found and buried.

Ensign Aleksander Broch rests in a mass grave of soldiers of the Polish People’s Army at the War Cemetery in Kołobrzeg.

Wojciech Zmyślony

Sources:

Photo from the collection of Mr. Kazimierz Rutenberg
Documents from the Registry Office in Przemyśl
Documents from the Yad Vashem Institute in Jerusalem
Bulzacki Z., Logbook of flights and combat and reconnaissance reports of the 1st Regiment “Warszawa”, b.w., Poznań 1976
Sławiński K., The First Hunter, Publishing House MON, Warsaw 1980

✡                                 ✡

This representative image of Yak-1B fighters (not the Yak-which was piloted by Ensign Broch, though the general appearance is very similar) of “Warszawa” is from “Four Fours” at Arma Hobby’s News Blog.  Caption: “Jak-1b No 4, 1 eskadra (squadron) of the 1 Regiment piloted by chor. pil. Edward Chromy.  In the background is the aeroplane No 13 from 2 eskadra.  Artwork by Marcin Górecki.”

Here’s a translation of Polska Zbrojna’s 1947 article about Broch’s last mission.  The translation is followed by four maps, a transcript of the article in Polish, and then, an image of the article.

Wings over Kołobrzeg
Memories of the Fights of Polish Pilots

Armed Poland
March 18, 1947

For half an hour now, Bobrowski and Broch have been cruising over the rough waves, looking for enemy sea transports heading for Kolobrzeg, which is besieged by the First Army.  Strong winds and driving winds carrying fog make patrolling difficult.  At times the world becomes completely dark with clouds floating low over the horizon.  The sea is empty.  Don’t see any movement on it.  Pilots’ eyes, accustomed to the brightness of the landscape, become tired and tired from constant looking.  Second after second, builds into a long rosary of minutes.  No; no change.  Suddenly, Broch’s hawk-like gaze notices, beneath the dark, blurred horizon, several black, monotonous lines swinging on the perpetually wavering waves.

– Transport! – he shouts over the radio to Bobrowski.  In an instant, he notices the barely visible ships.  There’s three of them.  In the depths of the water, near the ships, the spindly shapes of two submarines escorting the transport glide.  Direction: Kolobrzeg.

And now let’s get to work, until they are spotted, until they can take a closer look at the German transports, until the on-board artillery responds.  They made their way through the fog and rain and went two stones [?] down, straight towards the steamships. – One larger one with a characteristic bulge in the hull – a tanker; two smaller ones, full of equipment and combat reinforcements, filled to the decks – he calculates quickly.  Bobrowski and pulls the [control] stick slightly so as not to fall into the ship’s large, smoking stack.  And Broch is already playing with his “machines” [machine guns] on the decks; on the sides, on the stacks – a hurricane is breaking through the sky after the Germans who were not expecting an attack.  A few more series – a faint flash down below.

The fire smolders for a while; twitches awkwardly.  Will it go off?  [Will it explode?]  As if in response, a terrible shock shook the air; the air heaved and vibrated with smoke and fire.  It’s getting hot.  The middle ship carrying gasoline disappeared from the sea surface.  It sank into the depths.  Only in the place where the ship was swinging in front of the waves in the waves, the sea was strangely luminous, full of long spots burning with luxuriant flame.  A strange and terrible, unforgettable image of the burning sea.

That’s enough for today! – Bobrowski shouts with joy and, under heavy fire from the artillery of the remaining ships [?], they return to the shore to submit a report to the command.

Sending shturmoviks now! – he says to Broch, strangely unenthusiastic about the success he has just achieved.  Bobrowski, concerned about his friend’s silence, exhorts on the radio:

Did the eagle become so silent as if he had drunk German gasoline?  But Broch is silent.  Only after a while, when they reach the coast, his voice is heard in the host’s headphones:  Listen, if something happens to me, write home to [?] parents, okay?

Bobrowski suffers.  He thinks for a moment; his thoughts come together.  Then he bursts out: Whatever comes to mind, don’t stop the _____! – and listen to the _____.  But Broch is silent.

The weather is deteriorating with every moment. Immediately after passing the coastal strip, they fall into such fog that they lose themselves completely.  Conscious, attentive to everything, the patrol commander takes a sharp 180-degree turn, trying to turn around and avoid the fog sideways.  Broch flies on.  Bobrowski, terrified by his friend’s absence, constantly calls on him to change course like he did.  The pilot hears him, faintly at first, but he does not respond.  And the fog grows and then disappears.  Just a moment and you won’t be able to turn back.  When this difficult moment passes, Broch is gone.

This is Bobrowski…  This is Bobrowski…  I’m going to pick up… – Broch…  Broch…  Where are you? – a dramatic question flies into space.  Out of nowhere, as if out of this world, the answer comes back.

No, I can’t see!  I don’t know where I am!  Light!…

Keep to the seashore! – advises the concerned friend, because in the meantime he is losing his orientation, unable to find any point of support on the ground covered with spring snow.  Not a single river down there, but full of ash-covered railway junctions and forests.  Forest everywhere.  Minute by minute passes.  Broch no longer responds to the radio signal at all.

Apparently he went over the sea – Bobrowski thought and, afraid of the tentacles of fog that were covering him more and more and unable to determine exactly where he was – he was heading south.

After ten minutes of flight in difficult weather conditions, he suddenly jumped out of the clouds over a German city, next to which there was a lake.  Following the characteristic, broken shoreline of the lake, which he knew from the flight routes in this area, he realized that he was over Walcz, located at the intersection of large roads, 30 km away from the home airport in Frydland [Pravdinsk].

After reporting to the headquarters of the unit and reporting on the flight, attack aircraft of the 3rd Assault Aviation Regiment accompanied by fighters were immediately sent over Kolobrzeg.  They destroyed the German sea transport, which sank at the very entrance of the port.

And Broch?  He left his combat flight for Poland on Saturday, March 15, 1945, and did not return.  And the Baltic Sea jealously guards its secrets.

Five days later, after this combat flight, Kolobrzeg fell and was captured by the soldiers of the First Polish Army.

K. Gozdziewki, second lieutenant

The Baltic Sea relative to Poland, Russia, Latvia, Sweden, Denmark, and Germany, with Kolobrzeg in the map’s lower center.

A “close-up” of Kolobrzeg and nearby Polish coastline.

Kolobrzeg, showing Walcz to the south-southeast.

Kolobrzeg, with Walcz denoted by the circle to the south-southeast, and the location of Frydland (Pravdinsk), southeast of Kaliningrad, to the east.  Though the Polska Zbrojna article indicates that the latter two locations are 30 kilometers from one another, in reality, they’re much (much) farther apart.

Skrzydła nad Kołobrzegiem
Wspomnienia z walk polskich pilotów

Polska Zbrojna
March 18, 1947

Już od pól godziny kraża Bobrowski i Broch nad wzburzonymi falami w poszukiwaniu nieprzyjacielskich transportów morskich dażacych do oblężonego przez l Armie – Kolobrzegu.  Silny wiatr i zacinajacy, niosacy ze soba mgle wiatr ultrudniaja patrolowanie.  Chwilami na świecie robi sie zupelnie ciemno od sunacych nisko nad horzyontem – chmur.  Morze jest puste.  Nie wiadę na nim zadnego ruchu.  Oczy pilotów przyzwyczajene od zrólany krajobrazow nuża sie i mecza od ciaglego wypatrywania.  Sekunda uplywa za sekunda narastajac w dlugi różaniec minut.  Nie, żadnej zmainy.  Nagle sokoli wrzok Brocha sposlrzega hen pod ciemna, zamazana linia horyzontu kilka czarnych, jednostajnych kresek rozhuśtanych na wieczystej chwiejbie fal.

– Transport! – krzyczy przez radio do Bobrowskiego.  Ten w jednej chwili dostrzega, ledwie widocżene statki.  Jest ich trzy.  W glebi wody, w poblizu statków suna wrzecionowete ksztnity dwóch lodzi podwodnych eskortujacych transport.  Kiorunek: Kolobrzeg.

A teraz do dziela, póki ich nie spostrzezono, póki moga przyjrzeć sie dokladniej, z bliska, niemieckim transportowcom, poki nie odezwie sie artyleria pokladowa.  Przerżneli sie przez mgly i deszcz i poszli jak dwa kamienie w dól, prosto na sunace parowce. – Jeden wiekszy z charakterystycznym wybrzuszeniem kadluba – cysterna, dwa mniejsze, pelne sprzetu i posilków bojowych, zapelnione aż po pklady – oblicza szybko.  Bobrowski i sciaga lekko drazek na siebie azeby nie wpakować sie na wielki, dymiacy komin statku.  A Broch już gra ze swoich „maszynek“ po pokladach; po burtach, po kominach – przewala sie pak nuragan po niesposdziewajacych sie ataku szwabach.  Jeszece kilka serii – nikly blysk w dole.

Ogień tli sie chwile, pelza niezdarnie drga.  Zgaśnie?  Jakby w ódpowiedzi powietrzem targa potworny wstrzas powietme laluje i drga od dymu j zara.  Robi sie goraco.  Środkowy statek wiozacy benzyne – znikl z powierzchni morza.  Zapadl sie w glab.  Tylko na mieiscu, gdzie przedtyni huśtal sie w przyplywach fal statek, morze bylo dziwnie świetliste, pelne dlustych plam palacych sie bujnyn piomieniem.  Dziwny i straszny, mezapomnlany obraz palacego sie morza.

Na dzisiaj wyzarczy! – wrzeszczy z radoni Bobrowski i pod silnym obstnalem artyleril pozostalych okreów zawracajo do brzegu, ażeb zlożyć raport dowództwu.

Zaraz wyśla szurmowców! – mówi do Brocha, dóry dziwnie nie entuzjazmuje sie odniesionym przed chwila sukcesem.  Bobrowski zaniepokoony milczeniem kolegi nalega przez radio:

Cos tak zamilkl ragle jakbyś napil sie benzyny nienieckiej?  Lecz Broch milczy.  Dopiero po chwili, gdy dolatuja uż do wybrzeża odzywa sie jego glos w sluchawkach prowadzicego: Sluchajl Gdyby _e ze mna cós stalo napisz do domu, do rodżicow, dobrze?

Bobrowski cierpnie.  Chwile zastanawia sie, zbiena myśli.  Po tym wybucha: Co_i_do glowy przyszlo nie zawrazaj gitary!  – i nadsluchuje pinie.  Lecz Broch milczy.

Pogoda psuje sie z każda chwila Zaraz po minec u pasa nadbrzeznego wpadaja w takamgle, że traca siebie z oezu zupelnie Przytomny baczny n wszystko dowodea patrolu kiadze sie w ostry skreto 180 st. próbujac zawrócić i ominać mgle bokiem.  Broch leci dalej.  Bobrowski przerażony nieobecnościa kolegi nawoluje go bez przerwy, ażeby zmienil tak jak i on kurs.  Pilot sluszy go, wptawdzie slabo, ale slyszy i nie odpowida.  A mgla rośnie, poteż nieje.  Jeszcze chwila i nie bedzie można już zawrocic.  Gdy mija ta ciezka chwila, Broche nie ma.

Ja Bobrowski… ja Bobrowski… przechodze na odbiór… – Broch… Broch… gdzie jesteś? – leci w przestrzeń dramatyezne pytanie.  Skadś z daieka, jakby juz nie z tego świata wraca odpowiedż.

Nie nie widze!  Nie wiem, gdzie jestem!  Bladze!

Trzymaj sie brzegu morskiego morza! – radzi zatroskany kolega, bo w miedzyczasie sam traci orientacje, nie mogac znależć na zasnutej wiosenna sazruga ziemi żadnego punktu oparcia.   Ani jednej rzeki, tam w dole, pelno zato popiatanych wezlów kolejowych i lasy.  Wszedzie las.  Mija minuta za minuta.  Broch nie odpowiada juz wcale na sygnal radia.

Widocznie poszedi nad morze – mysil Bobrowski i rainiac sie przed zalewajacymi go coraz bardziej mackami mgly i nie mogac ustalić dokladnie gdzie sie znajudje – bierze kurs na poludnie.

Po dziesieciu minutach lotu w cieżkich warunkach atmosferycznych wyskoczyi nagle z chmur nad jakims miastem niemieckim, obok ktorego znajdowalo sie jezioro.  Po charakterystycznej, lamanej linii brzegow jeziora, ktore znat z poprze laieb przelotow w tym rejonie uzmyslowil sobie, że znajduje sie nad Walczem leżacym na skrzyzowaniu wielkich dróg w odlegiośei 30 km. od [błąd!] macierzystgo iotniska we Frydladzie [Pravdinsk].

Po zameldowaniu sie w sztabie jednosiki i zadniu relacji z lotu, wyslano natychmiast nad Kolobrzeg szturmowce 3 Pulku Lotnictwa Szturmowego w asyśnie mysliwców.  Dokonaly one dziela zniszczenia niemieckiego transportu morskiego, który zatonal u samego wejścia portu.

A Broch?  Wylecial do swego lotu bojovego dla Polski w sebote dnia 15 marca 1945 r. i nie wrócil.  A Baltyk strzeże zazdrośnie swoich tajemnic.

W pieć dni póżniej po tym locie bojowym padl Kolobrzeg zdobyty przez żolnierzy I Armi W.P.

K. Gożdziewki, ppor.

The article, from Yad Vashem…

✡                                 ✡

Here’s Chaplain Rozdai’s letter to Aleksander father Stanislaus…

For
Citizen Stanislaw Broch

in Sosnowiec, 20 Targowa Street

According to the letter of the 1st Fighter Aviation Regiment No. 898/I of August 10, 1945 I will inform you that the son of the citizen, ensign pilot Broch Aleksander, took an active part in the fight against the Germans in the 1st Belarusian Front and on March 15, 1945, he flew on reconnaissance and disappeared without a trace.

At the same time, I am enclosing a certificate attesting to the amount of monthly salaries received by warrant officer Aleksander, issued by Lieutenant Myśliwski.

1 enclosure

Supplementary District Commandant

M. RODZAI
Chaplain

…and, the document in the original Polish.

Do
Ob. [Obywatel] Brocha Stanisława

w Sosnowcu, ul. [ulica] Targowa 20

Zgndnie z pismem l Pulku Lotnictwa Myśliwskiego Nr 898/I z dnia 10 sierpnia 1945 Pr. zawiadsmiem, że syn Obywatela chorazy pilot Broch Aleksander brał czynny udział w walce z Niemcami na l-szym Białoruskim Froncie i w dniu 15 marca 1945 r. poleciał na wywiad i przepad ł ben wieści.

Równocześnie przesyłam w załaczeniu zaświadczenie atwierd za jace wysokość pobiernayc_ poborów miesioczynch przez chor. proc__ Aleksandra, wystawione przez l p. Letn-Myśliwskiego.

1 zał. [załącznik]

Rejenowy Komedant Uzupełnienie

M. RODZAI
Kaplian

The original document, from Yad Vashem…

One reference…

Meirtchak, Benjamin, Jewish Military Casualties in the Polish Armies in World War II: I – Jewish Soldiers and Officers of the Polish People’s Army Killed and Missing in Action 1943-1945, World Federation of Jewish Fighters Partisans and Camp Inmates: Association of Jewish War Veterans of the Polish Armies in Israel, Tel Aviv, Israel, 1994

The Calculus of Patriotism: Arnold Zweig’s “Judenzählung” – “The Census of the Jews Before Verdun” – in Die Schaubühne, February, 1917

“Great fatherland, I intended to die and rest for you!” 
But a whirlwind stirred the dead;
they stood at the table one after the other,
captains and medical officers
first and lieutenants and doctors,
sergeants and watch-masters,
non-commissioned officers, privates,
common soldiers. 
And the scribe put a dry quill in each hand;
it flowed like a scratched finger;
each one wrote his Hebrew name in small red letters that shone like square seals. 

✡                                 ✡

But a bright cross shone over the forehead of some who were baptized;
the writer asked everyone:
Jew? 
And he nodded, he said, “You know”; he said,
“Mosaic denomination”;
“Israelite” he said,
“German of Jewish faith” –
“Jew, yes” some said and stretched,
and the crosses faded from everyone. 

✡                                 ✡

“Oh Akiba,” I cried, “when will the Messiah come?”
His gaze examined my soul.
“At the gates of Rome a hunchbacked beggar,
the Messiah, sits and waits,” said he;
it frightens me like a threat.
“What is he waiting for, Master?” I cried out in fear.
“For you” said the old man and turned.
And I awoke to a sudden, glaring, heart-breaking shock.

✡                                 ✡                                 ✡

The lives of men, as much as peoples and nations, are affected by the winds of history in different ways.  Some men, entirely unaffected by the even most threatening physical and spiritual challenges, “after the fact” remain much the same as before.  Other men, to a greater or lesser degree, may “pause” for a time … weeks, months, years … and eventually, though the trajectory of their lives may be temporarily altered, return to the path previously charted for them by decision and happenstance.  Other men are different.  An event that for most may have been seen as trivial, or at worst an unintended and soon forgotten diversion, may be perceived in the fullness of its meaning, message, and implications, and symbolically become part of one’s identity, outlook upon life, and vision of the future.

Such seems to have been true of the German writer Arnold Zweig as a soldier in the Deutsches Heer – the Imperial German Army – in the First World War, the course of whose life was strongly influenced by the German Army’s Judenzählung – Census of the Jews – of late 1916. 

There are many, many sources of information about the Judenzählung, encompassing books and academic papers, focusing on the event in terms of the specific history of Jews in the German military, to the larger scope of German Jewish history, and in an even wider perspective (like that of David Vital), the post-Emancipation history of European Jews as a whole.  However, for the sake of brevity, I’ll simply quote the Wikipedia entry for the the Judenzählung.  (Yeah, I know it’s Wikipedia, but the information is definitely useful, while the 12 references and 8 extra readings do provide paths for further understanding of the event.)

So…

[The] Judenzählung … was a measure instituted by the German Oberste Heeresleitung (OHL) in October 1916, during the upheaval of World War I.  Designed to confirm accusations of the lack of patriotism among German Jews, the census disproved the charges, but its results were not made public.  However, its figures were published in an antisemitic brochure.  Jewish authorities, who themselves had compiled statistics that considerably exceeded the figures in the brochure, were denied access to government archives, and informed by the Republican Minister of Defense that the brochure’s contents were correct.  In the atmosphere of growing antisemitism, many German Jews saw “the Great War” as an opportunity to prove their commitment to the German homeland.

Background

The census was seen as a way to prove that Jews were betraying the Fatherland by shirking military service.  According to Amos Elon, “In October 1916, when almost three thousand Jews had already died on the battlefield and more than seven thousand had been decorated, War Minister Wild von Hohenborn saw fit to sanction the growing prejudices.  He ordered a “Jew census” in the army to determine the actual number of Jews on the front lines as opposed to those serving in the rear. Ignoring protests in the Reichstag and the press, he proceeded with his head count.  The results were not made public, ostensibly to “spare Jewish feelings.”  The truth was that the census disproved the accusations: 80 percent served on the front lines.”

Results and Reactions

The results of the census were never officially released by the army and any records of the census were most likely lost when the German military archives were destroyed during the allied bombing campaigns of Berlin and Potsdam.  The episode marked a shocking moment for the Jewish community, which had passionately backed the War effort and displayed great patriotism; many Jews saw it as an opportunity to prove their commitment to the German homeland.

That their fellow countrymen could turn on them was a source of major dismay for most German Jews, and the moment marked a point of rapid decline in what some historians (Fritz Stern) called “Jewish-German symbiosis.”

(Digressing…  Was there a German-Jewish symbiosis?  As described by Yehuda Bauer in the Yad Vashem publication ”German-Jewish Symbiosis” – Against The Background Of The 30’s”, interviewed by Amos Goldberg in 1998:

Question: From a historical perspective, was the so-called “German-Jewish symbiosis” real or an illusion?

Answer:  People talk today about a Jewish-German symbiosis that existed before Hitler.  There was a love affair between Jews and Germans, but it was one-sided: Jews loved Germany and Germans; Germans didn’t love Jews, even if they didn’t hate them.  One-sided love affairs usually don’t work very well.  In this case, the so-called symbiosis between Jews and Germans is a postfactum invention.  It never existed.  Jews participated in German life, in German cultural life, but to say that they were accepted, even if the product they produced was accepted….  They were not accepted, even if they converted.”)

You can read much more about the above topic in Alexander Gelley’s essay “On the “Myth of the German-Jewish Dialogue”: Scholem and Benjamin”, particularly noting his reference to Gershon Scholem’s essay, “Against the Myth of the German-Jewish Dialogue,” from On Jews and Judaism in Crisis.

Back to the Judenzählung…  Reproduced as the Appendix (pp. 167-168) of Werner Angress’ 1978 Leo Baeck Institute Yearbook article “‘Judenzählung’ of 1916 Genesis – Consequences – Significance”, here’s an image of the questionnaire used for the survey: ‘Nachweisung uber noch nicht zur Einstellung gelangte, auf Reklamation zuriickgestellte und als kr.u. [kriegsuntauglich] befundene Juden’. [‘Proof of items that have not yet been discontinued, are deferred following a complaint and are considered Jews found [unfit for war]’.  The document is from the Bundesarchiv Koblenz, Reichskanzlei, Film 2197, No. 161 (Sections A and B); and ibid., No. 161 a (Section C).

✡                                 ✡

Angress discusses the origin, implications, and impact of the Judenzählung are discussed in great detail, concluding that the contemporary and retrospective significance of the Judenzählung – was it portentous or not? – must understood in the context and contingencies of history:

“We may ask, in conclusion, whether the Judenzdhlung was a watershed, a milestone on the road to Auschwitz as has been occasionally maintained.  For those who reject the inevitability of human events – and most historians do – the answer must be in the negative.  Antisemitism had been a part of the German scene before the First World War and remained a potent force during the brief life of the Weimar Republic, though here, too, its intensity fluctuated.  Granted that during the First World War antisemitism had gained new strength, and that the War Ministry’s Erlass [order] of 11th October 1916 was a direct outgrowth of this trend.  But taken by itself, the Judenzdhlung — a tactless blunder committed by a handful of high-ranking and most probably antisemitic army officers – was a symptom, a warning sign that antisemitism in Germany was alive and well, especially in times of stress and national reverses.  More than this it did not signify.  If the course of German history during the post-war period had taken a different direction from that which it ultimately did take – and this possibility existed at least until 30th January 1933, if not beyond that date – the Judenzdhlung would have remained a mere episode, a humiliation like others before, remembered with distaste, but ultimately shrugged off as just another manifestation of Risches [modernism; radicalism] on the part of Wilhelminian Germany’s military elite.”

Though a subject of straightforward academic interest several decades later (but no longer in the early 21st Century, it seems!) the Judenzählung most definitely impacted German Jewish soldiers on an individual level.  Though I don’t know if – and I doubt that – any large-scale research as ever been done into any still-extant letters and diaries of German Jewish veterans of the Great War pertaining to their reactions to the census, the event did have an impact – an extremely significant, life changing impact – upon a writer whose future oeuvre focused upon themes of the First World War, the European Jewish experience in the early twentieth century, and to a lesser extent (*ugh*) socialism (oh well, two out o’ three ain’t bad!):  Arnold Zweig. 

As variously recounted by Noah William Eisenberg, Martin Grabolle, and Bernd-Rüdiger Hüppauf, Zweig, then a private in the German Army, a, “loyal Vaterlandsverteidiger (defender of the Fatherland),” so patriotic as to have been married in uniform in 1916, was very deeply affected by the implications of the Judenzählung.  As he described in a letter of February 15, 1917 to Martin Buber written from the Maas Front (quoted by Martin Grabolle), “Judenzählung war eine Reflexbewegung unerhörter Trauer über Deutschlands Schande und unsere Qual; kein Essay sondern ein Bild…  Wenn es keinen Antisemitismus im Heere gabe: die unerträgliche „Dienstpflicht“ wäre fast leicht.  Aber: verächtlichen und elenden Kreaturen untergeben zu sein!  Ich bezeichne mich vor mir selbst als Zivilgefangen und staatenlosen Ausländer.“  [“’The Census of the Jews’ was a reflex movement of unheard-of grief over Germany’s shame and our torment; not an essay but a picture…  If there were no anti-Semitism in the army: the unbearable “duty” would be almost easy.  But: to be subordinate to contemptible and miserable creatures!  I refer to myself a civil prisoner and a stateless alien.”]

The then twenty-nine year old private’s response was to pen an extraordinarily vivid short fictional piece that was macabre, haunting, grotesque, and yet (with intended irony?) – by the tale’s end – deeply inspirational, entitled “Judenzählung vor Verdun” [The Jewish Census at Verdun]. 

Inwardly, Zweig was transformed by the census.  According to Martin Grabollle, “Where not too long ago Zweig had celebrated the new-found unity of the German people, he now felt himself to be a foreigner without a state (“staatenlose[r] Ausländer).  All that remained two years after his embrace of Germany at war was a feeling of “unerhörte Trauer über Deutschlands Schande und unsere Qual” (“enormous grief for Germany’s disgrace and our [the Jews’] pain”).” 

Outwardly, Zweig was also transformed.  Quoting Eisenberg, “…in June, 1917, he was transferred to the Eastern region of Ober-Ost (in Lithuanian Kovno) to serve in the special wartime press division.  There, as he traveled to the various shtetls in Lithuania, Zweig witnessed for the first time the problems that the Eastern Jews faced during the war – animosity and ill-treatment from both sides of the battle – and, more importantly, the unique community they maintained in the face of such contradictions.”  One result of his spiritual and intellectual metamorphosis appeared six years later, in the volume Das ostjüdische Antlitz [The Eastern Jewish Face], produced in collaboration with artist Hermann Struck.

The first commentary about the Judenzählung (that I know of!) was a leading page editorial by “M.M.” in the October 27, 1916 issue of Judische Rundschau.  M.M. correctly surmises that, “The tendency of those who introduced the resolution is clear.  An anti-Semitic suspicion should be given special weight by a parliamentary resolution.”  The author then discusses the influence on the position of Jewish citizens in the Allied countries resulting from the Allies’ alliance with Imperial Russia, but notes that such a factor was irrelevant in Germany, since anti-Jewish feeling in that country was in some ways already parallel to – but obviously independent of – Russian influence.  The editorial explains that even as early as 1916, despite the valor, sacrifice, and patriotism of German Jewish soldiers, there was, and would be, no commensurate “improvement in the political position of German Jews after the war”.  He then correctly explains that antisemitism is entirely unrelated to the actions and beliefs of Jews, instead being primarily “rooted in the consciousness of the surrounding people”.  M.M. concludes with the imperative of collectively establishing Jewish life on a common territory, albeit naively concluding (the naivete can be forgiven given the what we know in 2023, let alone what was known in 1948, let alone the 1930s) that a Jewish nation-state would actually reduce antisemitism.   

Here’s an English-language translation of “M.M.’s” editorial about the Judenzählung, from the October 27, 1916, issue of Judische Rundschau, via Goethe University.  

The Jewish Census [Alternatively, “Count of the Jews”]

On October 19, 1916, the Budget Commission of the German Reichstag resolved to compile statistics on the denomination of the people employed in the wartime societies.  The decision is justified by the fact that the survey is intended to refute “a widespread opinion” that there were a particularly large number of “Jewish slackers” in the war societies.  The Reichstag plenum has not yet approved the implementation of the resolution, but the symptomatic fact is sufficient that the representatives of all factions belonging to the commission, with the exception of the Liberals and Social Democrats, i.e. also the National Liberals and clericals, voted in favor of the resolution.  The tendency of those who introduced the resolution is clear.  An anti-Semitic suspicion should be given special weight by a parliamentary resolution.  The result of the inquiry will not be according to the applicants’ secret wishes.  Because even if, which is by no means certain, a larger number of Jews were to be employed in the German wartime societies, that would still not be proof of “Jewish shirking”.  The proportion of Jews in German economic life is proportionately greater than that of the rest of the population, and it has rightly been pointed out that the number of indispensable Jews in other occupations closed to Jews is all the smaller.

There has been much talk lately of the pernicious influence which the alliance of the western powers with Russia had on the position of the Jews of those countries.  Conservative and clerical German newspapers also stated that the French and British governments gave in to pressure from St. Petersburg and gave the anti-Semites of both countries a freer hand, not without condemning references to the bad effects of the Russian reaction.  The anti-Semites of Germany do not seem to have needed this Russian pressure in order to shame the German Jews by a measure that would do even Russian Jew-baiting credit.  The statistics passed by the budget commission of the German Reichstag are in line with some Russian army orders, about which the entire German press, including the conservative and clerical ones, broke the baton.  About the Russian secret order that the Russian soldiers should observe the attitude of their Jewish comrades-in-arms very closely and provide information about it for statistical purposes, there was only one voice in the German press of indignation.  As much as German Jews should consider it beneath their table dignity to justify themselves against the anti-Semitic insinuation that there is a specifically “Jewish shirking,” they have a duty to protest against this “census.”  It is a monstrous violation of the honor and civil equality of German Jewry.

The decision of the German Reich Budget Committee has another meaning.  It confirms the fear that German anti-Semitism did not decrease during the war and that hopes for an improvement in the political position of German Jews after the war are premature.  Since the outbreak of the war, certain Jewish circles in Germany had been full of high hopes for the post-war period, reveling in envisioning the brilliant civic position which the Jews would enjoy after the war in recognition of their patriotic and military prowess, and could not do enough in apologetic references to the patriotic attitude of German Jewry.  They will have to see that anti-Semitism is not, as they think, a reaction to “bad Jewish habits” but a power deeply rooted in the consciousness of the surrounding people, which is even sometimes – and not only in Russia – used to distract attention the masses of burning but uncomfortable domestic issues.  This deep-rooted anti-Semitic mood is neither erased by apologies and references to merits, nor even diminished by the striving for conformity.  There is only one way to effectively combat hatred of Jews.  It is the way of redeeming the Jews from their isolation by concentrating on a common territory.  And even if this goal can only be reached through the work of generations, striving for it improves our situation among the peoples.  Objectively, in that the virtues of pride and self-dignity, developed through the uncompromising emphasis on Jewish characteristics, wrested more respect for the Jews from the surrounding peoples than the unstable method of assimilation, subjectively, insofar as the defense against anti-Semitism, albeit with all the honorable means of the carried out with passion and acumen, will only make up a modest part of our Jewish life.  Only when the work for the restoration of the Jewish people in our own land has become our main Jewish focus will we be able to fight anti-Semitism effectively and at the same time reduce it to the natural degree that its importance in Jewish life is: an annoying defense against intolerance and slander coming from the outside. – M.M.

✡                                 ✡

Here’s the editorial, in the original German…

Judenzählung

Die Budget-Kommission des Deutschen Reichstags hat am 19. Oktober 1916 den Beschluss gefasst, eine Statistik über die Konfession der in den Kriegsgesellschaften beschäftigten Personen vorzunehmen.  Der Beschluss wird damit begründet, dass durch die Erhebung “eine weit im Volke verbreitete Meinung” widerlegt werden soll, wonach in den Kreigsgesellschaften besonders viel “jüdische Drückeberger“ sässen.  Noch hat das Reichstagsplenum die Durchführung des Beschlusses nicht genehmigt, aber es genügt die symptomatische Tatsache, dass die Vertreter aller Fraktionen, die der Kommission angehören, mit Ausnahme der Freisinnigen und Sozialdemokraten, also auch die Nationalliberalen und Klerikalen, für die Resolution stimmten.  Die Tendenz derer, die den Beschluss einbrachten, liegt klar zutage.  Einer antisemitischen Verdächtigung soll durch Parlamentsbeschluss besonders Gewicht gegeben werden.  Das Ergebnis der Enquete wird nicht nach den geheimen Wünschen der Antragsteller ausfallen.  Denn wenn auch, was durchaus nicht feststeht, in den deutschen Kriegsgesellschaften eine grössere Anzahl Juden angestellt sein sollte, so wäre das noch kein Beweis für die “jüdische Drückebergerei”.  Der Anteil der Juden am deutschen Wirtschaftsleben ist verhältnismässig grösser als der der übrigen Bevölkerung und mit Recht hat man darauf hingewiesen, dass die Zahl der jüdischen Unabkömmlichen in anderen, Juden verschlossenen Berufszweigen um so geringer ist.

Man hat in letzter Zeit viel von dem schädlichen Einfluss gesprochen, den das Bündnis der Westmächte mit Russland auf die Lage der Juden dieser Länder hatte.  Die französische und englische Regierung hat, so konstatierten auch konservative und klerikale deutsche Blätter nicht ohne verurteilenden Hinweis auf die schlimmen Wirkungen der russischen Reaktion, dem Drucke Petersburgs nachgegeben und den Antisemiten beider Länder freiere Hand gegeben.  Dieses russischen Druckes scheinen die Antisemiten Deutschlands nicht bedurft zu haben, um die deutschen Juden durch eine Massnahme an den Schandpfahl zu stellen, die selbst russischen Judenhetzern alle Ehre machen würde.  Die von der Budget-Kommission des deutschen Reichstags beschlossene Statistik steht mit manchen russischen Ameebefehlen in einer Reihe, über die die gesamte deutsche Presse auch die konservative und klerikale, seinerzeit den Stab brach.  Ueber den russischen Geheimbefehl, die russischen Soldaten sollten die Haltung ihrer jüdischen Mitkämpfer genauestens beobachten und darüber zu statistischen Zwecken Auskunft geben, herrschte im deutschen Blätterwald nur eine Stimme der Entrüstung.  So sehr es die deutschen Juden unter ihrer tische Wurde halten sollten, sich gegen die antisemitische Insinuation, es gäbe eine spezifisch “jüdische Drückebergerei,” zu rechtfertigen, so sehr haben sir die Pflicht, gegen diese “Zählung” zu protestieren.  Sie ist eine ungeheuerliche Verletzung der Ehre und der bürgerlichen Gleichstellung des deutschen Judentums.

Der Beschluss des deutschen Reichshaushaltausschusses hat noch eine andere Bedeutung.  Er bestätigt die Befürchtung, dass der deutsche Antisemitismus während des Krieges nicht abgenommen habe und dass die Hoffnungen auf eine Besserung der politischen Stellung der deutschen Juden nach dem Kriege verfrüht seien.  Gewisse jüdische Kreise Deutschlands waren seit Ausbruch des Krieges voll hochgespannter Hoffnungen für die Zeit nach dem Weltkrieg, schwelgten im Ausmalen der glänzenden staatsbürgerlichen Stellung, deren sich die Juden in Anerkennung ihrer patriotischen und militärischen Bewährung nach dem Kriege zu erfreuen haben werden, und konnten sich nicht genug tun in apologetischen Hinweisen auf die vaterländische Haltung des deutschen Judentums.  Sie werden einsehen müssen, dass der Antisemitismus nicht, wie sie meinen, eine Reaktion auf “schlechte jüdische Gewohnheiten” ist, sondern eine im Bewusstsein des umgebenden Volkes tiefwurzelnde Macht, deren man sich sogar manchmal – und nicht bloss in Russland – zur Ablenkung des Interesses der Massen von brennenden, aber unbequemen innerpolitischen Fragen bedient.  Diese tiefwurzelnde antisemitische Grundstimmung wird weder durch Apologie und Hinweis auf Verdienste aus der Welt geschafft, noch durch das Streben nach Anpassung auch nur vermindert.  Es gibt nur einen Weg zur wirksamen Bekämpfung des Judenhasses.  Es ist der Weg der Erlösung der Juden aus ihrer Vereinzelung durch Konzentrierung auf einem gemeinsamen Territorium.  Und wenn dieses Ziel auch erst durch die Arbeit von Generationen erreich bar sein wird: schon das Streben nach ihm bessert unsere Lage unter den Völkern.  Objektiv, indem die durch die kompromisslose Betonung der jüdischen Eigenart entwickelten Tugenden des Stolzes und der Selbstwürde den umgebenden Völkern mehr Achtung gegen den Juden abringen als die haltlose Anpassungs-methode, subjektiv, insofern die Abwehr gegen die Judenfeindschaft, wenn auch mit allen ehrenhaften Mitteln der Leidenschaft und des Scharfsinns durchgeführt, nur noch einen bescheidenen Teil unseres jüdischen Lebensinhaltes ausmachen wird.  Erst wenn die Arbeit für die Wiederherstellung des jüdischen Volkes im eigenen Lande zu unserem jüdischen Hauptinhalt geworden ist, werden wir den Antisemitismus wirksam bekämpfen und seine Bekämpfung zugleich auf das natürliche Mass zurückführen können, das seiner Bedeutung für das jüdische Leben zukommt: einer lästigen Abwehr gegen Intoleranz und Verleumdung, die von aussen kommt. – M.M.

…and, as it actually appeared in the newspaper…

…where it can be found on the newspaper’s front page, comprising two columns.

✡                                 ✡                                 ✡

The first appearance of “Judenzählung vor Verdun” was in the February, 1917 (Volume 13, Issue 1) issue of Die Siegfried Jacobsohn’s Die Schaubühne (The Theater).  Here (…drum roll!!…) is an English-language translation of the tale. 

The Jewish Census at Verdun

At midnight a soft hand touched me: “Get up”.  I stepped in front of the door of the silent bunkhouse and saw: “Azrael, cherub who commands the dead, fell from the night sky – vengeful anger – blew the shofar and cried: “To the count, you dead Jews in the German army!”

Before long the field swarmed with silent figures up to the rolling hills, behind which the Fortress of Verdun roared, fanned anew, and their little bastards roared loudly; flames erupted terribly, twitching and shattering the wailing night on the gun’s horizon.  The wind flew from Orion, which hung feebly over the heights in dim veils.  Murmurs trembled over the area; a gloomy glow surrounded thousands.  A table stood, a large book open, and a clerk in uniform sat behind it, pointy-nosed with yellow hair.  He called:

“Line up according to rank!  The roll of names of the people is to be recognized!”  Then a gentle voice said: “Oh, why don’t you let us sleep, since we were already lying in the restful arms of the earth!”  And the writer: “Statistics ask how many of you Jews pressed themselves to their graves from the distant war.”  Groans rose from the ground, as if the earth was wailing, and the voice cried out painfully:

“Great fatherland, I intended to die and rest for you!”  But a whirlwind stirred the dead; they stood at the table one after the other, captains and medical officers first and lieutenants and doctors, sergeants and watch-masters, non-commissioned officers, privates, common soldiers.  And the scribe put a dry quill in each hand; it flowed like a scratched finger; each one wrote his Hebrew name in small red letters that shone like square seals.  There the corpses stood patiently and waited, and whoever wrote silently placed on the table the badges he wore and stood back, as one in the crowd.  There lay the thick epaulettes of the medical officers and the silver ones of the officers, sword knots like silver eggs, the braids of the non-commissioned officers, the small batons of the Rod of Asclepius, the big buttons of privates; the Iron Crosses of the First Class and like many of the Second Class, other crosses and medals, black and white ribbons in all sorts of colors.  But the heap swelled on the table.

The quiet men approached, wrote and became a crowd.  The outline of the old body surrounded it like a light aura, phosphorescent like rotten wood; but the darker core was given by the body which was laid in the grave in due time.  The bellies were eaten away by typhus and hollowed out by dysentery.  Their heads showed holes from bullets, half of their skulls had been carried off by grenades, arms were missing, broken legs and ribs protruded from tattered uniforms; they were bandaged, clothed in rags, without boots; dead eyes looked gloomy, white light fell from lowered foreheads, the dead were silent in shame and mourning.  Youngsters stood next to boys and young men next to mature ones.  And they stated how old they were and where they were born: everywhere in Germany, and what their professions were: teachers and lawyers, rabbis and doctors, travelers, many students of all faculties, pupils, painters, young poets, merchants, craftsmen and merchants in turn and merchants again and again.  And where fallen; where did they lie in the grave?  Near Lille, they said, and Pozieres, all along the Somme, Thiaumont it was called and Azannes, Fleury and Vaux, Champagne, Argonne, Vosges, all of Flanders (they lay in the damp ground the longest); Bzuraklangs, East Prussia, the Carpathians, the Slota Lipa (which was called Sanward), Kovno and Dunaburg, Volhynian swamp, Hungarian forest, Serbian mountain, Galician valley: and Azrael, the angel, nodded at everyone, he had sown them like seeds, thrown far away here; there.  Everything was written down in the book, the pen moved, small red letters appeared on the pale sheet.  But a bright cross shone over the forehead of some who were baptized; the writer asked everyone: Jew?  And he nodded, he said, “You know”; he said, “Mosaic denomination”; “Israelite” he said, “German of Jewish faith” – “Jew, yes” some said and stretched, and the crosses faded from everyone.  And as the freshest stood at the table, almost still bleeding, blown from Romania, the Dobruja, the Somme…

The moon lost its shine, the wind blew more violently into the darkness, Azrael raised his hand, the field lay empty, overgrown with scattered light.  Night fell, all black, blazing at the edge of the forge of Verdun roaring behind the heights.

But the dead Jews could no longer stand at the bottom of their graves.  They sank; slowly and soullessly the bodies slid deeper down, deeper down.  A river, black and soundless, flowed in the veins of the earth, taking it up and rolling it eastward; each one became a round cylinder, shrunk, became as big as a brick and very soft.  And it threw them out in the early morning, flowing under palm trees into the light of a jubilant sun that rose from the sea.  But a tall man with a broad black beard, a reproachful look and a workman’s apron, the trowel lying to his right and his naked sword to his left, seized each one and pressed it; it became hard as a stone in the sun and laid it into low masonry, and the stream threw roller after roller at his feet.   The waller put stone next to stone; he didn’t look up.  An old man came up to him and greeted him, a young smile lay like dawn on old rock over the weather-beaten forehead and the aged beard. “Greetings to he who builds the tower,” he said, and: “Thanks to him who has seen the daughter of Zion,” answered the builder and set a stone.  “The daughter of Zion is on her way,” said Akiba, and the maker blushed with happiness.  But I could no longer contain myself: “Oh Akiba,” I cried, “when will the Messiah come?”  His gaze examined my soul.  “At the gates of Rome a hunchbacked beggar, the Messiah, sits and waits,” said he; it frightens me like a threat.  “What is he waiting for, Master?” I cried out in fear.  “For you,” said the old man and turned.  And I awoke to a sudden, glaring, heart-breaking shock.

✡                                 ✡

Some comments…

Note how Zweig introduces the tale with mention of “Azrael”, the angel of death. 

Wikipedia reveals that – oddly – while the figure of “Azriel” is mentioned in the Zohar, neither “Azrael” or “Azriel” appear in the Tanach or Talmud, also stating that, “… the name Azrael is suggestive of a Hebrew theophoric עזראל, meaning “the one whom God helps,” and that, “Archeological evidence uncovered in Jewish settlements in Mesopotamia confirm that it was indeed at one time used on an Aramaic incantation bowl from the 7th century.  However, as the text thereon only lists names, an association of this angelic name with death cannot be identified in Judaism.” 

Azrael is a much more significant figure in Islam, being one of the four archangels, the others being Jibrāʾīl, Mīkāʾīl, and Isrāfīl.  The only mention of the name in the context of Christianity is in the Ethiopic version of Apocalypse of Peter (dating to the 16th century), where Azrael – spelled as Ezrā’ël – appears is an angel of hell who avenges those who had been wronged during life.”  In a much different sense, Azrael appears in the works of Henry Wadsworth Longfellow and G. K. Chesterton’s, and in the world of the Smurfs, as the evil wizard Gargamel’s cat.

And so, the tale…

And then…  A “whirlwind” stirs the dead.  At Azrael’s command, after a momentary protest, the spirits of fallen Jewish soldiers rise from the sleep of death within in their graves, and stand before the angel. 

And then… One after another in line, without regard to rank, the spirits stand before a table upon which lies an open book, upon which they inscribe their names in small, block-like Hebrew letters, with a quill given to them by Azrael.

And then… Nearby, they deposit their insignia of rank and medals in a swelling pile.

And then…  Zweig’s tale becomes explicit; macabre, grotesque.  The fatal wounds of the fallen are described in graphic detail; then, their professions or vocations are given; then, they state where they fell.  This is are also recorded by each man’s spirit.  Every fallen soldier appears as a phosphorescent aura with a dark, inner core, the latter vaguely implied to still lie within his grave. 

And then…  Those Jews who had been baptized are also standing before Azrael, bright crosses shining above their foreheads.  As they identify themselves as members of the “Mosaic denomination”, “Israelites”, or “Germans of Jewish faith”, the crosses fade away. 

And then…  The souls and bodies of the dead are transformed.  They sink into the earth, roll eastward, and with this they shrink to the size of bricks, take on the shape of cylinders, become pliable and soft, and move eastward under the sea, until they emerge under a bright sun, in a land of sunlight and palms. 

And then…  As each brick is taken up by a black-bearded mason with a sword and trowel it hardens, and is pressed into a wall of masonry.  And the process continues, brick by brick.

And then…  Akiba (Rabbi Akiba) and the anonymous mason greet one another, the former anticipating the arrival of the Daughter of Zion.

And then…  The anonymous narrator implores of Akiba to know the date of the Messiah’s arrival.  And as Akiba turns away, he reveals that the Messiah’s arrival depends, “on you”: on the narrator himself. 

And finally…  From nightmare, from dream, from mystical vision, the narrator awakens… 

And then…?

Here’s the tale in the original German:

Judenzählung vor Verdun

Um Mitternacht rührte mich eine leise Hand an: “Steh auf”.  Ich trat vor die Tür der schweigenden Schlafbaracke und sah: “Azrael, Cherub, der über Tote gebietet, stürzte vom Nachtfirmament herab, rachegeflügelter Zorn, stiess ins Horn Schofar und schrie: “Auf zur Zählung, ihr toten Juden im deutschen Heer!”

Es verging keine Zeit, da wimmelte das Feld von leisen Gestalten bis an die gebogenen Hügel, hinter denen brüllte die Feste Verdun, neu angefacht, und ihre kleinern Essen brüllten laut; Flammen schlugen furchtbar auf, zuckend zerbrach am Horizont des Geschützes die wehklagende Nacht.  Der Wind flog vom Orion her, der schwach über den Höhen hing in trüben Schleiern.  Raunen bebte übers Gelände, düsterer Schein umwitterte Tausende.  Ein Tisch stand, aufgeschlagen ein grosses Buch, ein Schreiber sass in Montur dahinter, spitznäsig mit gelbem Schopf.  Er rief:

“Antreten dem Range nach!  Die Totenstammrolle ist anzuerkennen!”  Da sagte eine milde Stimme: “Oh warum lasst ihr uns nicht schlafen, da wir schon lagen in der Erde Arm ruhevoll!”  Und der Schreiber: “Die Statistik fragt, wieviel von euch Juden sich vom fernern Krieg gedrückt ins Grab.”  Stöhnen steig auf vom Gelände, als klagte der Boden, und die Stimme rief schmerzlich:

“Grosses Vaterland, ich gedachte für dich zu sterben und zu ruhn!”  Aber ein Wirbel bewegte die Toten, sie standen am Tische einer nach dem andern, Hauptleute und Stabsärzte zuvor und Leutnants und Aerzte, Feldwebel und Wachtmeister, Unteroffiziere, Gefreite, Gemeine.  Und eine dürre Feder gab der Schreiber in jede Hand, sie floss wie ein geritzter Finger, seinen hebräischen Namen schrieb ein jeder in kleinen roten Lettern, die leuchteten wie quadratische Siegel.  Da standen die Leichname geduldig und warteten, und wer geschrieben, der legte schweigend die Abzeichen auf den Tisch, die er trug, und trat zurück, einer in der Menge.  Da lagen die dicken Achselstücke der Stabsärzte und die silbernen der Offiziere, Portepees wie silberne Eier, die Tressen der Unteroffiziere, die kleinen Aeskulapstäbe, die grossen Knöpfe der Gefreiten; die Eisernen Kreuze der Ersten Klasse und wie viele der Zweiten, andre Kreuze und Medaillen, schwarzweisse Bänder in allerlei Farben.  Der Haufen schwoll aber auf dem Tische.

Die stillen Männer traten heran, schrieben und wurden Menge.  Wie eine leichte Aura umgab sie der Umriss des alten Leibes, phosphoreszierend wie faules Holz; aber den dunklern Kern gab der Körper, den man ins Grab gelegt zu seiner Zeit.  Die Bäuche waren zerfressen vom Flecktyphus und ausgehöhlt von Ruhr.  Ihre Köpfe wiesen Löcher auf vom Geschoss, halbe Schädel hatten Granaten entführt, Arme mangelten, Beine, Rippen zerbrochen drangen aus zerfetzten Uniformen; sie waren mit Verbänden umwickelt, mit Lumpen bekleidet, ohne Stiefel; erloschene Augen blickten düster, von gesenkten Stirnen fiel weisser Schein, die Toten schwiegen in Scham und Trauer.  Da standen Jünglinge bei Knaben und junge Männer neben reifen.  Und sie gaben an, wie alt sie seien und wo geboren: überall im deutschen Land, und was für Berufe: Lehrer und Rechtsanwälte, Rabbiner und Aerzte, Reisende, viele Studenten aller Fakultäten, Schüler, Maler, junge Dichter, Kaufleute, Handwerker und Kaufleute wiederum und immer wieder Kaufleute.  Und wo gefallen, wo lagen sie im Grabe?  Bei Lille, sagten sie, und Pozieres, die ganze Somme entlang, Thiaumont hiess es und Azannes, Fleury und Vaux, Champagne, Argonnen, Vogesen, ganz Flandern, die lagen am längsten im feuchten Grund; Bzura klangs, Ostpreussen, Karpathen, die Slota Lipa, der San ward genannt, Kowno und Dünaburg, wolhynischer Sumpf, ungarischer Wald, serbischer Berg, galizisches Tal: und Azrael nickte, der Engel, bei jedem, er hatte sie ausgesät wie Samenkörner, weit geworfen, hierhin, dorthin.  Alles stand verzeichnet im Buche, die Feder bewegte sich, kleine rote Buchstaben erschienen auf dem bleichen Blatte.  Manchen aber leuchtete ein helles Kreuz über der Stirn, die waren getauft; der Schreiber fragte jeden: Jude?  Und er nickte, er sagte: “Sie wissen doch”; er sagte: “Mosaischer Konfession”; “Israelit” sagte er, “Deutscher jüdischen Glaubens” – “Jude, ja” sprach mancher und streckte sich, und die Kreuze verblichen jedem.  Und wie die frischesten am Tische standen, fast noch blutend, aus Rumänien hergeweht, der Dobrudscha, der Somme…

Der Mond verlor der Schein, Wind wehte heftiger ins Dunkel, Azrael hob die Hand, das Feld lag leer, überbuscht von zerstiebendem Scheine.  Nacht brach herein, ganz schwarz, am Rande zerloht von der Esse Verdun brüllend hinter den Höhen.

Aber es war den toten Juden kein Halt mehr auf dem Grund ihrer Gräber.  Sie sanken, langsam glitten und seelenlos tiefer die Körper abwärts, tiefer hinab.  Ein Strom, schwarz und lautlos, floss in den Adern der Erde, er nahm sie auf und wälzte sie ostwärts; runde Walze wurde jeder, schrumpfte, ward gross wie ein Ziegel und ganz weich.  Und er warf sie aus im frühen Morgen, mündend unter Palmen ans Licht einer jubelnden Sonne, die stieg aus dem Meer.  Ein grosser Mann aber mit schwarzem, breitem Bart, dem rügenden Blick und der Schürze des Werkmannes, die Kelle rechts neben sich liegend und links das nackte Schwert, ergriff einen jeden und presste ihn, er ward in der Sonne hart zum Stein und gefüat in ein niederes Mauerwerk, und Walze neben Walze warf der Strom ihm zu Füssen.  Stein neben Stein setzte der Mauernde, er sah nicht auf.  Ein Greis trat zu ihm und grüsste ihn, ein junges Lächeln lag wie Morgenrot auf altem Fels über verwitterter Stirn und dem greisen Barte.  “Gegrüsst sei, der am Turme mauert”, sagte er, und: “Gedankt dem, der die Tochter Zions erblickt hat”, antwortete der Baumeister und setzte einen Stein.  “Die Tochter Zions ist auf dem Wege”, sprach Akiba, und der Schaffer errötete vor Glück.  Ich aber konnte nicht mehr an mich halten: “Oh Akiba”, rief ich, “wann kommt der Messias!”  Sein Blick prüfte meine Seele.  “Vor den Toren Roms sitzt ein buckliger Bettler, der Messias, und wartet”, sprach er; mich erschreckt’ es wie Drohung.  “Worauf wartet er, Meister? rief ich voll Angst.  “Auf dich” sprach der Greis und wandte sich.  Und ich erwachte vor jähem, grellem, herzerneuerndem Schreck.

This is Zweig’s text as published in Siegfried Jacobsohn’s Die Schaubühne (Band 13, Ausgabe 1 [Volume 13, Issue 1]).  You can see that it appears on three successive pages.

And…here are the cover and title pages of the same issue of Die Schaubühne, which can be found at OogleBooks.

✡                                 ✡                                 ✡

Zweig’s tale is as vivid, as it is haunting, as it is compelling.  Below, I’ve transformed it into a prose poem, the appearance of which, though entirely identical in content to the original text, perhaps lends it a degree of visual impact not apparent in the text in the original paragraph format. 

The Jewish Census at Verdun

At midnight a soft hand touched me:
“Get up”.
I stepped in front of the door of the silent bunkhouse and saw:
“Azrael, cherub who commands the dead, fell from the night sky –
vengeful anger –
blew the shofar and cried:
“To the count, you dead Jews in the German army!”

Before long the field swarmed with silent figures up to the rolling hills,
behind which the Fortress of Verdun roared,
fanned anew,
and their little bastards roared loudly;
flames erupted terribly, twitching and shattering the wailing night on the gun’s horizon.
The wind flew from Orion, which hung feebly over the heights in dim veils. 
Murmurs trembled over the area; a gloomy glow surrounded thousands.

A table stood, a large book open,
and a clerk in uniform sat behind it, pointy-nosed with yellow hair.
He called:

“Line up according to rank!
The roll of names of the people is to be recognized!”
Then a gentle voice said:
“Oh, why don’t you let us sleep,
since we were already lying in the restful arms of the earth!”
And the writer:
“Statistics ask how many of you Jews pressed themselves to their graves from the distant war.”  Groans rose from the ground,
as if the earth was wailing, and the voice cried out painfully:

“Great fatherland, I intended to die and rest for you!”
But a whirlwind stirred the dead;
they stood at the table one after the other,
captains and medical officers
first and lieutenants and doctors,
sergeants and watch-masters,
non-commissioned officers, privates,
common soldiers.
And the scribe put a dry quill in each hand;
it flowed like a scratched finger;
each one wrote his Hebrew name in small red letters that shone like square seals. 
There the corpses stood patiently and waited,

and whoever wrote silently placed on the table the badges he wore and stood back,
as one in the crowd.
There lay the thick epaulettes of the medical officers and the silver ones of the officers,
sword knots like silver eggs,
the braids of the non-commissioned officers,
the small batons of the Rod of Asclepius,
the big buttons of privates;
the Iron Crosses of the First Class and like many of the Second Class,
other crosses and medals, black and white ribbons in all sorts of colors.
But the heap swelled on the table.

The quiet men approached, wrote and became a crowd.
The outline of the old body surrounded it like a light aura,
phosphorescent like rotten wood;
but the darker core was given by the body which was laid in the grave in due time.
The bellies were eaten away by typhus and hollowed out by dysentery.
Their heads showed holes from bullets,
half of their skulls had been carried off by grenades,
arms were missing,
broken legs and ribs protruded from tattered uniforms;
they were bandaged, clothed in rags,
without boots;
dead eyes looked gloomy,
white light fell from lowered foreheads,
the dead were silent in shame and mourning.
Youngsters stood next to boys and young men next to mature ones.
And they stated how old they were and where they were born:
everywhere in Germany,
and what their professions were:
teachers and lawyers,
rabbis and doctors,
travelers,
many students of all faculties,
pupils,
painters,
young poets,
merchants,
craftsmen and merchants in turn and merchants again and again.
And where fallen; where did they lie in the grave?
Near Lille, they said, and Pozieres, all along the Somme,
Thiaumont it was called and Azannes,
Fleury and Vaux,
Champagne,
Argonne,
Vosges,
all of Flanders (they lay in the damp ground the longest);
Bzuraklangs,
East Prussia,
the Carpathians,
the Slota Lipa (which was called Sanward),
Kovno and Dunaburg,
Volhynian swamp,
Hungarian forest,
Serbian mountain,
Galician valley:
and Azrael, the angel, nodded at everyone,
he had sown them like seeds, thrown far away here; there.
Everything was written down in the book,
the pen moved, small red letters appeared on the pale sheet.
But a bright cross shone over the forehead of some who were baptized;
the writer asked everyone:
Jew?
And he nodded, he said, “You know”; he said,
“Mosaic denomination”;
“Israelite” he said,
“German of Jewish faith” –
“Jew, yes” some said and stretched, and the crosses faded from everyone.
And as the freshest stood at the table, almost still bleeding,
blown from Romania, the Dobruja, the Somme…

The moon lost its shine,
the wind blew more violently into the darkness,
Azrael raised his hand,
the field lay empty, overgrown with scattered light.
Night fell, all black,
blazing at the edge of the forge of Verdun roaring behind the heights.

But the dead Jews could no longer stand at the bottom of their graves.
They sank; slowly and soullessly the bodies slid deeper down, deeper down.
A river, black and soundless, flowed in the veins of the earth,
taking it up and rolling it eastward;
each one became a round cylinder, shrunk, became as big as a brick and very soft.
And it threw them out in the early morning,
flowing under palm trees into the light of a jubilant sun that rose from the sea.
But a tall man with a broad black beard,
a reproachful look and a workman’s apron,
the trowel lying to his right and his naked sword to his left,
seized each one and pressed it;
it became hard as a stone in the sun and laid it into low masonry,
and the stream threw roller after roller at his feet.
The waller put stone next to stone; he didn’t look up.
An old man came up to him and greeted him,
a young smile lay like dawn on old rock over the weather-beaten forehead and the aged beard. “Greetings to he who builds the tower,” he said, and:
“Thanks to him who has seen the daughter of Zion,” answered the builder and set a stone.
“The daughter of Zion is on her way,” said Akiba, and the maker blushed with happiness.
But I could no longer contain myself:
“Oh Akiba,” I cried, “when will the Messiah come?”
His gaze examined my soul.
“At the gates of Rome a hunchbacked beggar, the Messiah, sits and waits,” said he;
it frightens me like a threat.
“What is he waiting for, Master?” I cried out in fear.
“For you” said the old man and turned.
And I awoke to a sudden, glaring, heart-breaking shock.

An observation…

Zweig’s concluding paragraph struck a distant chord of memory within me.  I vaguely remembered that I’d encountered a legend concerning the resurrection of the dead in Messianic days, to the effect that they will literally roll across land and under sea to reach Eretz Israel.  My memory was correct, and was verified at Jack Zaientz’s blog, “Jewish Monster Hunting: A Practical Guide to Jewish Magic, Monsters, and Mayhem”, in his post “First we die.  Then we roll.  A “Rolling To Jerusalem” Subway Map.”  This references Talmud, Kettubot 111a (3) at Sefaria, in which the following debate is recorded:

וּלְרַבִּי אֶלְעָזָר, צַדִּיקִים שֶׁבְּחוּץ לָאָרֶץ אֵינָם חַיִּים?! אָמַר רַבִּי אִילְעָא: עַל יְדֵי גִּלְגּוּל. מַתְקֵיף לַהּ רַבִּי אַבָּא סַלָּא רַבָּא: גִּלְגּוּל לְצַדִּיקִים צַעַר הוּא! אָמַר אַבָּיֵי: מְחִילּוֹת נַעֲשׂוֹת לָהֶם בַּקַּרְקַע.

“The Gemara asks: And according to the opinion of Rabbi Elazar, will the righteous outside of Eretz Yisrael not come alive at the time of the resurrection of the dead?  Rabbi Ile’a said: They will be resurrected by means of rolling, i.e., they will roll until they reach Eretz Yisrael, where they will be brought back to life.  Rabbi Abba Salla Rava strongly objects to this: Rolling is an ordeal that entails suffering for the righteous.  Abaye said: Tunnels are prepared for them in the ground, through which they pass to Eretz Yisrael.”

Another observation…

There’s “something” about the concluding three sentences of Zweig’s text:

“What is he waiting for, Master?” I cried out in fear.
“For you” said the old man and turned.
And I awoke to a sudden, glaring, heart-breaking shock.

Specifically, there’s a remarkable similarity to the closing lines of Franz Kafka’s “Before the Law”:

“What do you still want to know, then?” asks the gatekeeper.
“You are insatiable.”
“Everyone strives after the law,” says the man,
“so how is that in these many years no one except me has requested entry?”
The gatekeeper sees that the man is already dying and,
in order to reach his diminishing sense of hearing, he shouts at him,
“Here no one else can gain entry, since this entrance was assigned only to you.
I’m going now to close it.”

In both cases, the anonymous narrator implores of an authority figure – Rabbi Akiva, or, “the gatekeeper” – that his future course of action, or, secret knowledge, be revealed.  The two answers lead to dramatically different outcomes:  In Zweig’s tale, the narrator lives, and, transformed, faces a perhaps revised future, which is entirely dependent on his choice of action.  In Kafka’s story, the narrator is at the point of death, the outcome of events – perhaps preordained by circumstance or providence? – having already been preordained for him.

I have no idea of the degree of Kafka and Zweig’s familiarity with one another’s works, but they were contemporaries, the former having been 29 years old in 1916, and the latter 32.  Being that “Before the Law” (“Vor dem Gesetz”) was published in the 1915 New Year’s edition of the independent Jewish weekly Selbstwehr, the possibility exists that the final lines of “Judenzählung vor Verdun” were inspired by Zweig’s reading of Kafka’s tale.

Having come this far, one can readily appreciate Zweig’s literary talents.  The piece is short – a little less than a thousand words in length – yet even with this economy of words, the imagery of the tale is stunning in its clarity, in terms of physical setting, atmosphere, mood, and the description of the fallen as both spirit and body; spirit in body. 

✡                                 ✡                                 ✡

Arnold Zweig, 1916 (From deutsche-kinemathek)

✡                                 ✡

Arnold Zweig, New York City, 1939 (Photo by Eric Schaal)

✡                                 ✡

Arnold Zweig, Haifa, Yishuv, 1939 (Photographer Unknown)

✡                                 ✡                                 ✡

I’ve not read any other works by Zweig, but given his skill and imagination; his ability to so powerfully craft scene and mood; the era in which he was active – the first half of the twentieth century – I can readily envision him – if the trajectory of his life had been different, having been a masterful and successful writer of pulp fiction, perhaps in the genres of adventure, fantasy, or horror.  Perhaps his work would have appeared in such pulps as The Magazine of Fantasy and Science Fiction; Weird Tales; Unknown; Fantastic Novels.  It’s nice to speculate…

The Magazine of Fantasy and Science Fiction, December, 1950 (Absolutely wonderful cover art! – by Chesley Bonestell) (From my own collection.)

Fantastic Novels, July, 1950 (Cover art by “Lawrence” (Lawrence Sterne Stevens)), illustrating Moore and Kuttner’s “Earth’s Last Citadel”) (Also from my own collection.  (Shameless self-promotion!)  See more of such, here.)

✡                                 ✡                                 ✡

Zweig’s macabre story concludes by transitioning to a scene of transformative and mystical renewal – an explicitly collective renewal – with startling abruptness, revealing to the narrator; to the reader – to us, even and especially in this year of 2023 – that to the Jews is granted the ability to return. 

And so, in symbolic answer to the anonymous narrator’s awakening, let’s wordlessly conclude with an allegorical image entitled “Der Jüdische Mai” [“The Jewish May”], from Ephraim Moses Lilien’s, Sein Werk, published in 1903 in Berlin.  (Specifically, page 280 in volume 2.)

For your consideration: Some references…

Arnold Zweig, at…

Wikipedia

Britannica

United States Holocaust Memorial Museum

GoodReads

Kuenste im Exil [Art in Exile]

Deutsche Kiemathek [German Cinema Library]

University of Massachusetts DEFA Film Library

Mahler Foundation

Internet Movie Database

Geni.com

FindAGrave

Die Schaubühne [“The Stage”], at …

Internet Archive

… Wikipedia (Die Weltbühne)

Weimar Berlin

University of Michigan Digital Library

Die Schaubühne (Band 13, Ausgabe 1 [Volume 13, Issue 1]), pages 115-117

…at OogleBooks

Siegfried Jacobsohn, at…

Wikipedia

FindAGrave

Franz Kafka, at…

Wikipedia

“Before the Law”, at…

Wikipedia

Azrael, at…

Wikipedia

Some books…

Eisenberg, Noah William, Between Redemption and Doom – The Strains of German-Jewish Modernism, University of Nebraska Press, 1999

Grabolle, Harro, Verdun And the Somme, Akademiai Kiado, Budapest, Hungary, 2004

Hüppauf, Bernd-Rüdiger, War, Violence, and the Modern Condition, Walter de Gruyter, Berlin, Germany, 1997

Franz Kafka – The Complete Stories

Lilien, Ephraim Mose, and Zweig, Stefan, E. M. Lilien, Sein Werk, mit einer Emleitung von Stefan Zweig, band zwei, Schuster & Loeffler, Berlin, Germany, 1903, OCLC 7720842

Vital, David, A People Apart – A Political History of the Jews in Europe, 1789-1939, Oxford University Press, 2001

Vital, David, A People Apart – A Political History of the Jews in Europe, 1789-1939, at GoodReads.com

Wenzel, Georg, Arnold Zweig, 1887-1968 : Werk und Leben in Dokumenten und Bildern : mit unveröffentlichten Manuskripten und Briefen aus dem Nachlass [Arnold Zweig, 1887-1968: Work and life in documents and images: with unpublished manuscripts and letters from the estate], Aufbau-Verlag, Berlin, 1978

Zweig, Arnold, and Struck, Hermann, Das ostjüdische Antlitz [The Eastern Jewish Face], Berlin Weltverlag, Berlin, Germany, 1922

(Das ostjüdische Antlitz includes many, many thematic sketches by Hermann Struck, none of which, unfortunately, have captions.  (Oh, well!)  This drawing of a young woman appears on page 112.)

Some articles…

Angress, Werner T., The German Army’s “Judenzahlung” of 1916 Genesis – Consequences – Significance, Leo Baeck Institute Yearbook, V 23, N 1, 1978

Gelley, Alexander, On the “Myth of the German-Jewish Dialogue”: Scholem and Benjamin, University of California, Irvine, 1999

Goldberg, Amos, “German-Jewish Symbiosis” – Against the Background of the 30s – Excerpt from interview with Professor Yehuda Bauer, Director of the International Center for Holocaust Studies of Yad Vashem, Jerusalem, Israel

And, otherwise…

The World at War, The Jews in War: Jewish Military Service in World War One, in David Vital’s “A People Apart”

A Spirit of the Ages: “Darkness at Noon”, by Yohanan Ramati (11/17/21-1/28/16)

The prophetic “Darkness at Noon” is one of the 165 poems composed by Israeli scholar Yohanan Ramati from the 1980s through the early 90s, which are collected in the volume Fata Morgana, published by the Bialik Institute in Jerusalem in 1995.  A very brief biography of Mr. Ramati, from the book’s cover, follows:

“Yohanan Ramati, born in Warsaw, Poland, in 1921, went to school in Switzerland and Vienna.  In 1935, because his father decided Poland was no place for Jews, Ramati was sent to England.  He watched Neville Chamberlain promise the world “Peace in our time” after signing the Munich pact with Hitler.  In 1939-1942 he studied Politics, Economics, and Philosophy at Oxford University.  He then worked as a coal miner in Yorkshire, before joining the British Army in which he served until 1948.

“Settling in Israel in 1949, he worked at writing reports, studies, and newspaper articles.  From 1954 to 1976 he was managing editor of The Israel Economist.  His poetry, though written after he turned 60, strongly appeals to young people in their twenties and thirties in its candor, directness, and understanding for universal human feelings and problems, despite his unconcealed Jewish patriotism.  He has often said that a person who cannot love his own people is incapable of loving humanity.  Of his musical compositions, three have been broadcast and several others have been performed at public concerts.

“Yohanan Ramati married Datia (nee Kaplan) in 1947.  One of their children, Eliora Carmon – commemorated in Ramati’s symphonic poem – was killed when the Israeli Embassy in Buenos Aires was blown up by terrorists in 1992.  Their two other children, Michal and Yonatan, live in Galilee.”

✡                                 ✡                                 ✡

Eliora Carmon, from the X account of the Israel Foreign Ministry

____________________

The poems in Fata Morgana are divided into five sections, entitled – in sequence – “Ballads” (8 poems), “Love” (40), “Children” (6), “Animal Poems” (15), “Americana” (4), “Of Man and the Universe” (the largest section, with 70 poems, including “Darkness at Noon”), “The Jews” (6), and lastly, “Israel, Oh Israel!” (16 poems). 

Fata Morgana is entirely absent of explanatory text about the specific date of composition of Mr. Ramati’s poems, or, the “sparks” of emotion, time, and place that inspired their creation; it only includes titles and text, leaving influences to the imagination of the reader.  

As for the very phrase “Darkness At Noon”, Mr. Ramati specifically acknowledges Arthur Koestler’s novel as the inspiration for his poem.

What about “Fata Morgana”?  As described at Wikipedia, the phrase is Italian, and is the designation for, “…a complex form of superior mirage visible in a narrow band right above the horizon.  The term Fata Morgana is the Italian translation of “Morgan the Fairy” ([the enchantress] Morgan le Fay of Arthurian legend).  These mirages are often seen in the Italian Strait of Messina, and were described as fairy castles in the air or false land conjured by her magic.”  Tellingly, “Fata Morgana mirages significantly distort the object or objects on which they are based, often such that the object is completely unrecognizable.”

In literary terms, a Fata Morgana, “…is usually associated with something mysterious, something that never could be approached.”  Examples given at Wikipedia include Henry Wadsworth Longfellow’s 1873 poem by that name, the poet Christoph Martin Wieland’s use of the phrase to denote “…castles in the air,” and, the famed H.P. Lovecraft’s allusion to the phenomenon in describing atmospheric effects in Antarctica, in his famous and culturally influential 1936 short novel of cosmic horror, “At the Mountains of Madness”.

Mr. Ramati’s prophetic non-fiction essays, which I believe appeared in the Bulletin of the Jerusalem Institute for Western Defence, published between 1989 and 2009, include:

“Jewish Motives” (February, 1994)
“Friends”
“The Islamic Danger to Western Civilization”
“Israel’s Real Strategic Problems”,
“Lies, Damned Lies, and Statistics – A Comparative Case Study of The Yugoslav and Middle East Crises” (December, 1996)

✡                                 ✡                                 ✡

Portrait of Yohanan Ramati by Sissel Vagard

____________________

Darkness at Noon

(With apologies to Arthur Koestler, who would have understood.)

The little screens are fed by fertile brains
Of the select who know what people need

And pose as guardians of our liberties
Yet treat us with contempt.

We like their face,
The face of self-appointed oracles
Pronouncing doom on values we revered
When we could still distinguish true from false,
When love of country still was burning deep
In many souls… and in our musing minds
We contemplated a nefarious world
Without attempting to deceive ourselves
Each day and every minute.

They are dead –
Those days when some illumined were by faith
While others lived, and living made mistakes
Which were at least their own.

Like vipers’ teeth
Unholy years have left their deadly mark:
Week after weary week we watched the shades
Performing rites of gods we let usurp
The seats of power, our vision warped
By wishful dreams.

They sang to us their songs
Of everlasting peace if we succumb
Or just refrain from succouring our friends,
Describing them as denizens of hell
With skillful touches of satanic pens
Dipped into vicious venom.

Knowing us
With all our weaknesses, they made us laugh,
Feeding the cruelty in human hearts
With ridicule of all that we held dear,
Destroying values e’en as we believed
They were but joking…  And they played their parts
With charismatic lustre blinding us
To their true meaning, to the little push
Towards a tempting, effervescent glow
Obscuring the reality beneath.

* * *

“You’re lying!” says the stooge – and I reply:
Can you still tell the tyrant from the serf?
Can you still recognize your liberties?
Or do you now imagine like the rest
That these be but the freedom of the men
Who feed the screens to tell you what to think?

* * *

Democracy was once the people’s rule.
Today, it is the undisputed realm
Of those we’re not allowed to criticize
On pain of ostracism: The handsome lout
Who reads the news with just the slightest touch
Of sarcasm or appeal to guide our will,
The make-up man whose anonymous hate
Turns would-be politicians into ghouls,

The commentator with the gracious smile
Bought by a boorish sheikh whose distant wealth
Controls the pearls of wisdom we lap up,
The journalist who will report the facts
Only if they accord with his beliefs
Or with the views of the conceited ass
Who owns his paper…

Yea, integrity
May yet be found among this curious caste
But rarely, oh, so rarely!

* * *

Dare I think
Just for myself?
Dare I express a doubt
Concerning fashions deprecating pride
And whisper loyalty to my own flag?
Dare I yet offer to defend my state,
Its interest and the free allied with us?
Is our sacred blood
Really so precious that to spill a drop
To protect freedom is a blasphemy,
So oppressors vile
Need kill but five of us – the rest will run?

* * *

Protesters march with banners fiercely held
Beneath a sky abandoned.  For our sun,
The sun of human hope has disappeared
Covered by clouds of cant.
We humbly watch
The scene through the impenetrable bars
Of an infernal logic teaching us
That right is wrong and left is always right,
That weak is good and red is really white,
That fear deserves our praise, that freedom means
Your freedom to assist a foreign foe
But never mine to stop you doing so!

I want to scream, but who will hear my pain?
The little screen no longer has a place
For morons who would banish what it calls
“The Spirit of Our Age”.
So deep within
My heart must slowly break as there, outside, The darkness reigns at noon…

And further…

Yohanan Ramati, at…

University of Saint Andrews (Correspondence)

… The National Library of Israel

Billion Graves (יוחנן רמתי)

Alain Finkielkraut: “In The Name of The Other”

2004 and 2023

Alain Finkielkraut, from Azure Magazine

In the Name of the Other: Reflections on the Coming Anti-Semitism
Autumn, 2004

In the wake of that brief period
during which the West expressed itself in the idiom of racism,
Western discourse now accuses the chosen people
of believing themselves superior to other nations
and of rejecting the gospel of a common, universal identity.
Perhaps it is really the ancient condemnation of the Jew –
for his worldliness,
his particularism,
his exclusivity,
his national egoism,
his closed fraternity –
which, under the increasing burden of the Nazi trauma,
is living a new youth, reveling in its flashy modern clothes.
Perhaps there is a resonance of the Epistle to the Romans

in the affirmation that the people of Israel,
that self-infatuated people,
exempt themselves from the ordinary human condition
and except themselves from all the nations,
thus denying the equal dignity of men and obeying only their own laws.
Perhaps this sudden condemnation,
coming from the religion of humanity,
and its paradoxical incitement to anti-racist hate,
unknowingly resurrects an ancient theological debate,
of which the secularized masses know little or nothing at all.
Perhaps –
and this is a frightening thought –
the penitent-judges are incapable of condemning the scientistic belief
in the struggle of the races and the survival of the fittest
without resuscitating the Pauline spirit.
Perhaps this makes the descendants of Abraham stiffen their resolve,

affirming their dynastic birthright
and holding firm to ties of blood when they are offered a union of hearts.

✡                                 ✡                                 ✡

The Religion of Humanity and The Sin of The Jews
Summer, 2005

We no longer know how to commemorate what we are commemorating.

By “we,”
I mean the independent, volatile, democratic individual
who owes nothing to the past,
cares nothing for the future,
and has no ties to the present
besides the ones he himself establishes;

the individual who has been released,
by human rights,
from the grips of origins,
legacies,
and that which is not freely chosen,
who has been relieved of obligations to anything that might transcend him.

He is free,
like Edith Piaf or the Rolling Stones,
to abandon himself to his own inclinations,
passions,
interests,
follies,
and infatuations;
the individual who looks at history
and sees only the obstacle-ridden, corpse-strewn road leading up to him.

Just One Reference…

Alain Finkielkraut, at Wikipedia

When Visions Change: Excerpts from Rav Haim Sabato’s novel Adjusting Sights

(This “new” post isn’t really new, for its content has appeared for many years as a drop-down page in my blog’s masthead.  I’ve now converted it into a gen-u-ine post, with a variety of links.  Enjoy and be inspired!)

Adjusting Sights
by Haim Sabato (Translated by Hillel Halkin)
The Toby Press, 2003

“It was hard to say goodbye to my wife Malka on that night after Yom Kippur.  I could see how worried she war.  I too had a bad feeling.  While we were packing my things, I talked to her about faith and trust in God’s Providence.  I quoted some verses from the Bible and from the rabbis.  I knew that Providence is for the Jewish People as a whole and not for any individual.  Even Jacob, though he was promised that God would always be with him, was frightened when Esau marched against him with four hundred men.  But I managed to calm Malka down.  We were still packing when Yoel dropped by to say goodbye and surprised me by saying that the verse the Lord will not cast off His people, neither will He forsake His inheritance doesn’t apply to any single one of us, so what we all have to pray for our own lives to be spared.  Either he had read my thoughts or we were all thinking the same thing.  I hoped Malka didn’t hear him.  I don’t think she did.  Or else she pretended that she didn’t.  We put Daniel to bed.  He lay there smiling at me.  I kissed him, trying not to cry.  Malka came with me to the assembly point. She stood watching the bus pull out.” (98)

I looked at the moon and saw Dov. We had sanctified the moon of Tishrei together, the two of us, in Bayit ve-Gan with the Rabbi of Amshinov.

It was true, I thought.  Sometimes God had mercy on the undeserving and shone His light on them.  That mercy and that light stayed with you forever.  They were a debt you had to repay.  There was no getting around it.  I thought of the vow I had made while dodging bullets in the wadi.  I knew the world would never be the same.

Yes, sometimes God has mercy on the undeserving.  And sometimes He descends to His garden, to the beds of spices to gather lilies – Sariel and Shmuel and Shaya and Avihu.  And Dov.  Though we left for war together.

What was it Rabbi Akiva once said?  The Owner of the fig tree knows when it is time to father His figs.

Who can aim his thoughts as high as those of the Creator of men?  In the month of Elul we said penitential prayers in my yeshiva.  Now they echoed in my ears.

Who holds in His hand the souls of all that live
And the spirit of each mortal man.
The soul is Yours and the body is Your handiwork.
Spare the work of Your hands.

Lord of all souls, the soul is Yours.
But the body is also Your handiwork.
For this it was made, to sanctify Your name in this world.
Master of all worlds, spare the work of Your hands! (143)

And, for your consideration…

Adjusting Sights, at… 

Wikipedia (Hebrew)

Kirkus Reviews

679th Tank Brigade, at…

Wikipedia (Hebrew)

Rav Haim Sabato, at…

Wikipedia

Wikipedia (Hebrew)

Jewish Action

American Sephardi (“Haim Sabato’s Classic Sephardi Sensibility”)

Koren Publishers (Rav Haim Sabato’s books)

Aleppo Tales
From the Four Winds
Rest for The Dove
The Dawning of The Day

Jewish Journal 

Jewish Journal (“A Sephardic S.Y. Agnon”)

Good Reads

You Tube (October 9, 2023)

שיעורים קצרים לחיילים (1) – “התנערי מעפר קומי” | הרב חיים סבתו (חרבות ברזל – תשפ”ד)
Short lessons for soldiers (1) – “Get rid of comic dust” | (Sword of Iron))

 

The War That Never Ended: Passages from the diary of Moshe Ze’ev Flinker: 1926-1944

(The photograph and excerpts below – from Moshe Flinker’s diary – have appeared in the header of this blog since its creation in 2016.  (Gadzooks! – has it been that long?!)  To make Moshe’s thoughts more accessible – internet and appearance wise – I’ve turned this content into the post, below…)

“…in my opinion, as I have already written several times in my diary,
the end of the war and our salvation are not synonymous.”

___________________________

Young Moshe’s Diary – The Spiritual Torment of a Jewish Boy in Nazi Europe
[Diary of Moshe Flinker, translated from the Hebrew]
Yad Vashem Publishers – 1965

There is, however, one further difficulty,
namely that if we already deserve to be redeemed because of our great sufferings,
there is the danger that the Jews themselves will not want to be redeemed.  (29)

____________________

Now if England wins,
most of the Jews (even those of us who wish to be redeemed)
will be able to say that not the Lord
but England saved them.
The gentiles will say the same.
Obviously my outlook is a religious one.
I hope to be excused for this,
for had I not religion,
I would never find any answer at all to the problems that confront me.  (30)

____________________

But our people are so exile-minded
that many generations would have to pass
before we became a free people physically and mentally (the latter is the main thing).  (36)

____________________

What good are the prayers I offer up with so much sincerity?  (39)

____________________

Therefore we should not look to
Russia,
England,
or America,
because salvation will come from a completely different source.  (55)

____________________

An Allied victory will put an end only to our momentary troubles,
those from Germany,
but along with this it will mark the beginning of troubles
far greater than the present ones,
because instead of coming from one source,
Germany,
they will come from everywhere in the form of unlimited world-wide anti-Semitism.

For this poison,
which the cursed Hitler has injected into humanity,
is spreading,
and after the war ended by such an Allied victory
it would not be limited to the vanquished Germany,
but would cross the borders of the victorious nations as well.

The victors will have to find some scapegoat to blame
for the innumerable crises which will come after the war,
and who will be more suitable then the Jews for such a role?

No,
not from the English
nor the American
nor the Russians
but from the Lord Himself will our redemption come.

____________________

And for that I pray always. 
Therefore I see in every victory of the Allies a prolongation of our troubles.

Already after reaching this conclusion,
I have begun to doubt whether the time has really come
for the end of our two-thousand-year exile.  (72-73)

____________________

While it is true that the Germans and Italians have been chased out of Africa,
this, in my opinion, does not bring the end of the war much closer.

I intentionally write the end of the war rather than our salvation
because, in my opinion, as I have already written several times in my diary,
the end of the war and our salvation are not synonymous.  (97)

____________________

Supplications and beseechings cannot reestablish our continually violated honor. 
Action alone is of any use.  (103)